Галерея 3050286

Галерея 3050286




🛑 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Галерея 3050286






Я новый пользователь Правила сайта принимаю



1 071,68 –
4 629,55
UAH





Эта запчасть в каталогах также упоминается как диск тормозной передний; тормоз дисковый передний; ротор тормозной; передний тормозной диск

Диск тормозной передний Metaco '3050-286
Выберите автомобиль, чтобы проверить совместимость запчасти




3050286 Metaco диск тормозной передний




В наличии,


Киев



Honda CR-V внедорожник (RD) (2002 - 2006) Автомат K20A4



Honda CIVIC VIII TYPE R хэтчбек (FN) (2006 - 2022) Механика 6 K20Z4






Известно о 240 аналогах запчасти Metaco 3050286











Деталь подходит к 2 моделям Honda






Нашли ошибку совместимости запчасти с автомобилем? Сообщите о ней нашим специалистам.





CR-V внедорожник (RD)




Civic хэтчбек (FN)





Как купить запчасть Metaco 3050286 или ее аналог на портале Авто.про
Среди списка запчастей для авто
найдите самое лучшее предложение: бренд, местонахождение, скорость доставки, состояние, гарантия. Обратите внимание на дату публикации интересующего вас предложения в каталоге avto.pro.

Добавьте товар в корзину или используйте кнопку “задать вопрос онлайн” в карточке продавца. Общаясь с продавцом в пределах нашей площадки вы получаете защиту Авто про.
Скажите продавцу ваш код автозапчасти и ее производителя к примеру, Диск тормозной передний Metaco 3050286 . Сообщите VIN-номер вашего автомобиля, чтобы продавец проверил деталь на совместимость.
Если запчасть уже продана, выберите другое предложение и выполните попытку повторно.


Цены на Metaco 3050286 ротор тормозной и стоимость аналогов
На сайте Авто.про можно приобрести качественные автомобильные запчасти Metaco 3050286 как оптом, так и в розницу. Цены на Диск тормозной передний Metaco 3050286 - от 1071.68 UAH до 4629.55 UAH. Купить Диск тормозной передний Metaco 3050286 можно у 20 продавцов из: Киев, Львов, Луцк, Ровно, Днепр.




Условия использования сайта



Политику конфиденциальности




Политику файлов cookie







Используя Автопро, вы соглашаетесь с нашей Политикой в отношении файлов cookies .


Рейтинг:

5

/ 5


7.8 диск тормозной передний это цена за один проданный диск



Основное
Приколы
Животные
Факты
Своими руками
Лучшее за неделю
Лучшее за месяц


Основное
Видео
Аварии
ДТП
Авария дня
Тюнинг



Новое

Сообщества

Видео

Антифишки

Авто

Мемолента
Я автор
Новости
Фишкина солянка
Чистилище
Смешные картинки
Ностальгия
Политическая солянка
Ад'ок
Демотиваторы
Гифки
Еда
Спорт
Кубики
Военное
Фото
Книги
Анекдоты
Дикая природа
Игры
Путешествия
Кино
Лица проекта
Юмор
Селфи для фишек
Факты
FAQ
Животные
Закрыли доступ?
Истории
Лонгриды
Тех.поддержка
Девушки
Предложения проекту
Тесты
ИнфоFishki
О проекте
Реклама на фишках
Firework
Трансляция из заповедника

5 шедевров мультипликации из СССР, которые известны во всем мире

Сообщество
Кино
10860 постов •
1180 подписчиков
подписаться




Наша приверженность старым советским мультикам понятна. Мы смотрим их с детства, потом пересматриваем, снова смеясь и грустя. Но любимые нами герои известны не только в России, но и далеко за пределами даже бывшего Союза. Мультфильмы СССР — это отдельная эпоха анимации, особый жанр. Многие творения гениальных советских режиссеров до сих пор оказывают заметное влияние на творчество признанных гуру мировой мультипликации.

«Снежная королева» (1957)

В списке лучших из лучших картин СССР находится знаменитый шедевр режиссера Льва Атаманова, созданный на «Союзмультфильме», главной советской мультикиностудии. Мультфильм был переведен на множество языков: английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, шведский, японский, и это не считая всех наречий тогдашнего СССР. А главных героев озвучивали звезды мирового кинематографа. Например, французская Снежная королева говорила голосом Катрин Денёв, а американскую Герду озвучивала Кирстен Данст.

Так же как и в Советском Союзе, в США в 60-70-х годах «Снежную королеву» регулярно показывали по ТВ во время зимних каникул.

