Характеристика поликодового дискурса. Курсовая работа (т). Английский.
⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!
Похожие работы на - Характеристика поликодового дискурса
Скачать Скачать документ
Информация о работе Информация о работе
Нужна качественная работа без плагиата?
Не нашел материал для своей работы?
Поможем написать качественную работу Без плагиата!
. Академическая веб-страница: поликодовость текста в рекламном дискурсе
.1 Общая характеристика поликодового дискурса
.2 Элементы рекламного дискурса в академической веб-странице
. Средства коммуникативного воздействия в академической веб-станице
.1 Структурно-содержательные специфики веб-страницы
.2 Англоязычная веб-страница: средства коммуникативного воздействия
.3 Русскоязычная веб-страница: средства коммуникативного воздействия
Образование является общественным институтом, существование и функционирование которого представляется одним из важнейших условий прогресса человечества. В настоящее время образование во всем мире переживает эпоху перемен. На фоне интеграционных процессов в мировой экономике и политике, а также растущих потребностей в межкультурном взаимопонимании, объединение усилий образовательных систем мира в решении глобальных социальных проблем приобретает сегодня все более важное значение. Наша страна включается в процесс интеграции в европейское образовательное пространство, в связи с чем возникает необходимость сравнения зарубежных и российских образовательных ресурсов. Это и определяет актуальность исследования.
Целью работы является изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования.
В связи с вышеназванной целью решаются следующие задачи:
рассмотреть особенности поликодового дискурса;
выявить элементы рекламного дискурса в академической веб-странице;
определить структурно-содержательные особенности веб-страницы;
проанализировать и сравнить средства коммуникативного воздействия англоязычной и русскоязычной веб-страницы.
Объектом нашего исследования были выбраны веб-сайты высших учебных заведений. В качестве предмета исследования рассматриваются вербальные и невербальные составляющие поликодового текста русскоязычных и англоязычных веб-страниц, а так же их сходства и различия.
Исследование проводится на материале интернет сайтов таких вузов, как: University of Oxford, Imperial College London, University of Cambridge, West End University College, Durham University, University of St Andrews, University College London, University of Arts, Московский государственный Университет, Московский Государственный Лингвистический Университет, Кубанский Государственный Университет, Кубанский Государственный Аграрный Университет, Кубанский Государственный Технологический Университет, Санкт-Петербургский государственный университет, Российский Государственный Социальный Университет).
Мультимедийные поликодовые тексты существуют в формате интернет-сайта. Рассмотрению разных аспектов компьютерно-опосредованной коммуникации, в том числе и организации веб-страницы как особого вида текста, посвятили свои работы такие отечественные ученые, как: Е.Ю. Дьякова, Е.Н. Галичкина, А.А. Атабекова, П.Е. Кондрашов, Д.В. Бородаев, Е.И. Горошко, Ю.Н. Марчук, О.В. Дедова, И.Ю. Егорова, Л.Ю. Иванов, И.А. Ильина, И.Э. Клюканов, Л.С. Большиянова, Л.В. Головина, Ю.А. Сорокин и Е.Ф. Тарасов, Е.Е. Анисимова, Е.А. Артёмова, Ю.Г. Алексеев, Н.С. Валгина, М.А. Бойко, А.Г. Сонин, М.Б. Ворошилова, О.В. Мишина, Л.С. Большакова, А.М. Македонцева, Л.В. Исаева; а так же зарубежные исследователи: Р. Барт, У. Эко, G. Kress, T. Van Leeuwen, B. Granstrцm, D. House, I. Karlsson и др.
Однако задачи выяснения специфики механизмов, используемых для понимания поликодовых текстов, раскрытия особенностей в отношениях между разными семиотическими системами в рамках одного текста, установления степени эффективности и целесообразности использования таких текстов продолжают оставаться значимыми.
Для достижения поставленных целей и задач нами использовались следующие методы исследования - изучение теоретических трудов по психологии, лингвистике, паралингвистике, социолингвистике, межкультурной коммуникации; метод какого анализа, описательный метод с его основными компонентами: наблюдением, интерпретацией и обобщением; контекстуальный анализ, метод сплошной выборки классификации.
