Гарда

Гарда

Хуже чем Бриджит Джонс
Рива дель Гарда

Непосредственно на озеро, в городок Riva del Garda мы поехали на автобусе. Я переживала, что для Пупыря это испытание будет совсем неподъемным, но он с честью выдержал и его, схомячив по дороге всю дозу своего утреннего корма.

Гарда встретила нас утренней свежестью. И ветром. По мере приближения к озеру ветер превращался в чертов ветер. Минуте на третьей я поняла, что мне нужен шарф и шапка. Смотреть на Даню, оставившего куртку дома в Ферраре я не могла в принципе - было слишком холодно. Надо сказать, что найти шапку и шарф в курортном городе в апреле оказалось миссией почище тех, что выпали на долю Итана Ханта. Всюду висели панамки, парео, купальники и прочее издевательское.

типичный ассортимент местных магазинов

Ветер меж тем забирался под кожу. Минут через 20, когда мы, кажется, прошли уже весь город вдоль и поперек, я наконец, увидела китайскую лавочку с - о чудо! - искомым шарфом и какой-то смешной шапочкой, похожей на те, что носят в бассейн. Но от ветра защищает и на том спасибо!

экипировка

План на день был прост: подняться по хайкинговой тропе с видами до видовой кафешки, выпить там по аперитиву, вернуться обратно в Риву, перекусить там опять же с видом, а потом по другому берегу озера дотопать до Торболе и оттуда уже ехать обратно домой в родное Роверето. И сначала всё шло по плану, даже лучше, чем ожидалось.

начало тропы

На Alltrails выбранную нами тропу хаяли изо всех сил: писали, что на горном велике по ней передвигаться норм, а вот на своих двоих очень уж круто и не каждый турист доползет до середины. Я, зная свою спорт. подготовку, готовилась к тому, что поверну назад минуте на седьмой. Но по факту это оказалась самая легкая и удобная тропа из всех, что нам до сих пор попадались. Если бы не периодические порывы адского ветра, которые подымали горсти песка и бросали прям нам в глаза, было бы вообще замечательно. Но, честно говоря, виды все компенсировали.

Помимо видов тут и там попадались еще смешные таблички, вроде этих:

велосипедисты могут езжать по дороге, пешеходам лучше сигать в озеро
но далеко велосипедисты все равно не уедут

Ближе к концу нашего маршрута все чаще стали встречаться стихийные пикники на обочине, которые наталкивали на мысли, которым я отказывалась верить, но которые, разумеется, оказались правдой: видовой ресторанчик, который служил целью нашего маршрута был закрыт... по вторникам. Джелатерия по понедельникам я еще могу понять: в Италии понедельник - маленькое воскресенье, много чего закрыто. Но по вторникам??? Причем, учитывая количество туристов в невыходной вторник в низкий сезон, где-нибудь в России такая кафешка не была бы закрыта вообще никогда включая 4 часа утра первого января. Немного поматерившись, побрели назад.

вот здесь, с видом на озеро и горы мы могли пить свой Апероль

В городе поиск подходящего бара осложнялся несколькими факторами. Во-первых, поскольку мы с собакой, хотелось бы посидеть на улице, чтобы точно без эксцессов. Во-вторых, на улице было холодно и ветренно, поэтому хотелось найти место на солнце и в закрытом от сквозняков закутке. И в-третьих, есть хотелось, конечно, с видом на озеро. Как вы легко можете догадаться это оказалась совершенно невозможная диаграмма Виенна, поэтому выбрали два из трех, пожертвовав теплом.

В кафешке впервые за день мы встретили итальянку, коей была официантка. До этого в течении всего дня во всех уголках городка нам попадались исключительно немцы. Видимо, в предверии надвигавшейся Пасхи многие взяли себе отпуск и махнули в привычную северную Италию кататься на горных велосипедах. Тут небольшое лирическое отступление:

Сейчас в приличных русскоязычных кругах принято обсуждать русскую имперскость, которая в частности выражается в том, что многие русские, приезжая заграницу и не зная местного языка, начинают общаться на русском, возмущаясь при этом, что их никто не понимает. Так вот пришла, видимо, пора поговорить про немецкую имперскость, потому что уверенность, с которой люди начинали заговаривать с нами на немецком и нисколько не смущаясь Даниным ответам на итальянском продолжали как ни в чем ни бывало лопотать на немецком, несколько обескураживала.

Есть, правда, одно значительное различие. Встречавшимся нам немцам, кажется, было по барабану, понимаем мы их или нет. Они хотели говорить и говорили, а не стояли истуканами, как это делаю я, когда мне не хватает итальянского, чтобы выразить мысль. И вот тупые уже не они, потому что не знают языка страны, в которую приехали, а ты, потому что не знаешь их языка. В межкультурной коммуникации, как известно, главное первому задать правила игры.


Во второй половине дня мы по берегу озера дошли до Торболе (постоянно встречаясь с разными немцами), познакомили Пупырышка с открытой водой (ему не понравилось), побегали за волнами, за лодками, за чайками и друг за другом, и полные положительных эмоций поймали автобус до дома, который, по счастливому стечению обстоятельств, пришел ровно в тот момент, когда мы нашли остановку метрах в 500 от того места, что показывали гугл карты. Водитель автобуса приказал надеть на Пупыря намордник. Мы внутренне возмутились, но подчинились, хотя проверять явно никто бы не стал.

Короче, день рождения получился ветренный, но полный впечатлений. Хотим еще. Вообще, появилась мысль, а не обойти ли как-нибудь в будущем Гарду по периметру? Пупырышку бы понравилось.


З.Ы. На следующий день мы уже возвращались назад и на обратном пути зарулили в Верону. Стоит ли упоминать, что единственные девчонки, которых мы встретили в местном парке, оказались немками, а первая же попавшаяся нам на глаза кафешка была закрыта по средам?


Report Page