Гашиш в Касиме

Гашиш в Касиме

Гашиш в Касиме

Гашиш в Касиме

__________________________

Проверенный магазин!

Гарантии и Отзывы!

Гашиш в Касиме

__________________________

Наши контакты (Telegram):

НАПИСАТЬ НАШЕМУ ОПЕРАТОРУ ▼


>>>🔥✅(ЖМИ СЮДА)✅🔥<<<


__________________________

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

__________________________

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

__________________________











leesiklox leesiklox

Институт рукописей имени Мухаммеда Физули азерб. В настоящее время коллекция института насчитывает около 40 документов, в том числе 11 рукописей на азербайджанском , турецком , узбекском , фарси и арабском языках. Эти тексты располагают сведениями о средневековой медицине, астрономии, математике, поэзии, философии, праву, истории и географии \\\\\\\\\\\\\\\[1\\\\\\\\\\\\\\\]. Институт располагается в историческом здании бывшей Бакинской мусульманской женской школы миллионера Г. Тагиева на улице Истиглалийят в Баку. Предпосылки для создания Института возникли ещё в , когда в Баку был проведен первый Всеазербайджанский Региональный Конгресс, который постановил организовать научную библиотеку со специальным отделом, посвященным древним рукописям и редким книгам. Сначала эта библиотека являлась частью Общества Исследования Азербайджана, а затем её включили в состав Института Литературы им. В году Институт было присвоено имя Мухаммеда Физули. В настоящее время в Институте Рукописей имени Мухаммеда Физули действует 11 научно-исследовательских отделов и 1 лаборатория. Академик Теймур Керимли. Паша Каримов - заместитель директора по научным делам. Айбениз Алиева-Кангарли - заместитель директора по научным делам. Кандидат филологических наук Азизага Наджафов. В Институте рукописей насчитывается более 40 тысяч материалов, из которых около 12 тысяч — это арабографические памятники письменности, которые были написаны или же переписаны в IX—XX веках. Эти письменные памятники хранятся в Институте рукописей в хранилищах в специальных климатических условиях \\\\\\\\\\\\\\\[4\\\\\\\\\\\\\\\]. Рукописные памятники, хранящиеся в Институте, относятся к истории, теории литературы, художественной литературе, Языкознанию, медицине, математике, ботанике, зоологии, психологии, логике и др. Рукописи, которые написаны на азербайджанском, узбекском, таджикском, туркменском, персидском, турецком, индийском, арабском, армянском, грузинском, русском языках были собраны на территории Азербайджана. Наиболее древняя рукопись относится к году и представляет собой часть Корана , написанную на пергаменте почерком куфи \\\\\\\\\\\\\\\[5\\\\\\\\\\\\\\\]. Также в Институте хранится 32 архивов азербайджанских писателей, поэтов, композиторов, учёных, художников и актеров, фирманы сефевидских и каджарских шахов, турецких султанов, исторические документы и пр. Ниже описана коллекция рукописей института на арабском, персидском и тюркских азербайджанском, турецком, узбекском, кумыкском языках:. Самая древняя рукопись, которая хранится в Институте, это часть суры « Ан Ниса » Корана , относящаяся к IX веку и написанная на коже \\\\\\\\\\\\\\\[4\\\\\\\\\\\\\\\]. Одна из древних рукописей, судя по отмеченной на ней дате, была составлена в конце XI века известным арабским лексикографом Исмаилом аль-Джаухари. Эта рукопись произведения «ас-Сихах», которая считается толковым энциклопедическим словарём классического арабского языка, была переписана в году из экземпляра автографа \\\\\\\\\\\\\\\[4\\\\\\\\\\\\\\\]. В коллекции имеется толковый словарь другого крупного арабского ученого-лингвиста Махмуда бин Йакуба ибн Мухаммеда ал-Фирузабади «Камус-и мухит», переписанный в году Шамседдином Ширази \\\\\\\\\\\\\\\[7\\\\\\\\\\\\\\\] , aрабо-персидский словарь XV века «Тадж-ул-Масадир» Абу Джафара Ахмеда ибн Али-ал-Мугаррик \\\\\\\\\\\\\\\[8\\\\\\\\\\\\\\\]. В Институте хранится рукопись второго тома трактата персидского ученого Абу Али ибн Сины «Ганун фи-т-тибб» « Канон врачебной науки » , она переписана в году в Багдаде почерком насх на арабском языке, относится к медицине и фармакологии и является одним из древних, редких экземпляров в мире. При издании в Ташкенте этого произведения Ибн Сины на русском и узбекском языках в х годах, узбекские учёные для составления научно-критического текста второй книги использовали