1. Академическая веб-страница: поликодовость текста в рекламном дискурсе
1.1 Общая характеристика поликодового дискурса
рекламный интернет дискурс поликодовый
В начале XXI столетия в связи с развитием информационных технологий и стремительной глобализацией многократно увеличился поток информации на иностранных языках, открылся доступ к зарубежным печатным и электронным изданиям, множеству интернет-сайтов, передающим огромное количество информации, являющейся познавательной для студентов любого высшего учебного заведения, которые стремятся к получению прикладных знаний. В этой связи значительный рост визуальной информации в современной коммуникации вызвал закономерный интерес языковедов к паралингвистическим, т.е. невербальным средствам, сопровождающим письменную речь, в частности к графическому оформлению текста. В данных условиях возникло понятие «креолизованного» или «поликодового» текста (Есильбаева 2011; Сорокин, Тарасов 1990). Однако общепринятое терминологическое обозначение для таких текстов еще не выработано, т.к. мнения ученых расходятся в этом вопросе.
Широко распространен принадлежащий отечественным психолингвистам Ю.А. Сорокину и Е.Ф. Тарасову термин «креолизованный текст», под которым авторы понимают такой текст, фактура которого «состоит из двух негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» (Сорокин, Тарасов 1990: 121-122).
Первоначальное значение слова «креолизация» - «процесс образования новых этнических групп путем смешения кровей нескольких контактирующих этносов» (Яценко 1999: 122). Как известно, первоначально креолами (от фр. crйole; исп. criollo и порт. crioulo; лат. creare создавать, взращивать ) называли детей смешанных браков испанских и португальских поселенцев и местных жителей, родившихся в Латинской Америке. Позднее креолами стали называть всех потомков европейских переселенцев на территориях колоний в Северной и Южной Америках. Процесс взаимодействия нескольких этносов на одной территории неизбежно ведет к взаимодействию их национальных языков. Отсюда происходит второе, узколингвистическое значение термина: креолизация - «процесс формирования нового языка (смешанного по лексике и грамматике) в результате взаимодействия нескольких языков» (Яценко 1999: 123), процесс, следующий за пиджинизацией (сложный социолингвистический процесс, способствующий формированию контактного языка, неродного ни для кого из говорящих на нём, нерегулярно используемого в ограниченной сфере общения) (Дячков 1987). Соответственно, креолизованными (креольскими) называют языки, возникшие в результате смешения нескольких языков. Таким образом, существует три понимания термина «креолизация»: общее, лингвистическое и текстуальное.
В креолизованных текстах вербальные и невербальные элементы образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое и воздействуют на адресата комплексно. В качестве примеров можно привести веб-сайты, кинотексты, тексты радиовещания и телевидения, плакаты, рекламные тексты. Термин «креолизованный текст» используется в публикациях Е.Е. Анисимовой (Анисимова 1996). Автор анализирует роль так называемых паралингвистических средств, под которыми понимает средства, определяющие внешнюю организацию текста и создающие его «оптический образ». К сожалению, автор не поясняет, что понимается под «оптическим образом», однако контекст работы позволяет предположить, что это определенная когнитивная модель визуальной организации текста. Благодаря наличию такой модели индивид легко дифференцирует различные типы текстов. Близким «оптическому образу» представляется термин «графическая норма», принадлежащий И.Э. Клюканову, под которой понимается графический стандарт, модель, представляющая собой «пример исторически сложившейся практики зрительного воплощения того или иного типа текста» (Клюканов 1983: 7).
По мнению Е.Е. Анисимовой, целостность веб-сайта как разновидности креолизованного гипертекста задается коммуникативно-когнитивной установкой адресанта и единой темой, раскрытию которой служат как вербальные, так и паралингвистические средства: вместе они создают «одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, оказывающее комплексное прагматическое воздействие на адресата» (Анисимова 1990: 75). Связность веб-сайта, по мнению автора, проявляется в тесном взаимодействии вербальных и невербальных элементов.
