Геи И Лесбиянки Книга

⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻
Геи И Лесбиянки Книга
Константин Кропоткин, писатель, автор канала «Содом и умора»
«Там, на периметре», Катя Чистякова
«Красный, белый, королевский синий», Кейси Маккуистон
Дмитрий Лягин, литературный обозреватель, автор канала Pal o’ Me Heart
«10 минут 38 секунд в этом странном мире», Элиф Шафак
«Хрупкие фантазии обербоссиерера Лойса», Анатолий Вишевский
Мария Лацинская, редакторка «Открытых», соведущая подкаста «Нараспашку»
«Дружба», сборник No Kidding Press x Write Like a Grrrl
«Любовь во время карантина», Popcorn Books x «Глагол» x «Незнание»
«Я очень тебя хочу. Переписка 1995-1996», Кэти Акер и Маккензи Уорк
Контент на сайте предназначен для лиц старше 18 лет
Собрали 15 романов и сборников с рассказами: милый янг-эдалт, известная лесбийская драма, серьезная автотеория и новые голоса ЛГБТК-литературы.
Обаятельно-трагикомический герой этой американской книги, получившей Пулитцеровскую премию, бежит от себя, смеется над собой, стыдится себя и, покуролесив в манере типично-кэмповой, получает достойную себя награду. Любовному роману, который притворяется романом-путешествием, очень повезло в России, — его великолепно перевели, дав пример прозы с одной стороны высочайшего литературного качества, а с другой — образцово-гейской, то есть написанной геем для (казалось бы) геев.
Роман о сложных отношениях волонтерки и бездомного гея в современной Москве, этот уникальный по качеству авторской рефлексии синтез автофикшена и художественного вымысла дал поразительный по воздействию результат: никогда еще голос квир-человека не звучал в русской литературе настолько сильно, никогда еще гомосексуал не был предоставлен в отечественной словесности настолько полно, сложно, стереоскопично, взывая не к жалости и не к милости, а к пониманию.
Подарив влюблённым лесбиянкам право на счастье еще в 1952 году, Патриция Хайсмит не только написала свой самый личный роман, но и заметно опередила время. Заговорив по-русски лишь в 2020 году, американки Терез и Кэрол оказались больше своих литературных сущностей, — теперь они и героини прекрасного голливудского фильма, и символ-предчувствие новых свободных времен, где сексуальное самоопределение столь же естественно и неотчуждаемо, как право на дыхание.
Чудо этого романа-бестселлера для «юных взрослых» — в соответствии времени. Рассказав с позиций ребенка о жизни гей-семьи в современной России, Микита Франко угадал запросы широкой аудитории, желающей простых, понятных историй о квир-людях по соседству. Оказавшись в числе номинантов нескольких литературных премий, писатель-дебютант предъявил и новое качество профессионального сообщества в России, готового не только читать книги о «геях с человеческим лицом», но и открыто признавать важность присутствия квир-людей в публичном поле.
Литературный дебют американской журналистки стал бестселлером в США и будет экранизирован. Для русскоязычного читателя — это максимально-комфортный способ усвоения гуманитарных ценностей нового, радужного мира. Любовь сына американской президентки и британского принца, представленная в виде говорливого романа-романса, напоминает, как важна несерьезность для квир-просвещения. Потребляя это десертное блюдо, и оглянуться не успеешь, как уж испытываешь симпатию ко влюблённым юношам. Сказка ложь, а в ней намем.
Французский автобиографический бестселлер о подростковой влюбленности прогремел в вольном английском переводе, а в конце года появился по-русски в переводе точном. Тематически и стилистически, но без лишнего надрыва, роман схож с «Лето’85» и «Назови меня своим именем»: рассказ о том, как за прекрасной и краткой юношеской влюбленностью следуют годы воспоминаний о ней.
Роман турецко-британской писательницы Элиф Шафак — это, на первый взгляд, ладно скроенная и лихо закрученная история стамбульской секс-работницы Текилы Лейлы, которая перед смертью вспоминает всю свою жизнь. По сути же это великий гимн квирной дружбе — новой, «логической» семье для всех оставленных, униженных, обездоленных и оскорбленных, кого за слишком яркую индивидуальность вытеснили на задворки патриархального общества.
Формально роман вышел двумя годами ранее в Украине, но в России появился только сейчас. История немолодого формовщика фарфоровых фигурок, который влюбился в солдата-калеку и зажил с ним счастливой семьей, сочетает редкое для современной литературы внимание к сюжету, совершенно не типичному для русской исторической прозы, со стилистической безупречностью языка ярких чувств и телесных выделений.
Адам, пастырский сын, пытается освободиться от влияния религии на свою жизнь и учится строить здоровые отношения. На характерном для Несса стыке социального романа и фэнтези разворачивается нехарактерный для современного янг-эдалта секс-позитивный разговор о том, что выбивать у неопытного подростка из-под ног почву и размывать его гей-идентичность не вправе никто: ни гомофобы, ни квир-теория.
