Hayvanlarla Sişiş

Hayvanlarla Sişiş




⚡ TÜM BİLGİLER! BURAYA TIKLAYIN 👈🏻👈🏻👈🏻

































Hayvanlarla Sişiş
Aktarma Sözlüğü - Yeni Versiyon 2. Cilt, 2020
People also downloaded these free PDFs
People also downloaded these free PDFs
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Download Free PDF Download PDF Download Free PDF View PDF
Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser .
Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.




Full text of " Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye "


See other formats


BULGURLUZADE RIZA’NIN
MÜNTAHABAT-I BEDÂYİ-1 EDEBİYE
İSİMLİ ANTOLOJİSİNİN
ÇEVİRİYAZI VE İNCELEMESİ

Fatma Betiil KİRİŞ
Yüksek Lisans Tezi

Danışman: Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL
HAZİRAN 2009
Afyonkaıahisar



T.C

AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI
YÜKSEK LİSANS TEZİ


BULGURLUZADE RIZA’NIN MÜNTAHABAT-I
BEDÂYİ-İ EDEBİYE İSİMLİ ANTOLOJİSİNİN
ÇEVİRİ YAZI VE İNCELEMESİ


Hazırlayan
Fatma Betül KİRİŞ


Danışman

Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL


AFY ONKARAHİS AR 2009



YEMİN METNİ


Yüksek Lisans tezi olarak sunduğum “Bulgurluzade Rıza’nm Müntahabat-ı
Bedâyi-i Edebiye İsimli Antolojisinin Çeviri Yazı ve İncelemesi” adlı çakmanın,
tarafımdan bilimsel ahlak ve geleneklere aykırı düşecek bir yardıma başvurmaksızın
yazıldığım ve yararlandığım eselerin Kaynakça’ da gösterilen eserlerden oluştuğunu,
bunlara atıf yapılarak yararlanmış olduğumu belirtir ve bunu onurumla doğrularım.

16 / 07/2009

İMZA



Adı Soyadı
Fatma Betül KİRİŞ



TEZ JÜRİSİ KARARI VE ENSTİTÜ ONAYI


JÜRİ ÜYELERİ
Tez Danışmanı

Jüri Üyeleri


: Yrd.Doç.Dr. Hacı Abdullah ŞENGÜL
: Prof.Dr. Ali irfan AYPAY
: Doç. Dr. Ahmet AKÇATAŞ
: Yrd.Doç.Dr. Ayşe ULUSOY



: Yrd.Doç.Dr. Mahmut BABACAN


Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Yüksek Lisans öğrencisi Fatma Betül KİRİŞ'in
“Bulgurluzade Rıza’nm Bedayi-i Edebiye İsimli Eserinin Çeviri Yazı ve incelemesi”
başlıklı tezini değerlendirmek üzere 08.06.2009 günü saat 10:00’da Lisansüstü Eğitim ve
Öğretim Sınav Yönetmeliğinin ilgili maddeleri uyarınca yukarıda isim ve imzaları bulunan
jüri üyeleri tarafından değerlendirilerek kabul edilmiştir



Doç.Dr.Mehmet KARAKAŞ
MÜDÜR



YÜKSEK LİSANS TEZ ÖZETİ


BULGURLUZADE RIZA’NIN MÜNTAHAB AT -I BEDÂYİ-1 EDEBİYE
İSİMLİ ANTOLOJİSİNİN ÇEVİRİYAZI VE İNCELEMESİ


Fatma Betül KİRİŞ

AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ
TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANA BİLİM DALI
Haziran 2009


Tez Danışmanı: Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL


Antolojiler, genellikle yazar yapıtlarından belli bir amaca ve yönteme göre
seçilmiş nesir ve nazım parçalarından oluşan eserlerdir. Türk edebiyatında antoloji
olarak değerlendirebileceğimiz en eski eserler şiir mecmuaları ile şairlerin
biyografileri hakkında bilgi içeren şuara tezkireleridir.