Для обозначения знаково негомогенных текстовых образований в работах других исследователей используется термин поликодовый текст. Например, еще в 1974 г. Г.В. Ейгер и В.Л. Юхт противопоставляли монокодовые и поликодовые тексты. К поликодовым текстам они относят «сочетание естественного языкового кода с кодом какой-либо иной семиотической системы (изображение, музыка и т.п.)» (Ейгер, Юхт 1974: 107).
Термин «поликодовый текст» так же используется Л.М. Большияновой и Л.С. Большаковой (Большиянова 1987). А.Г. Сонин называет поликодовыми «тексты, построенные на соединении в едином графическом пространстве семиотически гетерогенных составляющих - вербального текста в устной или письменной форме, изображения, а также знаков иной природы».
В двух других публикациях того же года (1987) и независимо друг от друга для обозначения синтеза вербальной и изобразительно-графической знаковых систем используется по сути идентичный термин: "изовербальный комплекс" (Бернацкая 1987) и "изоверб" (Михеев 1987).
Также исследователи для обозначения описываемого явления используют термины: семиотически осложненные тексты (Протченко 2006), видеовербальные тексты (Пойманова 1997).
Бернацкая А.А. в своей обзорной работе проводит разграничение между вышеперечисленными терминами, которое принимается большинством современных исследователей.
Итак, термины «поликодовый», «семиотически осложненный» текст представляются наиболее предпочтительными для обозначения родового понятия негомогенных, синкретических сообщений (текстов), образуемых комбинацией элементов разных знаковых систем при условии их взаимной синсематии, то есть при одинаковой значимости всех знаковых систем, участвующих в оформлении данного сообщения (текста), при невозможности замены или пропуска одной из них (Бернацкая 2000). Мы принимаем точку зрения А.А. Бернацкой, и в дальнейшее наше исследование будет посвящено рассмотрению понятия поликодового текста.
Итак, рассмотрим типы таких текстов.
В научной литературе прослеживается несколько попыток построения типологий поликодового текста. Ю.Г. Алексеев (Алексеев 2002) в своем исследовании сопоставил и проанализировал наиболее известные из них. В качестве базовой автор представляет классификацию Е.Е. Анисимовой (Алексеев 22), в которой выделяются три группы:
) текст с нулевой креолизацией (где изобразительный компонент не представлен, текст является чисто вербальным). Такой вид текстов наиболее распространен в газетно-публицистических, научно-популярных, эстетических сферах общения. К другому типу исследователь относит тексты с полной креолизацией, для которых характерны синсемантические отношения между вербальным и иконическим компонентами, причем изображение - облигаторный компонент теста, без которого текст утрачивает свою текстуальность (Анисимова 1990);
) текст с частичной креолизацией (где вербальные и иконические компоненты вступают в равные отношения, когда вербальная часть сравнительно автономна и изобразительные элементы текста оказываются факультативными, т. е. могут быть удалены без значительного ущерба для понимания смысла языкового сообщения). Такое сочетание мы находим часто в газетных, научно-популярных и художественных текстах;
) текст с полной креолизацией (где обнаруживается большая спаянность, слияние компонентов. Между вербальным и иконическим компонентами устанавливаются подчиненные отношения, при которых вербальный текст полностью зависит от изобразительного ряда и само изображение выступает в качестве необходимого элемента текста). Такая зависимость и взаимосвязь обычно наблюдается в рекламе, плакате, а также в научных и особенно научно-технических текстах (Анисимова 2004: 39-40).
Существуют различные виды корреляции буквенного текста и изображения, так Л.В. Головина выделяет три основных типа:
) параллельный, при котором содержание текста и рисунка полностью совпадает, перекрывает друг друга;
) дополняющий (комплиментарный) - при котором иконическая информация частично перекрывает вербальный текст, либо наоборот, вербальная информация частично перекрывает содержание изображения;
) интерпретативный (объясняющий) - когда текст и изображение не связаны друг с другом содержательно (Головина 1985: 67).