Бакинскую рукопись как основной экземпляр \\\\\\\\\\\\\\\[4\\\\\\\\\\\\\\\]. Хранящаяся здесь рукопись произведения арабского учёного, жившего в X—XI веках в Испании — Кордове Абу-Касима аз-Захрави «Ал-Магала ас-саласин» «Тридцатый трактат» , одного из томов фундаментального трактата на арабском языке по медицине, содержит рисунки около хирургических инструментов. Она была переписана в XIII веке \\\\\\\\\\\\\\\[4\\\\\\\\\\\\\\\]. Здесь хранится также рукопись года «Китаб ал-алван» арабского ученого IX века Абу Халила Хассана бин Абдаллаха бин Сахл ал-Аскари, рукопись произведения арабского писателя Ибн Халликана «Вафайат ал-айан» , наиболее старейший и редкий список труда Мухнад-Дина Абу Закариййа ал-Наваи «Ал-Изах фи Манасик» на арабском языке, переписанный в году и многие другие \\\\\\\\\\\\\\\[7\\\\\\\\\\\\\\\]. В Институте рукописей хранится арабский текст сочинений Шейх Ахмеда ал-Манаваи «Шарки-Самаркандийа», переписанный в году \\\\\\\\\\\\\\\[8\\\\\\\\\\\\\\\]. Художественно оформлены лицевые рукопиcи произведений таких персидских поэтов как Фирдоуси « Шахнаме » , Саади Ширази — «Голестан» и «Бустан», Хафиза Ширази — «Диван» и др. Также в институте имеются четыре рукописи поэмы Физули « Лейли и Меджнун » \\\\\\\\\\\\\\\[11\\\\\\\\\\\\\\\]. В коллекции института хранится совместный диван Алишера Навои и Мухаммеда Физули, рукопись XV века по астрологии Ходжа ибн Адили Ибари на азербайджанском языке, а также переписанная в году рукопись исторического сочинения XVI века «Таварихи-Салимнаме» турецкого учёного и библиографа Али Эфенди. Это полный список с чётким указанием автора сочинения \\\\\\\\\\\\\\\[9\\\\\\\\\\\\\\\]. Здесь хранится первый перевод на тюркский язык с комментариями «Дивана» персидского поэта XIV века Хафиза Ширази , осуществлённый азербайджанским поэтом Сурури азерб. В коллекции института хранятся рукопись «Бабурнаме» Мухаммеда Захираддина Бабура на узбекском , рукописи на турецком «Тарихи-маргубил-ада» Ибрагим-паши Печави, переписанная в году рукопись «Тангихи-таварихи-мюлук» Гусейна Газарфана, «Таварихи-гисасил-анбийа вал-мюльк» Нишанчи-паши, переписанная в году насхом \\\\\\\\\\\\\\\[10\\\\\\\\\\\\\\\]. Своей значительностью и ценностью отличаются письма-автографы видного азербайджанского учёного, историка и писателя Аббаскули Ага Бакиханова , автограф азербайджанского поэта XIX века Гасанали хана Карадаги \\\\\\\\\\\\\\\[13\\\\\\\\\\\\\\\] ; автографы сочинений «Масаиб-ул Ахйар», «Асар-ул Аимма», «Мухтар-наме», «Нур-ул-Аи-нар, Зийа-ул Анвар», «Кифайит-ул Атфал», «Кашф-ул Хагига» Мир Мохсуна Навваба ; автограф азербайджанского просветителя начала XX века Мирза Мухаммеда Ахундзаде, в котором представлены поэтические рассказы автора и переводы отрывков из поэмы « Шахнаме » Фирдоуси \\\\\\\\\\\\\\\[8\\\\\\\\\\\\\\\]. В Институте рукописей имеется кумыкская рукопись «Кысас ул-анбийа», арабско-персидско-кумыкский сборник, составленный Магомедом-эфенди Османи \\\\\\\\\\\\\\\[12\\\\\\\\\\\\\\\]. Летом года копии \\\\\\\\\\\\\\\[прим. Среди найденных документов — рукописи Низами Гянджеви , Физули , Насими и других средневековых авторов. Исследования в архивах Ватикана и Ватиканской апостольской библиотеке проводил заведующий отделом перевода и информации Института рукописей, доктор исторических наук, профессор Фарид Алекперли \\\\\\\\\\\\\\\[14\\\\\\\\\\\\\\\]. В июле года из Тебризской центральной библиотеки были приобретены копии рукописей 25 писем Садик бека Афшара вторая половины XVI — начала XVII вв , из которых 18 писем на тюркском староазербайджанском языке и 7 писем на персидском языках \\\\\\\\\\\\\\\[15\\\\\\\\\\\\\\\]. В ноябре этого же года Институтом рукописей у Британского музея в Лондоне были приобретены копия рукописи дивана азербайджанского поэта XVI века Юсиф бека Устаджлу азерб. В июле года Институт рукописей приобрел хранящуюся в Бурсе копию рукописи дивана известного азербайджанского поэта Кишвери на турецком языке, состоящую из страниц \\\\\\\\\\\\\\\[17\\\\\\\\\\\\\\\]. В сентябре этого же года Институт рукописей при содействии посольства Азербайджана в Польше приобрел копии нескольких рукописей, хранящихся в библиотеках городов Варшава , Познань , Вроцлав и Краков. Среди них — переписанная в году рукопись поэмы «Хамсе» Низами Гянджеви, которая состоит страниц и рукопись «Дивана» Мухаммеда