Bu çalışmamızda 19. yüzyılda tanınmış antolojilerinden olan Mürıtahabat-ı
Bedâyi-i Edebiye ’nin nesir kısmını günümüz alfabesine aktardık. Sözlük ve indeks
hazırlayarak bu konuda çalışma yapacakların istifadesine sunmayı amaçladık. Ayrıca
çalışmamızın başında kısaca antolojide yer alan çalışmalarla ilgili genel bir
değerlendirme yapmayı uygun gördük.

Bedâyi-i Edebiye’de Tanzimat ve Servet-i Fünun’a ait şair ve yazarların
parçalarından örneklerinin bulunduğu nesir kısmı 384 sayfadan oluşmaktadır.
Bedâyi-i Edebiye’nin nesir kısmı Toplam 13 yazarın 54 yazısından oluşur. Bu yazılar
mektup, makale, hikâye, anı ve şiir türlerinde kaleme alınmıştır.

Bunlar içerisinde Hersekli Arif Hikmet’in 5, Namık Kemal’in 13,
Samipaşazade Sezai’nin 9, Abdülhak Hamid’in 8, Rıza Tevfik’in 1, Recaizade



Mahmut Ekrem’in 5, Şemsettin Sami’nin 5, Muallim Naci’nin 1, Menelizâde
Tahir’in 2, Ziya Paşa’nın 1, İbnü’r Reşat Ali Ferruh’un 2, Nabızâde Nazım’ın 1 ve
Münif Paşa’nın 1 yazısı bulunmaktadır. Son iki sayfasında ise Bulgurluzade Rıza’nın
antoloji ile ilgili görüşlerine çok kısa yer verdiği “Bir İfadecik” isimli yazısı yer
almaktadır.


Anahtar Kelimeler: Bulgurluzade Rıza, Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye



ABSTRACT


TRANSLATIONS AND REVIEW ARTICLES OF BULGURLUZADE
RIZA’ S ANTHOLOGY AS THE NAME OF MÜNTAHAB AT -I BEDÂYİ-1

EDEBİYE


Fatma Betül KİRİŞ


AFYON KOCATEPE UNİVERSITY

THE INSTITUTE OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF
TURKISH LANGUAGE AND LİTERATÜRE

June 2009


Advisor: Asist. Prof. Abdullah ŞENGÜL


Anthologies are composed of prose and verse parts which are generally
selected according to a particular purpose and method. In the Turkish Literatüre, the
most ancient antolojical Dalışa are magazines of poetry and biographies of the poets
that contain Information about the poets.

In this study, we transferred the prose part of Müntahabat-ı Bedâyî-i
Edebiye’s which is one of the most known anthologies of 19th century. We aimed
that to provide benefit to the explorers by preparing glossary and index. Also, at the
begining of the study we make a general assessment about the Dalışa in the
anthology.

The prose part of Bedayi-i Edebiye consist of 384 pages and the examples of
Works which belong Tanzimat’s and Servet-i Fünun’s poets and writers. The prose
part of Bedayi-i Edebiye composed of 54 writings of 13 writers. These writings are
written by the types of letter, article, story, memory, poetry.


v



There are Hersekli Arif Hikmet’s 5 writings, Namık Kemal’s 13 writings,
Samipaşazade Sezai’ s 9 writings, Abdülhak Hamid’s 8 writings, Rıza Tevfik’s 1
writings, Recaizade Mahmut Ekrem’s 5 writings, Şemsettin Sami’s 5 writings,
Muallim Naci’s 1 writings, Tahir Menelizade’s 2 writings, Ziya Pahsa’s 1 writings,
İbnü’r Reşat Ali Ferruh’s 2 writings, Nabızade Nazim Pahsa’s 1 writings and Münif
Pahsa’s 1 writings in this work. In the last two pages of this study, Bulgurluzade
Rıza’s writing “ Bir îfadecik” which contains his opinions about anthology shortly is
participated.