Очевидно, что параллельная корреляция свойственная только полностью креолизованным текстам, а дополняющая корреляция присуща как полностью, так и частично креолизованным текстам. Интерпретативный тип корреляции, подразумевает полную автономность вербальной и изобразительной составляющих относительно друг друга, когда любая из составляющих может быть адекватно интерпретирована без соотнесения с другой. Представляется неправомерным и некорректным утверждать об отсутствии связи между буквенным текстом и изображением, когда данный тип корреляции определяется как объясняющий, то есть буквенный текст объясняет рисунок или же рисунок помогает понять адекватно вербальную часть (Головина 1985).
Интерпретативный тип корреляции характерен для некоторой части текстов с частичной креолизацией. Таким образом, тексты с частичной креолизацией целесообразно разделить на:
) тексты, составляющие (вербальная и изобразительная) которых относительно автономны по отношению друг к другу, и
) тексты, составляющие которых полностью автономны относительно друг друга. Первому типу текстов свойственная дополняющая корреляция, второму - интерпретативная (Головина 1985).
Согласно Е.Е. Анисимовой паралингвистические средства могут
) презентовать привычную визуальную форму текста, где участие паралингвистических средств в создании текста охватывает только план выражения и
) выполнять роль носителей определенной информации (cемантической, экспрессивной). Во втором случае паралингвистические средства наряду с вербальными создают его содержательный и прагматический аспекты. Как содержательно значимые элементы текста, они предполагают интерпретацию со стороны адресата. Подобные тексты (к которым относятся и креолизованные) называются паралингвистически активными (Анисимова 1992).
Таким образом, «поликодовый текст» это текст, в котором вербальный и невербальный компоненты образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функционирующее целое, тем самым оказывая комплексное прагматическое (т.е. ситуативно-обусловленное, привязанное к определенному контексту) воздействие на адресата.
1.2 Элементы рекламного дискурса в академической веб-странице
Основной целью веб-сайта высшего учебного заведения является предоставление информации о данном учреждении, то есть его репрезентация, а так же привлечение абитуриентов, студентов, инвесторов и т.д. - другими словами реклама.
В последнее десятилетие массив рекламных публикаций становится все более и более значительным. Рекламная деятельность анализируется с разных сторон: экономической, социологической, культурологической, юридической, психологической, социально-философской, лингвистической и др. Так, маркетологов в первую очередь интересует экономическая эффективность рекламы. Социологи выявляют закономерности воздействия рекламы на разные группы населения с учетом ценностных ориентаций последних. В фокусе внимания культурологов - реклама как проявление массовой культуры. Юристы ведут исследования, объектом которых является рекламный текст, предположительно нарушающий ту или иную административную или правовую норму. Психологи, изучая рекламу, сосредотачиваются на таких феноменах, как социальная перцепция, коллективная деятельность, мотивация достижения успеха, уровень притязаний и др. В философских работах реклама рассматривается как инструмент социальных трансформаций, происходящих в последнее десятилетие. Реклама в этом случае осмысливается как сущностная характеристика современной глобализации (Куликова 2008).
Центром внимания языковедческого изучения рекламы является лингвистика текста, его описание с точки зрения базовой парадигмы «текст - дискурс».
Понятие «дискурс» приобрело необычайную популярность в современной лингвистике, трактуется неоднозначно ввиду его переосмысления в свете тенденций к междисциплинарному рассмотрению языка и в зависимости от задач исследования (Миронова 1997). Дискурсу посвящено множество работ отечественных и зарубежных ученых, суть которых определяет меткое замечание Т. Дейка: «Зачастую наиболее расплывчатые и с трудом поддающиеся определению понятия становятся наиболее популярными. Дискурс - одно из них».
С позиций социолингвистики В.И. Карасик выделяет два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный) и, исследуемый в нашей работе, институциональный (Карасик 2000). В первом случае говорящий выступает как личность во всем богатстве своего внутреннего мира, во втором случае - как представитель определенного социального института. Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений (Карасик 2004). Именно трафаретность общения принципиально отличает институциональный дискурс от персонального.
Институциональный дискурс выделяется на основании двух системообразующих признаков: цели и участников общения. Цель рекламного сообщения не только привлечь внимание аудитории, но и побудить некоторую ее часть - желательно наибольшую - к действию.
