Глава 6 - Китаб ат-Таухид



Мухаммад ибн Абдуль Ваххаб (رحمه الله) писал:
باب (6) من الشرك: لبس الحلقة والخيط ونحوهما لرفع البلاء أو دفعه قول الله تعالى: {قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ الله بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ الله عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ}. عن عمران بن حصين رضي الله عنه: "أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى رجلا في يده حلقة من صفر فقال: ما هذه؟ قال من الواهنة. فقال: انزعها، فإنها لا تزيدك إلا وهنا؛ فإنك لو مت وهي عليك ما أفلحت أبدا". رواه أحمد بسند لا بأس به. وله عن عقبة بن عامر مرفوعا: "من تعلق تميمة فلا أتم الله له، ومن تعلق ودعة فلا ودع الله له" 3 وفي رواية: "من تعلق تميمة فقد أشرك". ولابن أبي حاتم عن حذيفة "أنه رأى رجلا في يده خيط من الحمى، فقطعه وتلا قوله: {وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِالله إِلاَّ وَهُمْ مُشْرِكُونَ} فيه مسائل. الأولي: التغليظ في لبس الحلقة والخيط ونحوهما لمثل ذلك. الثانية: أن الصحابي لو مات وهي عليه ما أفلح. فيه شاهد لكلام الصحابة أن الشرك الأصغر أكبر من الكبائر. الثالثة: أنه لم يعذر بالجهالة. الرابعة: أنها لا تنفع في العاجلة، بل تضر لقوله: "لا تزيدك إلا وهنا". الخامسة: الإنكار بالتغليظ على من فعل مثل ذلك. السادسة: التصريح بأن من تعلق شيئا وُكل إليه. السابعة: التصريح بأن من تعلق تميمة فقد أشرك. الثامنة: أن تعليق الخيط من الحمى من ذلك. التاسعة: تلاوة حذيفة الآية دليل على أن الصحابة يستدلون بالآيات التي في الشرك الأكبر على الأصغر، كما ذكر ابن عباس في آية البقرة. العاشرة: أن تعليق الودع عن العين من ذلك. الحادية عشرة: الدعاء على من تعلق تميمة أن الله لا يتم له، ومن تعلق ودعة فلا ودع الله له، أي ترك الله له.
Глава 6: Надевать кольцо, шнурок и тому подобное для отведения беды или предотвращения ее - является ширком.
[Шариатские доводы на эту тему]
1) Слова Всевышнего Аллаха:
«Скажи: «Размышляли ли вы о тех, кому взываете помимо Аллаха? Если Аллах пожелал причинить мне вред, избавят ли они от Его вреда? Или, если Он пожелал мне милость, удержат ли они Его милость?” Скажи: “Довольно мне Аллаха, на Него уповают уповающие!”» - (39/38).
2) От ‘Имрана ибн Хусайна, да будет доволен им Аллах, передается, что
пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, на руке которого было кольцо из бронзы, и спросил его: «Что это?». Тот ответил: «Это от слабости». На что он сказал: «Сними его, это ничего, кроме слабости тебе не прибавит. А если бы ты умер в то время, как оно на тебе, то ты никогда не спасся бы!».
(Ибн Маджа, 3531; Муснад Ахмада, 4/445). Это передал Ахмад с неплохим иснадом.
3) Также он приводит от ‘Укъбы с восходящей цепочкой:
«Кто повесил на себя амулет, - да не даст Аллах ему благополучного исхода (на который тот рассчитывает получить с помощью амулета). И кто повесил на себя раковину, - да не даст Аллах ему защиты (на которую он рассчитывает получить от раковины).
(Муснад Ахмада 4/154, Ибн Хиббан (1443), Аль-Хаким 4/417 назвал его достоверным, с чем согласился и аз-Захаби).
В другой версии:
«Кто повесил амулет, тот приобщил Аллаху сотоварищей».
