Guys Are Like

Guys Are Like



⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































You guys are like: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой
noun: парень, ванта, малый, оттяжка, пугало, чучело, трос, смешно одетый человек
verb: выставлять на посмешище, осмеивать, издеваться, насмехаться, укреплять оттяжками, расчаливать, удирать
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
Не сомневаюсь, вы, друзья, прямо как я.
You guys are like, the, unsung heroes, you know?
Вы, ребята, как... неизвестные герои.
You guys are like an old married couple, I swear, except with all the hassle and none of the benefits.
Вы ребята как старая женатая пара, клянусь, за исключением хлопот, никаких выгод.
You guys are like 10 seasons of Ross and Rachel, but just, like, smushed into one year.
Вы как 10 сезонов Росса и Рэйчел, только сжаты в один сезон.
You guys are like a band of Vikings.
Phyllis, you guys are like my closest friends.
So, you guys are, like, the loser lawyers?
And then guys like Steve Bannon come in and give him substance to his impulses.
Невесть откуда возникает Стив Бэннон, который поддерживает все его начинания.
Guys act like they would be disgusted by it, one young woman told me.
Парни ведут себя так, будто у них это вызывает отвращение, — сказала мне одна девушка.
And I was like, OK, smart guys, this is what's happening to me, and if you have an explanation for me, I would love to hear it.
Тогда я говорю: Хорошо, умники, со мной произошло вот что, и если у вас есть объяснение, я выслушаю его с радостью.
I thought I was absolutely amazing because I could understand and relate to the feelings of brown people, like my grandfather, a conservative Muslim guy.
Я считала себя удивительной из-за своей способности находить общий язык с выходцами с Ближнего Востока, такими как мой дедушка — консервативный мусульманин.
I would like to also show you, actually - these are childhood photos of some of the guys in the film.
Я также хотела бы вам показать детские фотографии некоторых молодых людей из этого фильма.
And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing.
Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся.
You learn to recognize scents, like a wine guy.
Ты учишься распознавать запахи как сомелье
The guy that jumped them looked like the Reaper.
Парень, который на них напал, вырядился Жнецом.
Younger, bald, athletic guys who like kids.
Молодых, парней занимающихся спортом, которым нравятся дети.
I would never let a guy degrade me like that.
Я бы никогда не позволила парню так себя унижать.
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.
This dummy is called a guy (like Guy Fawkes) and children can often be seen in the streets before the 5th of November saying, Penny for the guy.
Этот манекен, называется парень (как Гай Фокс), и часто можно увидеть детей на улицах 5 ноября говорящих: Пенни для парня.
This dummy is called a guy (like Guy Fawkes).
Эту куклу называют гаем (как Гая Фокса).
Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it.
Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen.
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
At the same time, on the other side of the city... there's some guy robbing a bank, dressed like a clown.
А в это время на другом конце города грабит банк мужик, одетый в костюм клоуна.
I bet it made a lot of bad guys run like hell.
От такой морды почти любой плохой парень сбежит как черт от ладана.
The intelligence biz isn't like mathematics, but you get a feel for the other guy, the way his head works.
Разведка не математика, но ты обретаешь возможность понять образ мыслей другого человека.
It's not my fault that every guy in this hellhole dresses like Borat.
Не моя вина, что все парни в этой дыре одеваются как Борат.
That sounds like a guy on a mountain peak communing with God.
Звучит так, будто на вершине горы парень общается с Богом.
Now, do I look like a guy who just got a payday?
В данный момент я похож на парня, только что получившего зарплату?
And we can dress like flappers and Mob guys.
И мы можем вырядится в женщин свободной морали и членов банды.
Well, that sounds like a load of crap coming from a guy who's looking at his clock.
Звучит как полная чушь, исходящая от того, кто сам смотрит на часы.
Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us?
Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек?
You look like the guy that owns the one house that ruins the whole street.
А ты похож на парня, чей дом портит вид всей улицы.
The guy was like a giant thunder lizard sur-rounded by little hunters.
Сражение напоминало схватку гигантского громового ящера с маленькими охотниками, окружившими свою жертву.
I'm just a normal guy who likes to do normal things, like wake up next to you in my bed, have breakfast together.
