Gladiator - Jann

Gladiator - Jann

@toobusytocre

Welcome to the party, say hi to everybody

به مهمونی خوش اومدی، برو به همه سلام کن


Paid for by Martini, but they're sippin' on Bacardi

پولش رو مارتینی داده، ولی همه دارن بارکاری می‌خورن


Body's more than just a flesh, you can sell it for success

بدن فقط یه جسم نیست، می‌تونی برای موفقیت هم بفروشیش


What's your price what's your address? We can finish at my place

قیمتت چنده؟ آدرست کجاست؟ می‌تونیم آخرش بریم خونه من



---


Ever been to Bali? I really need some sun

تابحال بالی رفتی؟ من واقعاً به یه کم آفتاب نیاز دارم


Such a shame 'bout that tsunami, I'll have to go to Cali

چه بد شد اون سونامی اومد… مجبورم برم کالیفرنیا


I can get you dressed, wrap your body in excess

می‌تونم خوش‌لباست کنم، تنتو تو تجمل بپیچم


Give them something to obsess over

یه چیز بهشون بده که روش گیر کنن



---


You'll love it when I give it to you, leave you wanting more

تو حال می‌کنی وقتی بهت میدم، جوری که بیشتر بخوای


I know your addiction's attention, let's start a show

می‌دونم اعتیادت توجه گرفتنه… پس بیا شو رو شروع کنیم


Is it everything and more than you were hoping for?

همون چیزیه که می‌خواستی؟ بیشترش هم هست؟


Show us something we ain't never seen before

یه چیزی نشون بده که تا حالا ندیدیم



---


Smash your competition, baby

رقیباتو نابود کن عزیزم


Show us some good entertainment

یه سرگرمی درست‌وحسابی بهمون نشون بده


Victory's your only payment

تنها پولی که می‌گیری پیروزیه


Gladiator, gladiator

گلادیاتور… گلادیاتور



---


Welcome to the party, I know it's kinda funny

به مهمونی خوش اومدی، می‌دونم خنده‌داره


That everyone is acting like they know you personally

که همه جوری رفتار می‌کنن انگار تو رو خوب می‌شناسن


Just play along, be nice and all

تو هم همراهی کن، مودب باش و همه‌چی اوکی


You won't get far being on your own

اگه تنها باشی زیاد جلو نمی‌ری



---


They've all been dying for a little drama

همه‌شون دنبال یه ذره درامن


Their favourite stars getting out of coma

ستاره‌های مورد علاقه‌شون از کما در میان و وایرال می‌شن


To fill the news with 90's nostalgia

تا اخبار پر بشه از نوستالژی دهه نودی


It will take more than just a pretty face to top that

فقط یه صورت قشنگ کافی نیست که تو از اینا بالاتر بری



---


Give it to you, leave you wanting more

بهت میدم، طوری که هوس کنی بیشترش رو


I know your addiction's attention, let's start a show

می‌دونم عاشق توجهی… پس بیا شو رو شروع کنیم


Is it everything and more than you were hoping for?

همون چیزیه که دنبالش بودی؟ یا بیشتر از اون؟


Show us something we ain't never seen before

یه چیزی نشون بده که تا حالا ندیدیم



---


Smash your competition, baby

همه رقیباتو له کن


Show us some good entertainment

یه نمایش خفن بده


Victory's your only payment

تنها دستمزدت پیروزیه


Gladiator, gladiator

گلادیاتور… گلادیاتور



---


Fake it 'til you make it

تا وقتی موفق شی، فیلم بازی کن


Mask on, never take it off

نقابتو بذار، هیچ‌وقت برندارش


Wear it 'til wearing it feels natural

انقدر باش باش تا حس کنی واقعیه


Whatever you tell yourself, it's not true

هر چی به خودت میگی دروغه



---


Power's what I make it

قدرت همونی میشه که من بخوام


Pixels like it's 8-bit

پیکسل‌ها انگار تصویر ۸-بیتین


I'm picking your new favourite

دارم انتخاب می‌کنم چی رو دوست داشته باشی


You buy it and I savour it

تو می‌خری، من کیف می‌کنم


(۶ بار تکرار)




Report Page