( Муснад Ахмада, 4/156)
4) Ибн аби Хатим приводит со слов Хузайфы, что он увидев человека, на руке которого был шнурок от лихорадки, срезал его и прочитал аят: «Большинство из них не веруют в Аллаха без того, чтобы не быть приобщающими Ему сотоварищей» - (13/106).
Краткие выводы из этого:
1) Шариат строго порицает тех, кто надевает кольца и шнурки для таких целей.
2) Даже сподвижник, если бы умер с этим, никогда бы не достиг счастья. Это подтверждает утверждение сподвижников о том, что ширк, хоть и малый, хуже любого великого греха, ширком не являющегося.
3) Он (пророк) не дал ему оправдания по незнанию (сказав категорично, что, если бы умер с этим, то не спасся бы).
4) Это не имеет какого-либо эффекта пользы в реальности, поскольку посланник сказал: «это ничего, кроме слабости тебе не прибавит». Напротив это даже вредно (как наказание от Аллаха за ширк).
5) Следует жестко опровергать и порицать тех, кто делает такие вещи.
6) Тот, кто повесит что-либо (в таких целях) - Аллах лишает своей помощи и препоручает его защите той вещи (которая бессильна ее оказать).
7) Кто повесит амулет, тот приобщил Аллаху сотоварищей.
8) Привязывать шнурки от лихорадки из этой же категории.
9) Прочтение Хузайфой того аята свидетельствует о том, что сподвижники приводили аяты о большом ширке в довод на вопросы малого ширка. Подобный метод применил Ибн Аббас с аятом из суры Бакъара.
10) Привязывать раковины от сглаза - из этой же категории.
11) Посланник помолился, чтобы Аллах не дал доброго исхода тому, кто повесил амулет, и не дал защиты тому, кто повесит раковину, а наоборот оставил их на попечение того, что они повесили.
[См:📖 Китаб ат-Таухид 6 глава]

Сулейман ибн АбдиЛлях ибн Мухаммад ибн Абдуль Ваххаб (رحمه الله) в шархе на эту главу писал:
ــ باب من الشرك لبس الحلقة والخيط ونحوهما لرفع البلاء أو دفعه ش: رفع البلاء: إزالته بعد حصوله، ودفعه: منعه قبله، ومن هنا ابتدأ المصنف في تفسير التوحيد وشهادة أن لا إله إلا الله بذكر شيء مما يضاد ذلك من أنواع الشرك الأكبر والأصغر، فإن الضد لا يعرف إلا بضده. كما قيل: وبضدها تتبين الأشياء. فمن لا يعرف الشرك لم يعرف التوحيد وبالعكس، فبدأ بالأصغر الاعتقادي انتقالاً من الأدنى إلى الأعلى فقال: وقول الله تعالى: {أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ الله إِنْ أَرَادَنِيَ الله بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ ...}. ش: قال ابن كثير في تفسيرها، أي: لا تستطيع شيئا من الأمر. قل: {حَسْبِيَ الله}، أي: الله كافي مَن توكل عليه، {عَلَيْهِ} يتوكل {الْمُتَوَكِّلُونَ}، كما قال هود عليه السلام حين قال له قومه: {إِنْ نَقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ الله وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعاً ثُمَّ لا تُنْظِرُونِ إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى الله رَبِّي وَرَبِّكُمْ مَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا}. قلت: حاصله أن الله تعالى أمر نبيه صلى الله عليه وسلم أن يقول للمشركين: أرأيتم، أي: أخبروني عن {مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ الله} مّا تدعون من دون الله، أي: تعبدونهم وتسألونهم من