Key Words: Bulgurluzade Rıza, Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye



ÖNSÖZ


19. asır Türk edebiyatının en önemli kaynaklarından bir tanesi antolojilerdir.
Antolojiler yazıldığı devrin ve bu devrin aydınının gündemini ve düşüncesinin
nerede olduğunu göstermesi bakımından oldukça önemlidir. Ayrıca bir edebiyat
tarihi niteliğini taşıması antolojilerin önemini daha da artırır. Bu tip eserlerin zaman
kaybetmeden yeni harflere aktarılarak tanıtılmasının kültürümüzün devamlılığı
açısından çok fazla önemi vardır.

Bulgurluzade Rıza’nın hazırladığı Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye 19. asır
Türk edebiyatının önemli antolojilerinden birisidir. Bu antoloji çalışmasını yapmakta
ki amacımız günümüz edebiyatıyla uğraşanların bu önemli çalışmadan istifade
edebilmelerini sağlamaktır.

Biz Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye antolojisinin mensur kısmını günümüz
Türkçesine aktardık. Günümüz Türkçesine aktarırken de kelimelerin okunuşunda
imla kılavuzunu esas aldık. Sayfa numaralarını son satırdan sonra köşeli parantez
içinde ve sola dayalı olarak belirttik. Yeni sayfaya satır başından başladadık.
Kelimelerin daha iyi anlaşılabilmesi için sözlük çalışması yaptık. Ayrıca bu
çalışmamızdan faydalanmak isteyenlere yardımcı olabilmek, edebiyat terimleri ve
özel isimlerin daha kolay bulunabilmesini sağlamak için “edebiyat terimleri” ve
“isimler ve eserler” olmak üzere iki ayrı bir indeks hazırladık.

Bu çalışmamızda Müntahabat-ı Bedâyi-i Edebiye mn 1326’ da basılmış ilk
baskısıyla ve 1328’de basılmış ikinci baskısını karşılaştırmalı olarak Günümüz
Türkçesine aktardık. Fakat biz Miintahabat-ı Bedâyi-i Edebiye ’nin ilk baskısını esas
aldık. Milli Kütüphane’den aldığımız ikinci baskısıyla karşılaştırmalarımız
sonucunda kitabın imlasında ilk baskıdaki imlayı uygularken, iki baskı arasında yer
alan kelime farklılıklarını kitabın dipnotlarından farklı olarak (rakamla) belirttik.

Bu çalışmada Arapça ve Farsça kelimelerin okunmasında yardımlarını
gördüğüm değerli hocalarım Prof. Dr. İrfan AYPAY ve Yrd. Doç. Dr. Feridun
GÜVEN’e, eserin ikinci nüshasının temininde yardım eden Gökhan AKKAYA’ya,
ağabeyim Dr. Mehmet KİRİŞ ’e, maddi ve manevi yardımlarını hiç bir zaman
esirgemeyen aileme, konunun tesbitinde beni yönlendiren, çevirinin baştan sona


vii



kontrolünü ve çalışmanın değerlendirmesini birlikte yaptığımız danışman hocam
Yrd. Doç Dr. Abdullah ŞENGÜL’e teşekkürü bir borç bilirim.


Fatma Betül KİRİŞ
Afyonkarahisar 2009.



ÖZGEÇMİŞ


Fatma Betül KİRİŞ

Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

Yüksek Lisans


Eğitim:

Lisans: 2002-Celal Bayar Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve
Edebiyatı Bölümü

Lise: 1998 Afyon Cumhuriyet Lisesi


Kişisel Bilgiler:

