Гарри Поттер и методы рационального мышления

Гарри Поттер и методы рационального мышления

Элиезер Юдковски

– А, – мальчик на мгновение закрыл глаза. – Вы всё же хотели её спасти. Хотели настолько сильно, что приложили реальные усилия. Похоже, вы оказались на это способны в отличие от остальных.
Мужчина холодно улыбнулся в ответ.
– Но теперь я хочу остаться один до самого ужина. Из всех людей вы должны меня понять. На этом всё?

– Не совсем, – ответил мужчина. В его голосе послышался намёк на его привычную сардоническую усмешку. – Видите ли, исходя из недавнего опыта, я опасаюсь, что вы, возможно, намереваетесь сделать нечто предельно глупое.
– Например? – спросил мальчик.
– Возможно, вы решили, что без мисс Грейнджер вселенная не имеет никакой ценности и её следует уничтожить за нанесённые вам обиды.
В улыбке мальчика не было и капли веселья.

– Ваше беспокойство выдаёт вас, профессор. Меня не привлекают такие мысли. А вы когда-то об этом задумывались?
– Не особенно. Я не испытываю большой любви к вселенной, но всё-таки я в ней живу.
Опять повисла тишина.
– Что же вы планируете, мистер Поттер? – спросил человек в углу. – Вы ведь приняли какое-то важное решение, хотя и пытаетесь скрыть это от меня. Так что вы намерены сделать?
Мальчик покачал головой:
– Я всё ещё размышляю и хотел бы заниматься этим в одиночестве.

– Я помню, как несколько месяцев тому назад вы сделали мне одно предложение, – сказал профессор Защиты. – Не хотите ли вы поговорить с кем-нибудь разумным? Я пойму, если вы окажетесь не самым приятным собеседником.
Мальчик снова покачал головой:
– Нет, спасибо.
– Хорошо, – продолжил профессор Защиты. – Как насчёт человека, который могущественен и не слишком отягощён наивными представлениями о морали?
После некоторых колебаний мальчик опять покачал головой.

– Человека, постигшего многие тайные магические искусства, которые некоторые люди сочли бы противоестественными?
Глаза мальчика еле заметно сузились. Кто-нибудь другой мог бы и не…
– Понимаю, – сказал профессор Защиты. – Не стесняйтесь, спрашивайте. Даю слово: всё, что здесь будет сказано, останется между нами.
Мальчик немного помолчал, а когда заговорил, его голос прозвучал надтреснуто.

– Я хочу вернуть Гермиону. Потому что никакой загробной жизни нет, и я не могу так просто позволить ей… просто
не быть…
Мальчик закрыл лицо руками, но когда он их опустил, то опять выглядел таким же бесстрастным, как и мужчина, стоящий в углу.
Лицо профессора Защиты приобрело отсутствующее, слегка озадаченное выражение.
– Как? – наконец спросил он.
– Как получится.
Снова повисла пауза.

– Риски вас не пугают, – сказал человек из своего угла. – Вас не волнует, насколько опасная магия для этого потребуется.
– Да.
Взгляд профессора Защиты стал задумчивым.
– Но какой подход – в общих чертах – вы планируете использовать? Полагаю, превратить её тело в инфернала – это не то, что вы…
– Сможет ли она мыслить? – спросил мальчик. – Продолжит ли её тело разлагаться?
– Нет и да.
– Тогда нет.
– Как насчёт Воскрешающего камня Кадма Певерелла, если вы сможете до него добраться?

Мальчик покачал головой:
– Мне не нужна иллюзия Гермионы, извлечённая из моей памяти. Я хочу, чтобы она могла
жить своей жизнью,
– голос мальчика сорвался. – Я пока ещё не определился с направлением действий на объектном уровне. Если мне придётся просто решить всю проблему грубой силой, то есть обрести достаточно могущества и знаний, чтобы просто сделать это, то так тому и быть.
Снова пауза.
– А чтобы достичь
этого,

– сказал человек в углу, – вы воспользуетесь своим любимым инструментом – наукой.
– Конечно.
Профессор еле слышно – так что это больше походило просто на выдох – произнёс:
– Понятно.
– Вы мне поможете или нет? – спросил мальчик.
– Какой именно помощи вы ищете?
– Магия. Откуда она приходит?
– Я не знаю, – ответил мужчина.
– И никто другой тоже не знает?