الأنداد والأصنام والآلهة المسميات بأسماء الإناث الدالة أسماؤهن على بطلانهن وعجزهن، لأن الأنوثة من باب اللين والرخاوة، كاللات والعزى {إِنْ أَرَادَنِيَ الله بِضُرٍّ} ، أي: بمرض أو فقر أو بلاء أو شدة {هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ} ، أي: لا يقدرون على ذلك أصلاً {أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ} ، أي: صحة، وعافية، وخير، وكشف بلاء. {هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ}. قال مقاتل: فسألهم النبي صلى الله عليه وسلم فسكتوا، أي: لأنهم لا يعتقدون ذلك فيها، وإنما كانوا يدعونها على معنى أنها وسائط وشفعاء عند الله، لا لأنهم يكشفون الضر ويجيبون دعاء المضطر، فهم يعلمون أن ذلك لله وحده كما قال تعالى: {ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ}. وقد دخل في ذلك كل من دعي من دون الله من الملائكة والأنبياء والصالحين، فضلا عن غيرهم فلا يقدر أحد على كشف ضر ولا إمساك رحمة، كما قال تعالى: {مَا يَفْتَحِ الله لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ}. وإذا كان كذلك بطلت عبادتهم من دون الله، وإذا بطلت عبادتهم فبطلان دعوة الآلهة والأصنام أبطل وأبطل، وليس الحلقة والخيط لرفع البلاء أو دفعه كذلك، فهذا وجه استدلال المصنف بالآية، وإن كانت الترجمة في الشرك الأصغر، فإن السلف يستدلون بما نزل في الأكبر على الأصغر، كما استدل حذيفة وابن عباس وغيرهما وكذلك من جعل رؤوس الْحُمُر ونحوها في البيت والزرع لدفع العين كما يفعله أشباه المشركين، فإنه يدخل في ذلك، وقد يحتجون على ذلك بما رواه أبو داود في المراسيل [540] عن علي بن الحسين مرفوعًا: "احرثوا فإن الحرث مبارك، وأكثروا فيه من الجماجم". وعنه أجوبة: أحدها: أنه حديث ساقط مرسل وأبو داود لم يشترط في مراسيله جمع المراسيل الصحيحة الإسناد، وقد ضعفه السيوطي وغيره. الثاني: أنه اختلف في تفسير الجماجم، فقيل: هي البذر، ذكره العزيزي في "شرح الجامع". وقيل: الخشبة التي يكون في رأسها سكة الحرث، قاله أبو السعادات بن الأثير في " النهاية ". وقيل: هي جماجم رؤوس الحيوان ذكره العزيزي وغيره. وعلى هذا فقيل: أمر بجعلها لدفع الطير، ذكره العزيزي وغيره، وهذا هو الأقرب لو ثبت الحديث مع أنه باطل وقيل: بل لدفع العين، وفيه حديث ساقط أنه أمر بالجماجم في الزرع من أجل العين، وهو مع ذلك منقطع، ذكره السيوطي وغيره، وهذا المعنى هو الذي تعلق به أشباه المشركين ولا ريب أنه معنى باطل، لم يرده النبي صلى الله عليه وسلم لو كان الحديث صحيحًا، وكيف يريده وقد أمر بقطع الأوتار كما في " الصحيح ". وقال: من تعلق شيئًا وكل إليه". وقال: "من تعلق ودعة فلا ودع الله له" وكانوا يجعلون ذلك من أجل العين كما سيأتي، فهلا أرخص لهم فيه؟! الثالث: أن هذا مضاد لدين الإسلام الذي بعث الله به رسله، فإنه تعالى إنما أرسل الرسل وأنزل الكتب ليعبد وحده ولا يشرك به شيء، لا في العبادة ولا في الاعتقاد، وهذا من جنس فعل الجاهلية الذين يعتقدون البركة والنفع والضر فيما لم يجعل الله فيه شيئًا من ذلك، ويعلقون التمائم والودع ونحوهما على أنفسهم لدفع الأمراض والعين فيما زعموا. فإن قيل: الفاعل لذلك لم يعتقد النفع فيه استقلالاً، فإن ذلك لله وحده، فهو النافع الضار، وإنما اعتقد أن الله جعله سببا كغيره من الأسباب. قيل: هذا باطل أيضًا، فإن الله لم يجعل ذلك سببًا أصلاً. وكيف يكون الشرك سببًا لجلب الخير ولدفع الضر، ولو قدر أن فيه بعض النفع، فهو كالخمر والميسر فيهما إثم كبير ومنافع للناس، وإثمهما أكبر من نفعهما. فإن قيل: كيف يكون