Hitomi Tomgirl

Hitomi Tomgirl




⚑ ALL INFORMATION CLICK HERE πŸ‘ˆπŸ»πŸ‘ˆπŸ»πŸ‘ˆπŸ»

































Hitomi Tomgirl
Your browser isn’t supported anymore. Update it to get the best YouTube experience and our latest features. Learn more

JAST announces English version for Tomgirls of the Mountains
New comments cannot be posted and votes cannot be cast
Comment removed by moderator Β· 3 yr. ago
A community for discussing visual novels, their development, and the medium.
I'm not going to lie, Josou Kaikyou was a lot more fun than I expected it to be, and it was legitimately funny... So I guess I'm okay with this. Pretty hilarious we went from exactly one otokoge (QT Cool) being in English to a fanTL and now this being announced within a month of each other lol... And Jinja on the same day.. What is going on
Its not the only one there was also Otomaid@Cafe though it too was a fantl
All the Nounai Kanojo games (and subsequently No~Strike when they broke off from their parent company) of this genre are honestly worth a look. I've been a pretty big fan, especially when Aogiri Penta does the artwork for them. I hope JAST picks up more of them so everyone else gets a shot at enjoying them all. It's admittedly a pretty niche market, especially overseas...
(Dayumn, /u/Nata-Tanshi basically becoming this sub's news reporter)
Even if this isn't really my thing, it's interesting to see two translated titles from JAST release in such a short time. Granted, LxT was apparently based on a fanTL and both are short 2-10 hour titles, but it's still nice to see some life from JAST.
That being said, Django/Sumaga/etc. fuckin' when??? (only partially kidding)
(Dayumn, /u/Nata-Tanshi basically becoming this sub's news reporter)
For the unaware, this is a VN that will involve traps, made by the same company as Trap Island, the nukige that got a patch a little while back. Interesting choice of localization for JAST, not going to lie.
I sure hope this suggest the rest of them will get translated. Id kill for Gakuen and Sennen Oukoku. Also Yome Juu...
We went from like 2 trap titles translated in all of translated visual novels to suddenly 4 in the upcoming year
Kaikyou was surprisingly enjoyable so I'm looking forward to this
Y'know, genuine question after finally watching the video: does one really need to censor the chest area when it comes to otokonoko? They're just crossdressing, right? Or maybe they worried that because of the flat chests, YT might mistake them for underage girls and take the video down?
I know nothing about this fetish so I was just a little surprised.
Three otokonoko VN by Aogiri Penta x Nishida Hajime released or to be released this year. What. Is. Going. On? Are my pheromones finally working?
3? In english? Isn't it 2? Josou Jinja and Josou Sanmyaku?
Read this a long, long time ago... Aogiri Penta man, dude can draw him some...characters.
Honestly was not expecting this to ever get an english localization. All the Nounai Kanojo games (and subsequently No~Strike when they broke off from their parent company) of this genre are honestly worth a look. I've been a pretty big fan, especially when Aogiri Penta does the artwork for them. I hope JAST picks up more of them so everyone else gets a shot at enjoying them all. It's admittedly a pretty niche market, especially overseas...
I love traps, so this has my attention.
While I'm aware this was not a serious question, if they simply wanted to avoid being offensive, as far as I know no one is particularly bothered by otokonoko as a term either. I haven't exactly made a deep investigation into the subject.
I have no idea who makes these decisions at Jast and what they officially factor into it. I assume there's a balance between wanting to attract the right kind of attention (people who want to buy your product) while trying not to draw the ire of people who will make your life difficult (Calling the game "Crossdressers of the Mountain", for example, I can imagine if that ever came to Steam it would get inundated with rage posts from the "anime is disgusting and should be destroyed" FPS crowd.)
So, wildly guessing, I would assume that they chose not to go with the Japanese term because they wanted something that would click with English speakers less familiar with hentai fetish-sorting terminology. But then, 'tomgirl' isn't very widely used either, at least not in my circles. Shamefully, I honestly didn't get it at first.
(I've seen 'janegirl' used when people were trying to look for the opposite of tomboy, but only in the sense of people trying to answer that question, not in the sense of anyone REALLY using it.)
If Josou Kaikyou is anything to go by, these games are going to be pleasant and worth a purchase.
Please localize Josou Gakuen (the Aogiri Penta one) and Sennen Okoku, those are so much better

Upload your creations for people to see, favourite, and share.
Tell the community what’s on your mind.
Share your thoughts, experiences, and stories behind the art.
Upload stories, poems, character descriptions & more.
Sell custom creations to people who love your style.
Find out what other deviants think - about anything at all.
Fund your creativity by creating subscription tiers.
CG: You're My Destiny Published: Nov 4, 2011
Shirley x Lulu <3 i named it after a line from their theme song Masquerade by Hitomi (you can listen to it here: [link] ) i'm addicted to it lately haha i think they're a really cute couple ^^
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
I Honest Wish That Should Have Ended For Those Two Not.......That Other But More You Know What Ending.


Emmanuelle Scene
Bioshag Trinity
Playboy Watch Online

Report Page