Основными участниками институционального дискурса являются представители института (агенты) и люди, обращающиеся к ним (клиенты), например, отправитель рекламы и потребитель. Коммуникативные клише в рамках институционального дискурса являются своеобразными ключами для понимания всей системы отношений в соответствующем институте (Миронова 1997).
Рекламный дискурс представляет разновидность институционального дискурса, обусловленную спецификой рекламы как формы массовой коммуникации, имеющую строго ориентированную прагматическую установку (привлечение внимания к объекту рекламы) (Цветкова 2010).
Рекламный текст понимается как продукт институционального дискурса, представляющий собой сложное семиотическое целое, сочетающее дистинктивные признаки устной речи и письменного текста с комплексом пара- и экстралингвистических средств, максимально приспособленное для достижения главной цели - продвижения рекламируемого продукта. Прагматическая ориентация рекламного текста и условия его функционирования определяют выбор коммуникативных рекламных стратегий и приемов их реализации. Данные стратегии представлены частными видами и реализуются за счет вербальных и авербальных приемов (Цветкова 2010).
Consistently rated amongst the world's best universities, Imperial College London is a science-based institution with a reputation for excellence in teaching and research (Imperial College London).is made up of remarkable people: eminent professors and exceptional students; public engagement professionals and lab technicians, and all the other pieces of the puzzle that make up a leading university (University College London).
Для текстов характерно использование значительного количества оценочных прилагательных: leading, excellent, remarkable и др. (Высок количественный показатель слоганов внутри текста:
Discover UCL (University College London).-radically different (University College London).
Модальность уверенности в успехе передается с помощью глагола will:
Whatever your ambitions, values or work preference, the Careers Service will help you to find a route to success - our support is available for all our students, and for up to two years after graduation (Oxford University).
Таким образом, на веб-страницах высших образовательных учреждений Британии присутствуют черты институционального рекламного дискурса, которые способствуют формированию положительного образа учреждения, а так же привлечению новых ресурсов.
2. Средства коммуникативного воздействия в академической веб-станице
2.1 Структурно-содержательные специфики веб-страницы
Сегодня невозможно представить вуз без собственного официального сайта. И если в 1990-е гг. веб-ресурс выполнял функцию презентации образовательного учреждения в немногочисленном сетевом сообществе, то в настоящее время он стал актуальным инструментом образовательной, научной и экономической деятельности в высшей школе.
В процессе информатизации общества и его институтов становится очевидной необходимость активного использования вузами современных информационно-коммуникационных технологий для решения насущных задач (Фещенко 2009).
На сайтах отечественных и зарубежных вузов проявляются инновации, которые можно связать с общими тенденциями развития Интернет. Так, например, если раньше при создании сайта для организации информации на нем использовался метод таксономии (иерархическая или древовидная структура), то сейчас всё чаще используется метод фасетной классификации (несколько независимых классификаций, осуществляемых одновременно по различным основаниям). Таксономию наглядно демонстрирует традиционный подход в упорядочивании содержания по видам деятельности вуза (разделы «Обучение», «Наука», «Культура», «Спорт» и т. д.). Недостаток таксономического подхода - объект в таком классификаторе можно привязать только к одному узлу иерархии, но невозможно при помощи такой структуры описать все необходимые качества этого объекта (Фещенко 2009).
При фасетной классификации на сайте к уже существующей навигации предлагается дополнительная, например по видам целевой аудитории (разделы «Абитуриентам», «Студентам», «Аспирантам», «Преподавателям», «Выпускникам», «Бизнесменам», «Журналистам»): www.spbu.ru, www.unn.ru, www.isu.ru, www.sgu.ru. Фасетная классификация улучшает юзабилити ресурса, позволяет разным категориям пользователей быстро находить нужную информацию. Но и это не самое передовое решение (Фещенко 2009).