شركًا وقد روى أبو داود ذلك في مراسيله وغيره من العلماء يروون الحديث ولم ينكره. قيل: أهل العلم يروون الأحاديث الضعيفة والموضوعة لبيان حالها وإسنادها لا للاعتماد عليها واعتقادها، وكتب المحدثين مشحونة بذلك، فبعضهم يذكر علة الحديث، ويبين حاله وضعفه إن كان ضعيفًا، ووضعه إن كان موضوعًا، وبعضهم يكتفي بإيراد الحديث بإسناده ويرى أنه قد برئ من عهدته إذا أورده بإسناده لظهور حال رواته، كما يفعل ذلك الحافظ أبو نعيم، وأبو القاسم بن عساكر وغيرهما، فليس في رواية من رواه وسكوته عنه دليل على أنه عنده صحيح أو حسن أو ضعيف، بل قد يكون موضوعًا عنده، فلا يدل سكوته عنه على جواز العمل به عنده، وسيأتي في الكلام على حديث قطع الأوتار ما يدل على النهي عن هذا من كلام العلماء
Глава: Надевать кольцо, шнурок и тому подобное для отведения беды или предотвращения ее - является ширком.
- «Отведение беды» - то есть устранение беды после того, как она уже случилась.
- «Предотвращение беды» - значит ее недопущение вообще.
"Является ширком" - Автор (Мухаммад ибн Абдуль-Ваххаб) неслучайно начал разъяснение сути таухида и свидетельства «Нет божества, кроме Аллаха» с этой темы. Ведь вещи познаются в сравнении с их противоположностями. Поэтому разъяснение таухида он начал с разъяснения противоположного ему, а именно с ширка, как большого, так и малого. Верна поговорка: «Все познается в сравнении с противоположным». Поэтому, кто не познал ширк, тот не познал и таухид, и наоборот (кто не знает таухид, тот не знает и ширк).
Автор начал с второстепенных вопросов убеждений (то есть с малого ширка) по принципу от меньшего к большему. Итак он сказал:
Слова Всевышнего Аллаха: «Скажи: «Размышляли ли вы о тех, кому взываете помимо Аллаха? (Вот подумайте:) Если Аллах пожелал причинить мне вред, избавят ли они от Его вреда? Или, если Он пожелал мне милость, удержат ли они Его милость?».
Шарх: Ибн Касир сказал в тафсире этого аята: То есть: у них нет силы распоряжаться над чем-либо.
Скажи: “Довольно мне Аллаха» - то есть: Аллах Достаточен тому, кто полагается на Него.
«На Него уповают уповающие!» - как и сказал Худ, мир ему, в ответ на слова его народа: «Мы можем лишь констатировать, что кто-то из наших божеств поразил тебя злом». Сказал (им Худ в ответ): «Беру в свидетели Аллаха, а также свидетельствуйте (знайте) и вы, что я непричастен к тому, что вы придаете в сотоварищи, помимо Него. Так, что можете ополчится своими кознями на меня всеми силами, и не давать мне передышки. (Мне все равно) ведь я положился на Аллаха, который является моим Господом и вашим Господом, и нет ни одного существа, которого бы он не держал за его хохол.» - (11/54-56).
Я скажу: Суть в том, что Всевышний Аллах повелел своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать мушрикам следующее: «Размышляли ли вы» - то есть скажите мне: «о тех, кому взываете помимо Аллаха» - то есть о тех сотоварищах, идолах и божках, которым вы поклоняетесь и просите их, и которые названы женскими именами типа Ал-Лят и Аль-Узза, что уже само по себе свидетельствует об их ложности и беспомощности, ведь женский пол мягок и слаб.