Физули, переписанная в году \\\\\\\\\\\\\\\[18\\\\\\\\\\\\\\\]. В июне года Институт приобрел копию дивана азербайджанского поэта Муртазагулу хана Шамлу Зафера, жившего в период Сефевидов и занимавшего высокие государственные посты в годы правления Шаха Сефи — и Шаха Аббаса II. Хранящийся ранее в библиотеке Кембриджского университета диван был закончен в году. В его диван, состоящий из бейтов на азербайджанском языке, вошли газелей, 3 месневи, 3 теркибенд, 2 терджибенд, 1 мухаммас, 1 мустазад, 5 гите и 1 рубаи \\\\\\\\\\\\\\\[19\\\\\\\\\\\\\\\]. В книге до 38 красочных миниатюр. Данная рукопись состоит из страниц, и была переписана в году Хейруллой Чавушзаде \\\\\\\\\\\\\\\[20\\\\\\\\\\\\\\\]. В сентябре этого же года Институт рукописей в библиотеке Астане-Гудси-Резаи города Мешхеда приобрёл две копии рукописей о хуруфитах. Одна из рукописей — перевод на тюркский трактата основоположника хуруфизма Фазлуллаха Наими «Башаратнаме». В конце этой рукописи приводится небольшой отрывок из произведения философа Шихабеддина Сухраверди «Футухнаме». Вторая рукопись представляет собой стихи хуруфитского поэта Хейрати на 20 страницах \\\\\\\\\\\\\\\[21\\\\\\\\\\\\\\\]. В январе года Институт рукописей приобрёл копию сборника стихов дивана азербайджанского поэта XV—XVI веков Сурури , хранящихся в библиотеке Стамбула Сулеймание и в библиотеке города Маниса. Сборник стихов поэта, который хранится в Сулеймание , состоит из бейтов, а также 90 газелей и трех мураббе. В экземпляр дивана поэта, который хранился в Манисе, наряду со стихами на азербайджанском языке, также входят стихи Насими на персидском языке и поэта по имени Нур Сейид Али. В поступившем в институт сборнике Сурури содержатся его неизвестные произведения, а также мураббе, посвященный шаху Исмаилу Хатаи \\\\\\\\\\\\\\\[22\\\\\\\\\\\\\\\]. Бахрам убивает дракона. Миниатюра первой половины XVI века из рукописи. Тебризская школа. Бахрам в белом дворце « Семь красавиц » Низами Гянджеви. Рукопись года. Дуст Мухаммад ибн Дарвиш Мухаммад Дархаджи. Исфаханская школа. Страница из дивана Физули. Миниатюра из рукописи года поэмы « Восемь райских садов » Амир Хосрова Дехлеви. Изображение скелета человека из рукописи года работы Мансура ибн Мухаммада «Кифайейи-Мансури» Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 10 сентября ; проверки требуют 59 правок. Институт рукописей имени М. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения. Архивировано 19 апреля года. Архитектурная энциклопедия Баку. Расцвет науки Советского Азербайджана. Из сокровищницы рукописей Азербайджана. Архивировано 12 июля года. У Британского музея приобретены ценные рукописи азербайджанского поэта Юсиф бека Устаджлу 1news. Дата обращения: 20 октября Архивировано 5 марта года. Архивировано 29 марта года. Архивировано 1 апреля года. Медиафайлы на Викискладе. Диван « Хафт джам » «Семь чаш» « Рухнаме » «Книга о духе» « Мухаварат ренд ва захид » «Беседа распутника с отшельником» « Рисалеи сиххат ва мараз » «Послание о здоровье и болезни» « Анис ал-калб » «Привязанность сердца». Диван « Матла ул-итикад » «Восхождение убеждения». Лейли и Меджнун Не та, так эта 2 Аршин мал алан 2 Сказание о любви. Баку Физули. Категории : Университеты по алфавиту Учебные заведения, основанные в году Институт рукописей Национальной академии наук Азербайджана Институты востоковедения Иранистика Тюркология Объекты, названные в честь Физули. Пространства имён Статья Обсуждение. Теймур Керимли. Азербайджан , Баку. Улица Истиглалият , 8. Проверить информацию.

Гашиш в Касиме

Экстази в Петровск-забайкальском

Купить Скорость a-PVP в Надым

Гашиш в Касиме

Закладки наркотиков в Заозёрный

Закладки метадон в Мензелинске

Assassin's Creed в реальном мире: кем были исмаилиты-низариты — Реальное время

Купить конопля Азнакаево

Сколькко стоит АМФ в Бобруйске

Гашиш в Касиме

Купить закладку хмурый Сыктывкар

Трамадол внутривенно

Дагестанские наркополицейские изъяли крупную партию гашиша | \\\[HOST\\\]

Венёв купить закладку MDMA Pills

Где купить многолетние травы

Гашиш в Касиме

Купить закладки стаф в Ермолином

Зима купить Cocaine MQ

Дагестанские наркополицейские изъяли крупную партию гашиша | \\\\\\[HOST\\\\\\]

Купить Винт Снежногорск

Купить закладку в Медынь

Гашиш в Касиме

MDMA в Гусиноозёрске

Боровск купить закладку Мефедрон [Кристаллы]

Report Page