Несмотря на существенные изменения стандартов организации академических веб-страниц с 1990-х гг., основными ориентирами для веб-дизайнеров по-прежнему являются доступность и лёгкость использования сайта. В то же время значительное увеличение объёма информации на странице типичного вуза привело к необходимости разработки эффективных механизмов её поддержания и своевременного обновления. Решением этой проблемы стала разработка единого шаблона, стандартной структуры сайта, позволяющей форматировать страницы подразделений университета, представленных в интернет-пространстве. Элементами такого рода шаблона являются: расположение основных рубрик на странице, дизайн, цветовая гамма, шрифты, графические элементы и навигационные ссылки. Различные подразделения университета получают тот или иной уровень свободы в редактировании содержания собственной страницы (Peterson 2006). Использование такого рода шаблонов позволяет создать целостный и непротиворечивый образ интернет-репрезентации университета.
Одной из уникальных особенностей веб-сайта, отличающей его от других стратегий репрезентации академических ресурсов и наукоемких технологий университета, является его интерактивность (интерактивный - «предполагающий непосредственное взаимодействие с пользователем в процессе работы, немедленную реакцию на действие пользователя».
Эксперименты, проведённые Дж. Сонгом и Дж. Зиханом, подтвердили справедливость двух основных теорий, раскрывающих содержание этого понятия (Song, Zinkhan 2008). Так, согласно теории «телеприсутствия», опосредованная среда создаётся и затем переживается, а значит, как форма и свойства носителя (скорость и простота получения информации, её объём, структура организации информации на сайте), так и отношение пользователей влияют на восприятие интерактивности сайта (Щучинов, Ладыжец 2009).
Результаты двух экспериментов с участием 341 студента на первом этапе и 121 студента на втором показали, что наличие на странице таких элементов, как карта структуры сайта, меню «поиска», кликабельные фото, карты и рисунки, положительно влияет на восприятие её интерактивности. Простота организации сайта, измеряемая в количестве переходов с одной страницы на другую, необходимом для получения доступа к искомой информации, также оказала влияние на степень удовлетворённости пользователей, их отношение к сайту и склонность использовать его вновь (Song, Zinkhan 2008). По-мнению испытуемых, когда они достигали цели с минимальным количеством переходов от одной страницы к другой, они чувствовали, что лучше контролируют ситуацию (Щучинов, Ладыжец 2009).
Альтернативно в теории «интерактивности» отдаётся приоритет содержанию информации. Подтверждая её справедливость, эксперименты Сонга и Зихана продемонстрировали положительный эффект персонализации информации на сайте. Так, наличие фотографий сотрудников, биографической информации, данных об их научной деятельности, гиперссылок на электронные адреса представляется важным компонентом репрезентации академических ресурсов современных университетов в интернет-пространстве.
Актуальность приобретает и наличие функций «чата» и форума, обеспечивающих общение лиц, использующих сайт, с сотрудниками научных подразделений университета, в реальном времени отвечающими на вопросы студентов, работников, деловых или научных партнёров вуза (Щучинов, Ладыжец 2009).
Веб-сайт, таким образом, является важнейшим элементом маркетинговой стратегии любой организации. Он не просто привлекает внимание и предоставляет информационные услуги, но способствует формированию целостного и последовательного образа организации, её репрезентации как брэнда (Song, Zinkhan 2008).
.2 Англоязычная веб-страница: средства коммуникативного воздействия
Итак, рассмотрим лингвистические особенности текстов британских образовательных сайтов.
Одной из наиболее ярких особенностей таких текстов является использование оценочной лексики с ярко-положительной коннотацией. Оценка здесь является открытой и выражается эксплицитно.
Оценочные лексические единицы, представленные на образовательных сайтах - это, главным образом, имена прилагательные и причастия, например, leading, excellent, remarkable, world-famous и др. Приведем примеры:
As a student at LSE, you will be based in an exciting, vibrant and colourful city (London School of Economics and Political Science).University has excellent facilities and resources for learning in its world-famous libraries, laboratories and museums (University of Oxford).
Часто так же используются оценочные наречия с положительной коннотацией, которые усиливают значения прилагательных и устойчивых словосочетаний:
The College offers an exceptionally wide choice of courses (College of North West London).