Doğum Yeri ve Yılı: Afyon, 25. 10. 1981 Cinsiyet: Kız

Yabancı Dil: İngilizce


ıx



İÇİNDEKİLER


Sayfa

YEMİN METNİ i

TEZ JÜRİSİ VE ENSTİTÜ MÜDÜRLÜĞÜ ONAYI ii

ÖZET iii

ABSTRACT v

ÖNSÖZ vii

ÖZGEÇMİŞ ix

GİRİŞ 1-26

MEDENİYET-HERSEKLİ ARİF HİKMET 28

İSTİKBAL-NAMIK KEMAL 34

NÜFUS-NAMIK KEMAL 39

ÇAMLICA-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 51

HAMİT BETEFENDİ HAZRETLERİ’NE BİR MEKTUP-SAMİPAŞAZADE
SEZAİ 54

CENNET-MEKÂN FATİH SULTAN MEHMET TÜRBESİ’NE ZİYARET-
ABDÜLHAK HAMİD 60

SULTAN SELİM-1 EVVEL TÜRBESİ’NE ZİY ARET- ABDÜLHAK
HAMİD 65

LEVÂMİÜ’L EFKÂRDAN LEM ‘ A-HERSEKLİ ARİF HİKMET 68

İNGİLTERE HATIRATINDAN: HAZİRAN’DA HYDE PARK-

SAMİPAŞAZADE SEZAİ 74

BİR ÇİÇEK DEMETİ MUHARRİRİ MUSTAFA REŞİT BEY’E- ABDÜLHAK
HAMİD 77

ABDÜLHAK HAMİD BEYEFENDİ HAZRETLERİ’NİN BİR
MEKTUBU 80


x



İTTİHAD-I İSLAM-NAMIK KEMAL 82

LEVÂMİÜ’L EFKÂR’DAN LEM ‘ A-HERSEKLİ ARİF HİKMET 86

HAYSİYET-NAMIK KEMAL 91

BALABAN DAĞLARI-RIZA TEVFİK 97

PEDERİMİN MEZARINDA-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 102

MUKADDİME-1 ZEMZEME’DEN-RECAİZADE MAHMUT EKREM 104

VİCDAN-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 111

İNGİLTERE HATIRATINDAN BANET-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 114

BİR MEKTUP MİDİLLİ’DEN-NAMIK KEMAL 116

LİSAN VE EDEBİYATIMIZ-ŞEMSETTİN SAMİ 119

LEVÂYİHÜ’L HİKEM’DEN LAYİHA-HERSEKLİ ARİF HİKMET 127

BİR LAZİME-1 SİYASET-NAMIK KEMAL 133

MUSTAFA REŞİT BEY’E- SAMİPAŞAZADE SEZAİ 136

BİR DÜŞMÜŞ KADIN-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 138

HAKÎM-1 MEŞHUR “SAMİ” PAŞANIN VEFATI ÜZERİNE
MAHÂDİMİNDEN NECİP PAŞA’YA ABDÜLHAK HAMİD BEYEFENDİ
HAZRETLERİ TARAFINDAN GÖNDERİLEN BİR MEKTUP 140