Огромный magnum opus мэтра научной фантастики о постапокалиптическом городе Беллона и его немногих выживших обитателях наконец вышел в этом году по-русски. Квир-поэтесса Айлин Майлз называла стиль романа «вьющимся сквозь самое сознание», Уильям Гибсон — «загадкой, которую не требуется разгадывать». Циклопически огромный «Дальгрен» поглощает читателя, играя на границах жанровой фантастики и постмодернизма, искусства и порнографии, прозы и поэзии, альтернативной сексуальности и гендерфлюидности. Пока это самый квирный роман Дилэни, тексты которого традиционно разбирают на семинарах по квир-теории, и от принятия его русской публикой может зависеть судьба дальнейших переводов.
Опен колл очередного номера литературного «Незнания» прошел совместно с «Открытыми». Вместе с редакторками журнала мы попытались найти новые квир-голоса в современной литературе. И нам это удалось. При этом номер не упирается исключительно в жизнь квир-людей, а демонстрирует разные аспекты современности. Получилось разнообразно, познавательно и местами провокационно.
Сборник рассказов вырос из опен колла писательнских курсов Write Like a Grrrl. Несмотря на название, редакторкам удалось собрать романтические истории негетеросексуальных женщин и небинарных персон. Сборник оставляет хорошее поле для дискуссии — что такое дружба вообще, и есть ли она между двумя женщинами и людьми с опытом женской гендерной социализации? Вдруг мы все влюблены в подруг?
Главное по янг-эдалту издательство России решило успокоить читателей в этот тяжелый год и издало филгуд тексты о карантине, написанные 20 писательницами и писателями. Среди участни_ц затеи много негетеросексуальных автор_ок (список вообще поражает, его можно назвать документом эпохи), а в центре всех историй — любовь в самом широком смысле слова. Сборник получился уютным и очень квирным.
Культовый роман писательницы Мэгги Нельсон наконец-то появился и на русском языке благодаря издательству No Kidding Press. В центре сюжета — история отношений Нельсон с квир-художником Гарри Доджем и вопросы материнства. Писательница определяет жанр романа как «автотеория» — опыт Нельсон идет вместе с критическими теориями и философскими цитатами. В течение всего романа авторка рефлексирует на тему квира, сексуальности и идентичности.
Интеллектуальный флирт в переписке по электронной почте двух квир-икон своего времени. Цитаты Бланшо и Ницше миксуются с рассуждениями о бучах и фем и любимой музыкой. Происходи этот обмен сообщениями в наше время, пришлось бы добавлять еще ссылки на любимые тиктоки.
10 ЛГБТ книг , на которые стоит обратить свое внимание | Яндекс Дзен
Лучшие ЛГБТК- книги 2020 года – Открытые 18+
Что читать в Месяц гордости: 11 важных ЛГБТ+ книг | Канобу
Список лучших книг про однополую любовь
Я познаю квир: краткий гид по книгам ЛГБТ+ (18+)
Что читать в Месяц гордости: 11 важных ЛГБТ+ книг
Пятьдесят лет назад в баре «Стоунволл Инн» в Гринвич Вилледж (Манхэттен, США), основными посетителями которого были представители ЛГБТ+, произошел полицейский рейд. До этого рейды происходили систематически, но 28 июня 1969 г. что-то изменилось. Посетители «Стоунволл Инн» устали — от постоянных проверок, задержаний и вторжений в пространство, в котором они хотели чувствовать свободу и безопасность.
1. «Аристотель и Данте открывают тайны вселенной» Бэнджамина Алирэ Саэнса
2. «Саймон и программа Homo Sapiens» Бекки Алберталли
7. Redefining Realness: My Path to Womanhood, Identity, Love & So Much More Джанет Мок
10. If I Was Your Girl Мередит Руссо
11. «Тайнопись плоти» Джанетт Уинтерсон
Понравился материал? Подпишитесь на паблик автора !
Авторизуйтесь на сайте , чтобы оставить комментарий или оценить статью
Хотите скрыть партнерские блоки? Зарегистрируйтесь и читайте материалы не отвлекаясь.
Авторизуйтесь на сайте , чтобы оставить свой вопль!
Так начались Стоунволлские бунты — дни, которые считаются основополагающими (но, разумеется, не первыми) в активной борьбе ЛГБТ+ персон за свои права. Именно поэтому июнь чаще всего выбирается странами в качестве месяца для проведения маршей гордости (прайдов).
Когда мы задаем себе вопрос о том, зачем еще громче говорить об историях ЛГБТ+ в месяц гордости, то в голову приходит до абсурда очевидный ответ — потому что эти истории важны. Нельзя их замалчивать и стирать.