Оценочная лексика так же используется для того, чтобы подчеркнуть высокую квалификацию преподавательского состава:
Study courses are lead by experienced professionals and specialists who work to nurture the development of general and specific talents of students (Imperial College London).College's community comes from a diversity of ethnic, religious and social backgrounds, and all members of staff are fully committed to the promotion of equality of opportunity, through policies designed to prevent discrimination owing to an individual's age, marital status, sexual orientation, racial group or disability (West End College).
При характеристике преподавателей подчеркивается их профессионализм и опыт, для чего используются такие оценочные лексические единицы, как experienced, qualified, professional.
Одним из наиболее употребляемых слов, при описании учебного заведения, является имя существительное top, как мы видим из примеров:
UCL is one of the top two universities in the UK for number of professors, which means that our students are taught by the most highly qualified experts in their field (University College London).'s teaching and research is consistently in the top rank nationally and internationally, and is at the forefront of medical, scientific and technological achievement (University of Oxford).remain amongst the top tier of scientific, engineering and medical research and teaching institutions in the world (Imperial College London).
Другое такое частотное слово − world. Чаще всего оно используется для указания на место учебного заведения среди других университетов мира, например:
Imperial College embodies and delivers world class scholarship, education and research in science, engineering, medicine and business, with particular regard to their application in industry, commerce and healthcare. We foster interdisciplinary working internally and collaborate widely externally (Imperial College London).is the oldest university in the English-speaking world, and a leader in learning, teaching and research (University of Oxford).
Можно отметить такую лексическую особенность данного типа текстов, как использование имен прилагательных в превосходной степени, например:
To continue to attract and develop the most able students and staff worldwide (Imperial College London).has one of the lowest drop-out rates in the UK: latest figures from the Higher Education Statistics Agency (HESA) show that only 1.1 per cent of students discontinued their course, compared with the national rate of 7.1 per cent (University of Oxford).
Приемы использования оценочной лексики, проиллюстрированные выше, убеждают нас в том, что дискурс образовательных сайтов схож с рекламным дискурсом. Часто применяются стратегии прямого убеждения, с использованием лексических единиц с четко выраженной положительной коннотацией.
К стратегии прямого убеждения относится и тип адресации, используемый на образовательных сайтах, а именно широкое употребление местоимений второго лица - you, your. Этот прием позволяет сократить дистанцию между коммуникантами. Приведем примеры: makes your stay and study in UK a very pleasant and rewarding experience (West End College).few exceptions, whatever you want to do, and at whatever level, you can do it at the College of North West London. Our staff have considerable experience working in the area of their specialism and they know their industries thoroughly (College of Nor
Похожие работы на - Характеристика поликодового дискурса Курсовая работа (т). Английский.
Курсовая Работа На Тему Аналіз Поглядів На Ринкову Кон’Юнктуру Російських Економістів
Курсовая работа: Духовность в философской антропологии: онтолого-гносеологический подход. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: Эффективность производства. Анализ эффективности производства. Скачать бесплатно и без регистрации
Доклад по теме Сущность и предмет индийской философии
Отрывок Из Исторического Сочинения
Реферат по теме Дисциплинарная ответственность по трудовому праву: понятие, виды, порядок применения
Сочинение На Тему Матрешка Краткое
Реферат по теме Создание учетных записей пользователей
Реформа 1861 года. Отмена крепостного права
Реферат по теме Социальная работа в системе социального обслуживания
Пособие по теме Опыт и перспективы использования сети Интернет в коммерческих целях
Сочинения По Литературе Егэ 2022
Дипломная работа: Ответственность за преступления против здоровья личности. Скачать бесплатно и без регистрации
Дипломная работа: Пространство и время - формы существования движущейся материи
Реферат: Винтерхальтер, Франц Ксавер
Контрольная работа: Роль информационных технологий в управлении предприятием
Реферат: Имперская реформа
Реферат: Film Flow And Globalisation Essay Research Paper
Дипломная работа по теме Расстройства личности
Реферат: Культура древнего Китая 13
Похожие работы на - Туристский потенциал Аргаяшского района
Контрольная работа: Киево-Могилянська Академія
Похожие работы на - Диалог литературы и анимации в урочной и внеурочной деятельности как средство расширения культурного поля младших школьников