İÇLİ KIZ’DAN- ABDÜLHAK HAMİD 142

SABR U SEBAT’TAN- ABDÜLHAK HAMİD 143

CÜRET-1 ŞAİRANE-RECAİZADE MAHMUT EKREM 144

YEİS-SAMİPAŞ AZADE SEZAİ 148

BAŞLIKSIZ I-II-NAMIK KEMAL 152

ALLAH-MUALLİM NACİ 160

MAKBER-MENEMENLİZADE T AHİR 161

BİR MEKTUP-MENEMENLİZADE T AHİR 164

PİRAYE-RECAİZADE MAHMUT EKREM 169

TAHASSÜR-RECAİZADE MAHMUT EKREM 170






HÜRRİYET-1 EFKÂR-NAMIK KEMAL


173


KUVVET-ŞEMSEDDİN SAMİ 176

LEVÂİMÜ’L EŞRÂK’TAN LEM‘A-HERSEKLİ ARİF HİKMET 181

TAYİN’l VEZAİF-ŞEMSEDDİN SAMİ 185

BİR MEKTUP- ABDÜLHAK HAMİD 189

LONDRA-NAMIK KEMAL 191

AHLAK-I İSLAMİYE-NAMIK KEMAL 202

ŞİİR VE İNŞA-ZİYA PAŞA 213

MEDENİYET-1 SABIKA-ŞEMSEDDİN SAMİ 217

MEDENİYET-1 CEDİDENİN ÜMEM-1 İSLAMİYEYE NAKLİ-ŞEMSEDDİN
SAMİ 222

İKİ YÜZ ELLİ KURUŞA BİR ASIR-SAMİPAŞAZADE SEZAİ 226

KEMAL BEYEFENDİ H AZRE TLERİ ’ NİN BİR RİSALE HAKKINDA


DİKTE SURETİYLE YAZDIRIP BİR ZAT VASITASIYLA SAHİB-1
RİSALEYE İRSAL ETTİĞİ BİR MU A Hİ ZE NAMEDİR Kİ İLK FIKRASI


VASITA-1 İRSAL OLAN ZAT TARAFINDAN YAZILMIŞTIR
231

ZEMZEME- SAMİPAŞAZADE SEZAİ 240

EVZÂNI MİLLİYENİN TERKİ İLE EVZÂN-I ARUZİ YENİN KABULÜ-
İBNÜ’R REŞAT ALİ FERRUH 244

BEDÂYİ-1 KUDRET-NABİZADE NAZI 248

TAKRİZ “TALİM-1 EDEBİYAT’A”-NAMIK KEMAL 252

BİR MUKADDİMEDEN- İBNÜ’R REŞAT ALİ FERRUH 255

HUKUK-I HÜRRİYET-MÜNİF PAŞA 261

BİR İFADECİK-BULGURLUZADE RIZA 273

SÖZLÜK 275

İNDEKS 315

KAYNAKÇA 326

xii



GİRİŞ

Antolojiler genellikle yazar yapıtlarından belli bir amaca ve yönteme göre
seçilmiş nesir ve nazım parçalarından oluşan eserlerdir. Antoloji kelimesi Yunanca
“anthologia” sözcüğünden gelir. Bu kelime “anthos” (çiçek) ve “legein” (derlemek)
sözcüklerinden türetilmiştir. İlk antolojileri İlk Çağ’da Yunanlılar yapmışlardır.

Belli bir zaman diliminde verilmiş değişik türlerde ki yapıtlardan bir antoloji
yapılabileceği gibi, tek bir yazardan, belli bir ulusun edebiyatından ya da dünya
edebiyatından seçilmiş parçalarla da antolojiler yapılabilir. Antoloji yapanın amacı,
her çeşit okuyucuya seslenebilecek seçme örnekleri bir araya toplamaktır. Burada
seçmeyi yapanın beğenisi ön plândadır. Geniş bir tarih dilimini kapsayan
antolojilerde ortak beğeni ağır basar. Çağında sevilmiş, daha sonra gelenlerce de
beğenilmiş ve edebiyatla uğraşanların değerlendirmesinden geçmiş parçalar
antolojilerde yer alır. Antolojiler kimi zaman edebiyat tarihi olma özelliği de
gösterirler.

Türk edebiyatında antoloji olarak değerlendirebileceğimiz en eski eserler şiir
mecmuaları ile şairlerin şiirleri yanında biyografileri hakkında da bilgi içeren şuara
tezkireleridir. Halk edebiyatında cönkler antoloji niteliği taşımaktadırlar. Bunların
yanında edebiyatımızda çeşitli türlerde yapılan seçmeler de (müntahabat) birer
antoloji örneği kabul edilmektedir.

Türk edebiyatının bilinen ilk antolojisi, Ömer İbn-i Mezit’in 1436’da
hazırladığı Mecmuat-ün Nezair’dir. Bu antolojiyi Eğridirli şair Hacı Kemal’in
1512’de bitirdiği Cami-ün Nezair, Edirneli Nazmi’nin, 243 şairden 3.356 gazel
topladığı Mecmua-ün Nezair (1523) izler. 1

Batıdaki anlamıyla ilk antolojiler bizde 19. yüzyılda hazırlanmaya
başlanmıştır. Bu eserler içerdikleri antolojik, biyografik ve tenkidi malzemeyle hem
edebiyat tarihi hem de edebiyat tenkidi açısından büyük önem taşımaktadırlar. Bu
antolojilere bakarak estetik anlayışımızın gelişimi hakkında da bilgi edinmek
mümkündür. Bugünkü özellikleriyle ilk antolojiler Refik ile Tevfik’in Letâif-i İnşa
(Nesir Örnekleri) [1865] adlı derlemeleri; Ziya Paşa’nın ünlü Harabat’ı [3 cilt, 1874];
Ebüzziya Tevfik’in Nümune-i Edebiyat-ı Osmaniye’si (Osmanlı Edebiyatı Örnekleri)
[1878, 2. basımı 1911]; Bulgurluzade Rıza’nın Bedâyi-i Edebiye’si (Edebî