Если уйти от американских реалий и вернуться к тому, что здесь , рядом и сейчас , ясно, что в России эти истории важно проговаривать и освещать еще более активно, чем где-либо.
Изначально предполагалось, что этот список будет состоять только из художественной литературы, но сложно отказаться от возможности рассказать о мемуарах Джанет Мок и Элисон Бекдел, без которых подборка потеряла бы очень многое.
Многие упомянутые книги будут принадлежать young adult литературе, т. е. литературе для подростков. Частично это связано с тем, что в последние годы я следила в основном именно за ней, но важно упомянуть и то, что именно young adult сейчас быстро реагирует на желание разных читателей видеть разных героев.
Первые три книги в этом списке вышли в достаточно молодом издательстве Popcorn Books, за которым мы настоятельно рекомендуем (если у вас есть интерес и желание) следить. Издательство выпускает young adult-романы, о появлении которых на русском языке можно было лишь мечтать.
Это книга, которая была создана для того, чтобы ее читали летом. Спокойная, теплая, очень бережно создающая атмосферу, в которой не страшно забыться в истории на всю ночь, она не фокусируется на активном развитии сюжета, давая при этом возможность полностью сосредоточиться на героях.
Аристотель — закрытый, обиженный на родителей подросток, который не знает, как выразить все свои чувства и эмоции словами. Как он сам замечает, есть ощущение, будто его жизнь — это «история, написанная кем-то другим». Когда он встречает Данте — искреннего, максимально выражающего себя в творчестве — что-то меняется.
На фоне основной истории мы видим раскрытие того, как работают отношения в семье, как из-за недоговорок и нежелания принять реальность и правду портятся отношения. Это важная книга не только для ЛГБТ+ репрезентации, но и в целом для подростковой литературы.
Если бы в подростковой литературе придумали локальный жанр «очень мило», то «Саймон» оказался бы там. Эту книгу физически тяжело читать в общественном транспорте, если вам неловко смеяться по несколько минут перед незнакомыми людьми. И наконец это просто очень хоршая развлекательная книга — идеальный пример, какой бывает такая литература.
Саймону шестнадцать, у него есть поддерживающая семья, друзья, в школе все хорошо — вполне себе счастливый подросток. Еще Саймон — гей и признавался в этом он только Блю — своему (больше чем) другу по переписке. Но один раз доступ к почте Саймона получает человек со злым умыслом и начинает шантажировать подростка.
Книга отлично показывает, как важна возможность рассказать свою историю в комфортное для себя время, и как несправедливо наличие каминг-аута только для не-гетеросексуальных людей. Последний момент был отлично проиллюстрирован в экранизации.
Это история Марин, сбежавшей из родного города в Нью-Йорк после тяжелой потери. Действие романа происходит зимой в опустевшей общаге колледжа. Повествование и описания Лакур очень меланхоличные — в своем подкасте Keeping a Notebook она даже упоминала, как в школе преподавательница осуждала ее за это. Но в «Мы в порядке» это позволяет максимально погрузиться в настроение главной героини, которая переживает кризис самоидентификации.
Здесь, как и в случае с «Аристотелем и Данте», фокус именно на героине, а не на динамичном движении сюжета. Описание мелких и незначительных действий — например, чистки зубов — у Лакур становится чем-то очень важным и нужным в восприятии происходящего.
Следующие три книги написаны Дэвидом Левитаном. Левитан пишет про ЛГБТ+ героев уже очень давно — еще до бума young adult-литературы — и многие его работы стабильно попадают в списки важных для сообщества книг.
А. каждый день просыпается в новом теле. А. может проснуться в теле человека любой расы и ориентации. Но есть несколько постоянных моментов: возраст человека, чье тело А. занимает на один день, совпадает с его возрастом, а расстояние следующего перемещения ограничено.
Левитан позволяет увидеть через А. огромное количество жизней разных людей — некоторые истории оказываются счастливыми, забавными, другие — невероятно печальными. В этой книге очень гармонично вводятся вопросы самоидентификации, гендера и принятия себя.
И если вы чувствуете отторжение даже при чтении этого текста («зачем мне вообще читать про этих?»), то «Каждый новый день» сможет вам дать несколько хороших ответов.
Пол встречает Ноа. Пол совершает ошибку. Пол пытается все исправить. Сюжет этой книги напомнит вам сюжет типичной и очень хорошей романтической комедии — так и задумывалось. И да, это здорово. Здесь и чирлидеры, и школьный альянс геев и гетеросексуалов, который был создан для того, чтобы научить вторых танцам к школьному балу. Очень типичная подростковая романтическая комедия.
Как и в случае с «Книжным вором» Зусака, я была в небольшом ступоре после того, как поняла, от чьего лица ведется повествование. В Two Boys Kissing историю рассказывает обобщенный голос поколения геев, умерших от СПИДа в 80-е и это придает истории особенный оттенок.
