Good Night’s Sleep - [ First Storm ] Акира Отори
Перевод Lynx, вычитка RyuseiSparkleАкира: Э? Оскар, ты варишь кофе?
Оскар: Да. Брэд сказал, что ему надо ещё немного поработать.
Акира: А сделай и мне тоже? Твой маунтин бленд.
Оскар: В чём дело? Если выпьешь кофе в такой поздний час, то не заснешь.
Акира: Эй, я что, ребенок по-твоему!?
Оскар: Ох, вовсе нет. Просто, с такой травмой… не лучше ли отдохнуть?
Оскар: Кроме того, ты, наверное, устал сегодня. Столько всего произошло, связанного с Гастом…
Акира: …Ну да. Вот я и хочу вместо сна всё это обдумать. Понять, как вернуть Гаста обратно в Гелиос.
Акира: Как я могу спокойно спать, когда у моего друга проблемы?
Оскар: У друга…
Оскар: Я слышал от Брэда. Гаст оказался совсем не тем, кем его считали.
Оскар: Он резок и всех отталкивает... У меня сложилось впечатление, что он совсем не похож на того Гаста, которого я знал.
Акира: …Да. Этот Гаст, вероятно, и есть настоящий Гаст.
Акира: Я уже успел забыть, что именно такое впечатление у меня сложилось при нашей первой встрече, когда он ещё звался сильнейшим бандитом города.
Акира: Я помню, как просил разрешения присоединиться к его банде, но меня не воспринимали всерьез и гнали прочь. Он был весьма впечатляющим…
Акира: И пусть я тогда был всего лишь ребенком, думаю, он бы испугал даже взрослого.
Акира: Вообще, я слышал, что ему приходилось иметь дело с довольно опасными парнями.
Акира: (Билли рассказал, что Гаст с раннего детства проходил военную подготовку и успел проявить себя в бою… так что, ничего удивительного.)
Акира: (…Но я и представить себе не мог реального положения дел.)
Оскар: Вот как…
Акира: Ммм?
Акира: Эй, Оскар. Ты думаешь, что Гаст всё это время притворялся?
Оскар: А разве это было не так?
Акира: Разумеется нет!
Акира: Тот Гаст, которого ты знаешь, тоже настоящий!
Оскар: ?
Гаст: Эй, пацан! Я разве не сказал тебе проваливать?
Акира: Плевать! Говори что хочешь, это не сработает!
Акира: Я буду приходить каждый день, пока ты не позволишь мне присоединиться! Я не собираюсь сдаваться! Сдаваться — это не круто!
Гаст: …
Акира: Гхм…
Гаст: Хах… Ну ты и заноза в заднице. Если бы ты не был такой мелочью, я бы врезал тебе разок, чтобы заткнуть.
Акира: А ты попробуй! Я всё равно не сдамся!
Гаст: …
Гаст: У тебя же наверняка есть дом? Так возвращайся и поешь вкусностей, приготовленных для тебя мамой.
Акира: …У меня правда есть дом. И мама. И вкусности.
Акира: Но я не хочу там находиться…
Гаст: ?
Гаст: …Хм. Вот значит как. Понимаю твою ситуацию.
Акира: …
Гаст: Но это не значит, что это место может стать тебе домом. Мы не собираемся нянчиться с ребенком.
Акира: Пф, как будто я прошу.
Акира: Я одолею тебя и стану сильнейшим бандитом! Своими силами захвачу это место!
Гаст: Э?
Гаст: Что ж, лады. Принимаю твой вызов.
Акира: Се-серьезно!? Ты согласен?
Акира: А~~~ Вот это повеселились ♪
Гаст: А ты походу талантливый. Был полным нулём, но по мере того, как я тебя учил, у тебя получалось всё лучше.
Акира: Я играл впервые, но это так весело! Дартс!
Акира: Освою его в совершенстве ♪ И тогда точно тебя одолею!
Гаст: Валяй, удачи. Болею за тебя.
Акира: Хе-хе ♪ Я никогда не проводил вечер подобным образом, да еще в таком ресторане!
Акира: Это таааак весело! Так вот как развлекаются плохие парни…
Гаст: Хи-хи…
Акира: А?
Гаст: Серьезно, ты ещё такой мелкий. Полагаю, у тебя очень хорошие мама и папа.
Акира: Ты кого мелким назвал…
Гаст: Лады. Если тебе так понравился дартс, то сыграем ещё!
Акира: …
Акира: Поначалу, Гаст казался пугающим, но как только я узнал его получше, то понял, что внутри он совершенно другой человек.
Акира: Парни доверились ему и он заботился о них, относился к ним как к братьям.
Акира: Это был всё тот же Гаст, которого мы знаем. Без всяких сомнений.
Оскар: …
Оскар: Время, что ты провел с ним, не было фальшью, и сам Гаст тоже был тогда настоящим.
Акира: Именно!
Оскар: …Понял.
Оскар: Хорошая это вещь, дружба.
Акира: Да! И она тоже не фальшивка ♪
Оскар: Твой кофе готов.
Акира: Ура! Спасиб, Оскар.
Акира: Хи-хи-хи! Сейчас как выпью и всё-таки лягу спать.
Оскар: Решил поспать?
Акира: Да. Ночные размышления не в моем характере, да и есть ли в них смысл?
Акира: Я подумаю об этом завтра! И обязательно найду хорошее решение.
Акира: Ничего не выйдет, если не набраться сил.
Оскар: Верно, а для этого надо выспаться.
Акира: Хе-хе, так и думал, что ты это скажешь ♪
Оскар: А сейчас мне надо отнести кофе Брэду.
Акира: Спасибище, Оскар. Спокойной ночи.