«Если Аллах пожелал причинить мне вред» - то есть болезнь, бедность, бедствие или тяжелое испытание.
«избавят ли они от Его вреда?» - то есть для них это принципиально невозможно.
«Или, если Он пожелал мне милость» - то есть здоровье, благополучие, добро, устранение беды.
«удержат ли они Его милость?» - Мукъатиль сказал: Когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, задал им эти вопросы, они умолкли.
И это потому, что у них не было таких воззрений в их отношении. Они взывали им, опираясь на то, что те являются посредниками и ходатаями перед Аллахом, но не потому, что верили, что те действительно могут отвести вред и отвечают на взывание страждущего. Они знали, что во власти лишь одного Аллаха, как об этом и сообщил Всевышний:
«Какое бы благо вы не имели, - оно лишь от Аллаха. Затем, когда Он касается вас злом, то ведь вы сразу зовете Его. Затем, когда Он отводит от вас зло, - вот уже часть из вас приобщает к Нему сообщников» - (16/53-54).
Это относится к каждому, кто взывает кому-либо, помимо Аллаха, будь-то ангел, пророк или праведник, не говоря уже о других. Никто из них не в силах ни отвести вред, ни удержать милость. Как и сказал Всевышний:
«Какую бы милость не раскрыл Аллах людям – нет того, кто удержал бы ее. А что Он удержит – нет того, кто отправит ее после Него. Он Могущественный, Мудрый» - (35/2).
А раз так, то становится очевидной несостоятельность поклонения им (ангелам, пророкам и праведникам), помимо Аллаха. И если несостоятельно поклонение им, то взывание к божкам и идолам тем более несостоятельно и ложно.
Такие же цели и логика прослеживается в одевании колец, браслетов, шнурков (нитей) для отведения или предотвращения бед. Именно такую аргументацию провел автор, когда привел тот аят. Хоть речь и идет о вопросах малого ширка, автор привел этот аят (о большом ширке). Саляфы также аргументировали в вопросах малого ширка аятами, которые были низведены о большом. Такую аргументацию провели Хузайфа, Ибн Аббас и другие.
В таком же положении (ширка) и те, кто использует ослиные головы и тому подобное в домах и огородах против сглаза, как это практикуют разные полумушрики. Такую практику они обосновывают хадисом, который приводит Абу Дауд в «Марасиль» со слов Али ибн Хусейна с восходящей цепочкой:
«Занимайтесь земледелием, ведь в пашне есть благодать. И задействуйте при этом побольше черепов» - (Марасиль Абу Дауда, 541, хадис - мурсаль и слабый).
•Первое объяснение: Этот хадис является мурсалем и проблемным. Абу Дауд не задавался целью собрать в своем Марасиле лишь достоверные мурсали. Ас-Суюты и другие ученые посчитали этот хадис слабым.
•Второе объяснение: Слово «Аль-Джамааджим» (черепа) было истолковано по-разному. По одному из объяснений это семена. Это объяснение привел Аль-‘Азизи в «Шарх аль-Джами‘». По другому объяснению это лес, примыкающий к полю. Эту версию озвучил Абуль-Са‘адат Ибнуль-Асир в «Ан-Нихая». Также было сказано, что черепа это обычные головы животных. Это объяснение приводит Аль-‘Азизи и другие.
Если взять это последнее толкование, то было высказано мнение, что это (чучела) для отгона птиц. Такое объяснение привел Аль-‘Азизи и другие толкователи. Если предположить, что хадис достоверен, то это наиболее приемлемое толкование, хотя на самом деле хадис ложный. Также было сказано, что это от сглаза, и даже есть недействительный хадис, прямо заявляющий об этом: "Он приказал им задействовать черепа в земледелии против сглаза", но этот хадис с прерванной цепочкой, что подчеркнули Ас-Суютьи и другие.