Вместо того, чтобы описывать сюжет, хочется просто привести цитату из книги. Она идеально описывает, о чем будут все основные и второстепенные сюжетные линии книги.
Мы думаем о парнях, которых мы целовали, парнях, с которыми спали, парнях, которых любили, парнях, которые не любили нас в ответ, парнях, которые были с нами в самом конце, парнях, которые были с нами после смерти. Любовь причиняет столько боли, как ее можно кому-то пожелать? И любовь так важна, как можно стоять на ее пути?
Redefining Realness — это безумно честные мемуары Дженет Мок, смело раскрывающей самые уязвимые части своего взросления, связанные с родителями, гормональной терапией, которую она контролировала сама, и транс-переходом.
Эта книга идеально подходит для людей, которые прежде обходили вопросы и проблемы транс-персон в современном мире. Мок подробно и терпеливо объясняет базовую терминологию и концепты, не ожидая от вас полной осведомленности.
«Веселый дом» — это история взросления Бекдел, в которой особое внимание уделено рефлексии касательно отношений с отцом. Элисон старательно пытается понять, как человек может так долго существовать в атмосфере отрицания собственной идентичности. То, как писательнице удается рассказать об очень уязвимых и интимных моментах поиска себя и попыток самоопределения, вызывает восторг.
«Веселый дом» — история дисфункциональной семьи, смешная и трагичная. Если этим летом вам хочется прочитать действительно сильный графический роман, обратите внимание на это произведение. В прошлом году издательство «Бумкнига» выпустило его на русском, так что найти его будет легко.
История Орландо охватывает 350 лет. Первую часть своей жизни Орландо — мужчина, вторую — женщина. Сменяются исторические эпохи, ставится под сомнение реальность происходящего, повествование неожиданно обрывается и также неожиданно возвращается. Вулф играет с читателями, меняет стили и делает это мастерски.
Джанетт Уинтерсон в своей статье для The Guardian назвала «Орландо» транс-триумфом, отмечая, как игриво и естественно Вирджиния Вулф показывает процесс перехода.
Аманда Харди переходит в новую школу. Все, чего ей хочется — найти новых друзей. Но даже познакомившись с дружелюбным Грантом, Аманда чувствует страх и скованность, и все из-за своего секрета — в прошлой школе Аманду звали Эндрю. Девочка боится поделиться своей тайной и потерять все хорошее, что подарила ей новая жизнь.
Эта книга крайне важна уже потому, что она позволяет услышать и понять проблемы транс-подростков, голоса которых не так часто можно услышать в литературе и в медиа. Причины тому разные — от отсутствия платформы до беспокойства за свою безопасность. Не менее важно и то, что Мередит Руссо знает, о чем пишет — она пережила переход в 2013 году и очень многие моменты книги были написаны именно на основе ее собственных воспоминаний.
Книга, от которой внутри все переворачивается — настолько она хорошо написана и переведена. Безумные, яркие метафоры, от которых включается какая-то очень безрассудная эмпатия и уже сложно понять, кто переживает всю эту бурю эмоций — ты или рассказчица (или рассказчик?).
Мы не знаем пола или имени той или того, кто рассказывает нам историю — историю любви и страсти к замужней женщине.
Но это абсолютно ни на что не влияет, потому что здесь важна искренность, с которой перед нами открывают свои чувства. Уинтерсон — потрясающая писательница, книги которой, увы, пока не слишком популярны в России.
Этот список можно продолжать долго. Можно упомянуть «Маленькую жизнь» Ханьи Янагихары (хотя летом советую читать что-то менее тяжелое) или ряд очень важных подростковых романов: «Geography Club» Брента Хартингера, «Annie On My Mind» Нэнси Гарден или романы Адама Сильверы (один из которых есть в ближайших планах Popcorn Books) и Виктории Шваб.
Можно подробнее остановиться на том, как рассматривается тема ЛГБТ+ у Вирджинии Вулф, вспомнить романы Джеймса Болдуина или творчество Гинзберга. Но это сложно сделать в рамках одного текста. ЛГБТ+ герои, писатели и писательницы и их голоса важны для литературы.
Также заметно то, что есть некоторый перевес в сторону репрезентации геев и лесбиянок, а БТ+ остаются все еще достаточно незаметными для поп-культуры — над этим тоже нужно работать. Важно переводить романы, статьи, эссе, делать истории видимыми для читателя.
И, конечно, чтение и освещение этих историй не следует ограничивать одним месяцем в году.
Порно С Красавицей
Порно Женщины С Хвостом
Голые Женщины Целуются
Порно В Колготках Просмотр
Порно Лисбеянок Как Они Трутся








































