Хиномори Шизуку — Feel Like Magic
рина | more more translate!
Шизуку: Мику-чан, Рин-чан, Кайто-сан! Спасибо, что выслушали меня.
Мику: Хе-хе, не за что ♪
Кайто: Ну как, у тебя получается придумать дизайн костюмов?
Шизуку: Ну...
Мне кажется, что в то время, как у девочек есть понимание, что они хотят выразить, у меня нет ничего.
Я хочу создать хороший дизайн ради фанатов... ради всех в MORE MORE JUMP!, но...
Мику: ...А что для тебя, Шизуку-чан, «хороший дизайн»?
Шизуку: Я думаю, это такой дизайн, в котором все участницы MORE MORE JUMP! смогут сиять на сцене...
И который позволит нам подарить ещё больше надежды нашим фанатам, которые поддерживают нас и дарят силы идти вперёд!
Благодаря вам, я, кажется, начала смутно понимать, к какому дизайну я хочу стремиться.
Но...
Мику: Но?..
Шизуку: Я всё ещё не понимаю, какое чувство я хочу вложить в этот костюм.
Я не знаю, как выразить это словами, но у меня в голове всё ещё... эм, всё как в тумане...
Рин: Понятно... Но ты ведь делаешь это впервые, так что это и не может быть так просто.
Шизуку: ...Простите, вы потратили время, чтобы выслушать меня, а я...
Мику: Нет-нет. Как и сказала Рин-чан, это сложное дело.
К тому же, то, какие чувства ты вложишь, — это самое важное, так что нужно хорошенько подумать и найти ответ, который тебя устроит ♪
Шизуку: ...Да, ты права. Спасибо вам обеим.
Кайто: ...А, точно.
Как насчёт того, чтобы попробовать подумать, какие чувства были вложены в те костюмы, которые вы с девочками используете сейчас?
Шизуку: Костюмы, которые мы используем...
Ах...!
Шизуку: ...Простите, что заставила ждать. Я переоделась.
Рин: Точно! Эти костюмы, которые вы, Шизуку-чан, всегда носите, они ведь тоже родились из чьих-то чувств!
Кайто: Да. Поэтому я подумал, что если ты поразмыслишь над чувствами, вложенными в этот костюм, тебе будет легче представить, какие чувства стоит вложить тебе.
Шизуку: Понимаю...
Мику: Кайто-кун, вот молодец ♪ Так действительно будет легче представить!
Кайто: Хе-хе... Что ж, давайте сразу и подумаем.
Рин: Да! Думаю, самая главная особенность костюмов — это клевер!
Шизуку: Верно. Когда я надела этот костюм в Секае, я тоже подумала, какой это милый мотив.
Кайто: Кстати, вы знаете, почему мотивом стал именно клевер?
Шизуку: Я не уверена, правильно ли это... Но мы как-то обсуждали это с Айри-чан и остальными.
Шизуку: Тогда Айри-чан сказала: «Может, клевер стал мотивом из-за языка цветов».
Кайто: Языка цветов?
Шизуку: Да. Значение трёхлистного клевера на языке цветов — это «Надежда», «Обещание» и «Любовь».
Айри: «Хотим быть айдолами, дарящими надежду», «Обещаем никогда не забывать это чувство»...
И... «Мы любим айдолов и любим наших фанатов».
Мне кажется, всё это вложено в мотив трёхлистного клевера.
Минори: О-о! Это так прекрасно!
Харука: Да. Хочется и дальше бережно хранить такой посыл.
Шизуку: Да, точно...
Кайто: Ясно... Выходит, мотив клевера родился, полностью отражая ваши чувства.
Рин: Да-да-да ♪ Я тоже думаю, что он идеально вам подходит!
Шизуку: ...Наверное, это и значит «воплотить чувства в дизайне».
...
Спасибо вам всем. Мне кажется, теперь стало легче думать.
Рин: Правда? Отлично!
Шизуку: Дальше я постараюсь подумать сама.
Кайто: Да. Я уверен, Шизуку-чан, ты сможешь создать хороший дизайн.
Мику: Если снова зайдёшь в тупик, приходи к нам в любое время.
Шизуку: Да! Спасибо вам большое за сегодня.

Минори: Доброе утро!
Шизуку: Доброе утро, Минори-чан, Харука-чан.
Айри: Вы проверяли вчерашнюю трансляцию? Количество просмотров стримов в архиве растёт быстрее, чем когда-либо!
Минори: О! Видела, видела! Я тоже так удивилась! Наверное, это потому, что мы провели конкурс дизайна костюмов...
Харука: Наверное. Это значит, что наши фанаты с ещё большим нетерпением ждут наших новых концертов и ивентов...