1 Kazım Yetiş, Dönemler ve Problemler Aynasında Türk Edebiyatı, Kitapevi Yayınları, İstanbul 2007,
s. 65.


1



Güzellikler) [3 cilt, 1909-1910]; Mithat Cemal Kuntay’ın Nefâis-i Edebiye (Güzel
Edebî Eserler) [2 cilt, 1911] belli başlılarıdır. 2

Mustafa Reşid’in Müntahabat-ı Cedide (Yeni Edebiyattan Seçmeler) [2 cilt,
1885]; Mehmet Celâl’ in Osmanlı Edebiyatı Numuneleri (1894); Refet Avni-
Süleyman Bahri’nin Resimli Müntahabat-ı Edebiye (Resimli Edebiyat Örnekleri)
[1919] yine bu eserler arasında yer alır. Cumhuriyet’ ten sonra; Haşan Âb (Yücel)-
Hıfzı Tevfik (Gönensay)-Hamamizade İhsan (Hamamî) Türk Edebiyatı Numuneleri
(1927) adlı, yarıda kalmış bir antoloji yayımladılar. Ali Canip’in (Yöntem) Türk
Edebiyatı Antolojisi (1930, 2. basımı, 1934) Tanzimat’tan sonraki edebiyatımızdan
örnekler verir. 3

Bu antolojiden sonra Türk edebiyatının bütününü, bir dönemini veya belli bir
konuyu içine alan antolojiler yanında, yabancı edebiyatlardan örnekler veren pek çok
antoloji yayımlandı.

Antolojilerde en sık yer alan şahsiyetler Recaizade Ekrem, Abdülhak Hamid,
Namık Kemal, Şinasi, Ziya Paşa, Tevfik F ikr et vb.dir.

19 yüzyılın önemli antolojilerinden biri de yukarıda ismi geçen Bulgurluzade
Rıza’nın üç ciltlik Bedâyi-i Edebiye isimli antolojisidir. Bu antolojinin ilk cildi
manzum, ikinci cildi mensur parçalardan oluşmaktadır. Son cildi ise mensur kısma
zeyl olan bölümdür.

Biz bu çalışmamızda 19. yüzyılda tanınmış antolojilerinden olan Miintahabat-
ı Bedâyi-i Edebiye ’nin 1326’da basılmış birinci baskısıyla 1328 basılmış ikinci
baskısını karşılaştırarak mensur kısmını günümüz alfabesine aktardık. Sözlük ve
indeks hazırlayarak bu konuda çalışma yapacakların istifadesine sunmayı amaçladık.
Ayrıca çalışmamızın başında kısaca antolojide yer alan çalışmalarla ilgili genel bir
değerlendirme yapmayı uygun gördük.

Bedâyi-i Edebiye’de Tanzimat ve Servet-i Fünun’a ait şair ve yazarların
parçalarından örneklerinin bulunduğu mensur kısmı 384 sayfadan oluşmaktadır.
Bedâyi-i Edebiye’nin mensur kısmı Toplam 13 yazarın 53 yazısından oluşur. Bu
yazılar mektup, makale, hikâye, anı ve şiir türlerinde kaleme alınmıştır.


2 http://www.bovutpedia.com/default~ID~ 1332~aID~46429~link~antoloii.html (27. 05. 2009)

3 http://turpasmli.blogcii.com/antoloiilere-bir-bakis 256530.html (27.05.2009)

2



Bu yazılardan Hersekli Arif Hikmet’in 5, Namık Kemal’in 13, Samipaşazade
Sezai’nin 9, Abdülhak Hamid’in 8, Rıza Tevfîk’in 1, Recaizade Mahmut Ekrem’in 5,
Şemsettin Sami’nin 5, Muall
Şahinksikişporno
Turk Sikish Zorla
Türk Travestı 3gp Porn

Report Page