Вот за этот смысл (матн) и ухватились эти полумушрики (утвердив его как достоверный), но даже если предположить, что этот хадис достоверен (по иснаду), нет никаких сомнений в том, что этот смысл (матн) ложный, которого не подразумевал пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Да и как он мог подразумевать это, если установлено, что он приказал срывать тетивы (с шей лошадей, которые мушрики завязывали от сглаза во времена джахилийи), как это приводится в Ас-Сахихе.
При том, что он сказал: "Кто завяжет что-либо (оберег), будет препоручен этому оберегу". - (Ат-Тирмизи, 2072; Ахмад 4/310).
А также сказал: «Кто повесил на себя раковину, - да не даст Аллах ему защиты» - (Ахмад, 4/154).
Те, кому это было запрещено, тоже делали это от сглаза, как это еще будет разъясняться. Так почему же посланник не дозволил для них это?
•Третье объяснение: Это противоречит религии Ислам, с которой Аллах отправил Своих посланников. Всевышний послал посланников и низвел писания только для того, чтобы поклонялись лишь Ему одному, ничего не придавая Ему в сотоварищи, ни в поклонении, ни в убеждениях. Подобное из категории дел джахилии, посредством которых мушрики надеялись на благодать, получение пользы и отведения вреда, в то время как Аллах не дал этим вещам никакой власти и эффекта. Они вешали на себя амулеты, раковины и тому подобные обереги, чтобы уберечься, как они утверждали, от болезней и сглаза.
Если кто-то возразит: «Но тот, кто совершает это, не верит в то, что это приносит пользу само по себе. Он убежден, что это прерогатива лишь Аллаха, и что эффектом вреда и пользы управляет лишь Аллах, а это всего лишь причины (для достижения вреда или пользы), как это обстоит с другими реальными причинами», то ответ на это следующий: Это также несостоятельное утверждение. Ведь Аллах в принципе не установил это причиной (нет на это доводов ни из шариата, ни из разума, ни из опыта).
Да и как ширковское действие может служить причиной для получения блага или отведения вреда? Даже если и предположить наличие некоторого эффекта пользы, то это будет как в случае с алкоголем и азартом (как сказано в аяте), в которых заключен великий грех, и есть определенная польза для людей, но греховность больше пользы (см. аят 2/219).
Если кто-то возразит: «Как это может быть ширком в то время, как Абу Дауд привел это в своем сборнике мурсалей (Марасиль), и немалое количество ученых привели этот хадис и не высказали порицания», то ответ на это следующий: (Бывает, что) ученые приводят слабые и выдуманные хадисы для того, чтобы выявить их состояние и цепочки, а не для того, чтобы на них опирались или принимали на веру. Книги хадисоведов полны подобными вещами. При этом некоторые упоминают проблемы в хадисе, разъясняя его состояние, и если хадис слабый, то открыто указывают на его слабость, а если выдуманный, - то на его выдуманность. Некоторые же ограничиваются тем, что хадис приводят с его цепочкой, полагая, что тем сняли с себя ответственность за хадис, приведя его цепочку, поскольку в таком случае положение передатчиков ни для кого не скрыто. В частности так поступали Аль-Хафиз Абу Ну‘айм, Абуль-Къасим ибн Асакир и другие ученые. Поэтому, если ученый привел какое-то предание и умолчал (просто приводя его иснад), это никак не свидетельствует о том, что он принял этот хадис за достоверный, хороший или слабый. Напротив, бывает так, что хадис по его мнению выдуман, следовательно его молчание никак не указывает на то, что он считает допустимым практиковать это предание. Что касается хадиса о срывании тетивы, то мы еще разберем его и приведем слова ученых, свидетельствующие о запретности этого (вешать что-либо от сглаза).
[См:📖 Тайсир аль-Азиз аль-Хамид фи шарх китаб ат-таухид. стр. 120-123].

О большом ширке и его сущности подробнее《здесь》.
الحمد لله رب العالمين