Я нормальный парень, которому нравится делать нормальные вещи, например, просыпаться рядом с тобой, завтракать вместе.
You know that portrait with the guy who looks like a fat Wolverine?
Знаете тот портрет с парнем, похожим на толстого Росомаху?
Growing up, my mom said I had a really big chin that's why guys wouldn't like me.
Мама говорила, что из-за него меня никто не полюбит.
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.
Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.
He looked like an aged version of the puny guy who gets the sand kicked on him in the old Charles Atlas cartoon.
Он напоминал постаревший вариант тщедушного человечка, в которого кидались песком в старом комиксе Чарльза Атласа.
You just ran away from a guy who looks like something you win at a raffle.
Ты сейчас сбежала от парня, который выглядит как выигрыш в лотерее.
I can't be with a guy who looks like I won him in a raffle.
Я нe xoчy, чтoбы пpo мeня дyмaли, чтo я выигpaлa eгo в лoтepeю.
I get that the guy's personally invested in this, But Matthews hovering around like a vulture isn't gonna help us catch bad guys.
Я понимаю, что он заинтересован в этом лично, но Мэтьюс витает вокруг как стервятник.
What's it feel like to be an errand boy to some guy who sells dope to school kids?
Каково это быть мальчиком на побегушках у парня, который продает наркоту школьникам?
But did you always like girls, or do you still like guys?
А ты всегда любила девочек или ты до сих пор любишь мальчиков?
Good guys who had our backs against the really bad dudes in the joint, like Tomas and Andrew.
Хорошими парнями, которые защищали нас от реально плохих чуваков на тюрьме, типа Томаса и Эндрю.
But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone.
Но он сказал, что чувак просто сидит в тачке, будто ждёт кого.
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward.
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов.
He was like a guy in a movie who crawls up a desert dune and tries to call for water.
Он был похож на киногероя, ползущего по песчаным барханам и молящего послать ему воду.
The guy that smells like corn chips just happens to be the most exceptional plumber in all five boroughs.
Этот парень, кукурузные чипсы, лучший сантехник во всех пяти районах города.
What I don't like is some guy getting all smug about it 'cause he figured out a way to fool people.
Мне не нравится, когда кто-то начинает задаваться, потому что нашёл способ дурачить людей.
It's funny. I didn't think you were the kind of a guy who would worry about a thing like this.
Забавно, никогда бы не подумала, что ты можешь об этом заботиться.
You mean the guy you had strung up like a roast pig at a luau?
Ты имеешь в виду парня, которого насадила словно жареного поросенка на вертел?
Now bring him back, like the guy from the alley.
Теперь верни его назад, как парня из переулка.
It sounds like your mom's new boyfriend is a stand up guy.
Кажется, парень твоей мамы достаточно нормальный мужчина.
Why does a guy like Nolan Powers try to burn his house down?
Почему такой парень, как Нолан Пауэрс, пытается сжечь свой дом?
So I lose respect for guys like Steve because people unlike Steve or people diametrically opposite to Steve have always let me down.
И я теряю уважение к парням вроде Стива, потому что парни не вроде Стива и ему диаметрально противоположные всегда меня подводили.
Whatever, you guys have no idea what it's like to be on the receiving end.
Как бы там ни было, парни, вы не имеете представления, каково это быть жертвой.
What can you say about Andy, he sounds like the famous guy with the beautiful voice I grew up listing to on MTV!
Он звучал как тот самый известный парень с MTV, под красивый голос которого я рос.
The guys like the idea of brown helping brown.
Парням нравится то, что свои своим помогают.
You guys liked that snooze fest, but you didn't like my paper about not being hot enough?
Вам понравилось это, но вам не понравился мой доклад, о том, как я недостаточно горяч?
Проверьте свой словарный запас английского языка
обожаемый
beauty
adorable
exotic
graduate
noticing
Продолжить
Работа для репетиторовСоздайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.

Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте English-Grammar.biz, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на English-Grammar.biz.


guys are ' like - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context
You guys are like: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение...
GUYS LIKE — перевод на русский c примерами предложений
Перевод песен Domo Wilson: перевод песни Bisexual Anthem, текст песни.
Guys are like (@guysarelike) | Твиттер
Susan St. James Nude
Estephania Lebaron Nude
Standing Dildo Orgasm
Guys Are Like

Report Page