Шизуку: Но я и подумать не могла, что выберут дизайн, который нарисовала я.
Минори: Да ладно! Это был очень классный дизайн! И у каждой из нас дизайны сильно отличались друг от друга!
Харука: Да. Уже сейчас я жду, когда эти костюмы будут готовы.
Айри: Кстати, Шизуку. Ты говорила, что хочешь учесть мнение фанатов и сделать дизайн ещё лучше... Как продвигается?
Шизуку: Да. Пока я жду идей от фанатов, я бы хотела немного конкретизировать образ.
Минори: Конкретизировать образ?
Шизуку: Например, кружево с цветочным узором, которое я нарисовала на костюме Айри-чан, имеет множество разновидностей.
Поэтому я хочу попробовать разное: какой материал лучше всего использовать, достаточно ли этих украшений, или нужно что-то ещё...
Айри: Понимаю... Думаю, ты можешь работать над этим, пока сама не будешь полностью довольна.
Харука: Я тоже «за».
Минори: Конечно, я тоже!
Шизуку: Спасибо, девочки... Я постараюсь сделать дизайн ещё лучше, чем есть сейчас.
Айри: Да! Если тебе понадобится помощь или наше мнение, в любой момент обращайся!
Харука: Да. Материалов понадобится много: не только ткань и кружево, но и пуговицы, и аксессуары. Даже просто составить список вариантов будет непросто...
Шизуку: Спасибо за беспокойство. Но насчёт материалов можно не волноваться.
У меня есть очень надёжный друг ♪
Мизуки: Приветик, Шизуку-чан! Прости, что я так долго!
Шизуку: Здравствуй, Мизуки-чан. Это ты меня прости, что я так внезапно обратилась с просьбой...
Мизуки: Да ладно! Это же просьба от тебя, Шизуку-чан. Я всегда примчусь на помощь ♪
Так, ты хотела посоветоваться насчёт материалов для сценических костюмов, да?
Шизуку: Да. Я хочу посмотреть как можно больше вариантов и найти, что лучше всего подойдёт для каждого костюма...
Я слышала раньше, что ты увлекаешься коллажами, и подумала, что у тебя в этом есть опыт...
Мизуки: Понятно! Поэтому ты и связалась со мной, чтобы узнать, где брать материалы?
Их так много, что у меня не вышло принести всё. Прости, что-то придётся оценивать по фотографиям...
Но для начала... вот! Кружево с цветочным узором! Все виды, какие нашлись у меня дома!
Они различаются узором цветка, размером, толщиной нитей в кружеве — всякие разные!
Шизуку: И правда..! Удивительно, что у тебя так много разных видов, Мизуки-чан.
Мизуки: Хе-хе-хе... Но удивляться ещё рано.
Та-да-ам! Цветное кружево ♪
Шизуку: Ого, какие красивые цвета! О, вот этот... кажется, он создаст яркое и энергичное впечатление.
А этот, наоборот, освежающее. О, есть даже кружево с градиентом...
Хе-хе... У тебя так много одного только кружева. Ты прямо как поставщик.
Мизуки: А-ха-ха! Я иногда думаю, что можно бы открыть свой магазин.
Так, подходим, смотрим, прохожие! У меня полно милых материалов!
Шизуку и Мизуки: А-ха-ха!
Шизуку: ...Спасибо за сегодня, Мизуки-чан. Благодаря тебе я, кажется, смогу сделать дизайн костюмов намно-о-ого лучше...
Мизуки: Не за что! Для меня вообще только в радость тебе помочь, Шизуку-чан!
Но это всё-таки удивительно... Что вы, Шизуку-чан, с группой сами придумали дизайны, а фанаты помогут вам воплотить его в жизнь.
Шизуку: Да. Это первый такой опыт и для нас, и для наших фанатов.
Но мы ведь смогли успешно провести офлайн-встречу с рукопожатиями. Уверена, что и с созданием костюмов всё получится, если мы объединим усилия.
Мизуки: Объедините усилия, да? Это так в вашем духе! Милота!
Я, как фанат MMJ, горжусь, что могу помочь с созданием костюмов!
Шизуку: Правда? ...Я рада, что ты так думаешь.
Я тоже, со всей ответственностью, постараюсь сделать так, чтобы костюмы получились чудесными.
Я хочу оправдать ожидания и фанатов, и твои, Мизуки-чан!
Мизуки: У-ва-а-а-а...! Какая ослепительная у тебя улыбка!
Если я ещё чем-то смогу помочь, говори, не стесняйся! Правда, я буду изо всех сил вас поддерживать!
Шизуку: Спасибо! Это будет очень кстати...