– О, ситуация ещё хуже, мистер Поттер. Среди изучавших эзотерику едва ли найдётся хоть один, кто не раскрыл бы природу магии, и каждый из них верит во что-то своё.
– Но откуда появляются новые заклинания? Я всё время читаю о том, что кто-то изобрёл новое заклинание для той или иной цели, но нигде никогда не написано
как.
Профессор пожал плечами:
– А откуда появляются новые книги, мистер Поттер? Люди, которые прочитали много книг, порой становятся способны сами их писать. Но как? Никто не знает.

– Но ведь есть книги о том, как писать…

– Чтение таких книг не сделает вас знаменитым драматургом. Можно воспользоваться всеми их советами, но тайна никуда не денется. Изобретение новых заклинаний – такая же тайна, но более высокого порядка, – мужчина склонил голову. – И подобные занятия опасны. Говорят, что человеку, который на это решился, лучше или вообще не иметь детей, или подождать, пока они вырастут. Именно по этой причине большинство изобретателей появляются из числа выпускников Гриффиндора, а не Когтеврана, как можно было бы ожидать.

– А что насчёт самых мощных разновидностей магии? – спросил мальчик.
– Какой-нибудь легендарный волшебник за всю свою жизнь может изобрести один жертвенный ритуал и передать это знание своим потомкам. Но пытаться изобрести пять таких ритуалов было бы самоубийством. Именно поэтому самые сильные волшебники – это те, кто получил древние знания.
Мальчик сдержано кивнул:

– Значит, необходимо прямое решение. Было бы очень приятно изобрести заклинание «Воскресить мёртвого», «Стать богом» или «Вызвать Консоль отладки». Вы что-нибудь знаете об атлантах?
– Лишь то, что знает любой исследователь, – бесстрастно ответил мужчина, – Если вы хотите услышать восемнадцать основных теорий… не надо испепелять меня взглядом, мистер Поттер. Если бы всё было так просто, я бы сам это сделал ещё много лет назад.
– Понимаю. Извините.

Какое-то время они молчали. Взгляд профессора Защиты был прикован к мальчику, а тот, казалось, смотрел в пустоту.
– Мне нужно научиться самой разной магии. Заклинаниям, которые я мог бы использовать сегодня, если бы только додумался заранее им научиться, – мальчик говорил холодно, – Заклинаниям, которые понадобятся мне, если подобное будет происходить и дальше. Большинство из них, думаю, я смогу найти сам. Но кое-что не смогу.
Профессор Защиты кивнул:

– Я научу вас практически любой магии, какой вы только пожелаете научиться, мистер Поттер. Некоторые ограничения для меня существуют, но попросить вы можете всегда. Но что именно вы ищете? Вам недостаёт магической силы, которая нужна для Смертельного проклятья и большинства прочих запрещённых заклинаний…
– То заклятье проклятого пламени. Полагаю, это не такой жертвенный ритуал, которым мог бы воспользоваться даже ребёнок, если бы только отважился?
Губы профессора Защиты слегка дёрнулись:

– Оно требует безвозвратного принесения в жертву одной капли крови. То есть, ваше тело с этого дня будет легче на эту каплю. Вряд ли кто-то пожелает часто прибегать к такому средству, мистер Поттер. Кроме того, чтобы проклятое пламя не повернулось против вас и не пожрало вас, нужна сила воли – принято сперва проверять её менее опасными испытаниями. И хотя это не самое важное в ритуале, но, боюсь, он требует больше магической силы, чем у вас будет в ближайшие несколько лет.

– Жаль, – сказал мальчик. – Неплохо было бы посмотреть на лицо врага в следующий раз, когда он попробует использовать тролля.
Профессор Защиты снова наклонил голову. Его губы опять дёрнулись.
– Как насчёт Чар памяти? Близнецы Уизли вели себя странно, и директор сказал, что, по его мнению, им стёрли память. Кажется, это один из излюбленных вражеских трюков.

– Правило восьмое, – сказал профессор Защиты. – Любой метод, который оказался достаточно хорош, чтобы нанести мне поражение, стоит освоить самому.
Мальчик невесело улыбнулся:
– Как-то я слышал о взрослой волшебнице, которая использовала заклинание
Обливиэйт
, будучи почти полностью истощённой, так что оно не должно требовать много магической силы. И оно даже не считается Непростительным, хоть я и не представляю почему. Если бы я мог сделать так, чтобы мистер Хагрид помнил другой набор приказов…

– Не всё так просто, – отозвался профессор Защиты. – Вы недостаточно сильны, чтобы использовать заклинание Ложной памяти, и даже обычный
Обливиэйт

находится на грани ваших нынешних возможностей. Это опасное искусство, и его использование без разрешения Министерства запрещено законом. Кроме того, я бы посоветовал вам не использовать его при обстоятельствах, когда было бы некстати случайно стереть у человека из памяти десять лет жизни. Хотел бы я пообещать, что добуду в Отделе Тайн один из тщательно охраняемых томов и принесу его вам под изменённой обложкой. Но вместо этого я скажу, что вы найдёте стандартный учебник для начинающих в северо-северо-западной секции основной библиотеки Хогвартса, под литерой «П».

– Вы серьёзно, – ровным голосом сказал мальчик.
– Более чем.
– Спасибо за ваши советы, профессор.
– С тех пор, как мы с вами познакомились, ваш творческий подход приобрёл гораздо более практическую направленность, мистер Поттер.
– Спасибо за комплимент, – мальчик не поднял глаз, он опять уставился на волшебную палочку, которую держал в руках. – Теперь мне бы хотелось вернуться к своим размышлениям. Пожалуйста, объясните им всем от моего имени, что случится, если меня снова станут отвлекать.

* * *
Дверь со щелчком отворилась, и вышел профессор Квиррелл. Эмоции на его лице отсутствовали, оно выглядело совершенно безжизненным. Минерва почему-то вспомнила о Северусе, хотя именно так Северус никогда не выглядел.
Когда дверь с ещё одним щелчком закрылась, Минерва беззвучно создала барьер тишины и сбивчиво от волнения спросила:
– Как всё прошло? Вы там пробыли довольно долго… Гарри теперь готов разговаривать?

Профессор Квиррелл быстро пересёк зал по направлению к выходу. У двери он обернулся. Бесстрастность исчезла с его лица. Казалось, он снял маску, и под ней обнаружилось что-то очень мрачное.
– Я поговорил с мистером Поттером так, как он этого от меня ожидал, и избегал тем, которые раздражали бы его. Не думаю, что я его утешил. Не уверен, что я на это способен.
– Спасибо вам – хорошо, что он вообще стал разговаривать, – она помедлила. – Но что мистер Поттер сказал?

– Боюсь, что обещал ему никому об этом не рассказывать. А теперь… Думаю, мне нужно посетить библиотеку.
– Библиотеку?!
– Да, – ответил профессор Квиррелл. В его голосе послышалось необычное напряжение. – Я намерен усилить меры безопасности в Запретной Секции некоторыми средствами моего собственного изобретения. Нынешние защитные чары смехотворны. А мистера Поттера следует не пускать в Запретную Секцию
любой ценой.
Минерва уставилась на профессора Защиты. Сердце у неё вдруг ушло в пятки.

Профессор Квиррелл продолжил:
– Вы
не передадите

мальчику, что я вам только что сказал. Вы напомните Флитвику и Вектор, что если мальчик начнёт задавать преждевременные вопросы о создании заклинаний, они должны уводить разговор от темы обычными способами. И хотя я не специалист по данному вопросу, но если вы можете придумать хоть какой-то способ, который убедит мальчика перестать и дальше погружаться в его горе и безумие – любой способ, благодаря которому он откажется от тех решений, к которым он сейчас подходит – то я советую вам прибегнуть к нему

немедленно.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page