Мало кто знает, что именно в «Снежной королеве» впервые была опробована технология, без которой современный кинематограф трудно представить, — live action. Главную героиню сначала исполнил живой человек — актриса Мария Бабанова (отсюда у них схожие черты лица и фигуры), а потом изображение с кинопленки превратили в мультипликацию.

«Ну, погоди!» (1969-1993)

В рейтинги самых узнаваемых картин бывшего СССР неизменно попадает мультсериал «Ну, погоди!». Многосерийные похождения Волка и Зайца — результат желания Никиты Хрущева, который после поездки в США находился под впечатлением от американской анимации, доказать, что и мы не лыком шиты. Последовало указание «догнать и перегнать», и на наш ответ их «Тому и Джерри» выделили достаточно серьезный госбюджет, а все вместе привело картину к всемирной славе.

Изначально режиссер Вячеслав Котеночкин предполагал, что Волка озвучит Владимир Высоцкий, но актер в то время находился в опале, поэтому к участию в проекте привлекли Анатолия Папанова, хриплый голос которого и стал визитной карточкой мультперсонажа. Но отсыл к Высоцкому все же есть — в первой серии Волк насвистывает мелодию песни из фильма «Вертикаль».

Знаменитая парочка Заяц — Волк до сих пор остается одним из самых ярких и комичных дуэтов советской мультипликации, причем в масштабах многих стран. Так, выпущенная в 1984 году карманная компьютерная игра «Электроника» буквально разлеталась по странам СССР и выпускалась на экспорт в Европу. Японские программисты Nintendo Entertainment System по мотивам «Ну, погоди!» создали игру «I’ll Get You» («Я тебя поймаю»). В 2010 году Монетный двор Польши даже выпустил памятную коллекционную монету с изображением Зайца и Волка.

«Жил-был пес» (1982)

Результат целого года работы над сценарием Эдуарда Назарова, который по праву оценили и зрители, и критики, — один из самых популярных советских мультфильмов, известных в мире.

Знаменитое «Ну ты заходи, если что» любят не только советские и российские зрители — искренняя история дружбы Волка и Пса, снятая по мотивам украинской народной сказки, покорила несколько международных кинофестивалей, в том числе Оденский кинофестиваль (Дания) и фестиваль в Эннеси (Франция).

Между прочим, узнаваемый сейчас Волк мог выглядеть совсем по-другому. Его пришлось полностью перерисовывать под хрипловатый голос Армена Джигарханяна. Интересно, что дублировать этот мультфильм (по крайней мере в англоязычной версии) никто не осмеливается, потому что иначе пропадет весь шик озвучки в исполнении маэстро — если мультфильм и показывают, то с субтитрами, чтобы знаменитое «Шо, опять?» воспринималось иноязычными зрителями точно так, как надо.

Кстати, звук уезжающей телеги в начале мультфильма Эдуард Назаров позаимствовал из киноленты «Чапаев».

Памятник счастью — 200-килограммовая статуя наевшегося до отвала Волка — одно из самых популярных мест в Томске. Если посчастливится правильно «почесать» его пузо, то можно услышать коронные фразы — «Щас спою!», «Бог в помощь!», «Ну ты заходи, если что».

«Крокодил Гена и Чебурашка» (1969-1983)

Первый фильм о невиданном зверьке назывался «Крокодил Гена». Ушастого героя придумал мультипликатор Леонид Шварцман, а название несуществующего животного Эдуарду Успенскому пришло в голову, когда один его друг в адрес своей неуклюжей дочери произнес: «Ой, опять чебурахнулась!», что означало «упала».

После демонстрации серий цикла на различных фестивалях нежными чувствами к странному ушасто-пушистому воспылали во многих странах мира. Так, в 70-х годах в Швеции у Чебурашки и Гены были собственные циклы детских радио- и телепередач под названием «Дрюттен» (от шведск. drutta — «падать»). Для показов по европейскому телевидению «Чебурашку» тоже перевели: в английском и американском вариантах он стал Топлом (Topple), в немецком — Куллерьхеном (Kullerchen) или, в более позднем варианте, Плумпсом (Plumps), а в финском — Муксисом (Muksis). Каждый перевод — отсылка к способности неведомого зверька падать. Впрочем, японцы приняли Чебурашку с распростертыми объятиями, не награждая никакими прозвищами — там он так и остался Cheburashka (チェブラーシカ) и уже получил свой полнометражный фильм в 2015 году.

Песня Крокодила Гены звучит также на финском, японском, английском, немецком, шведском, болгарском, польском и прочих языках.

Кстати, у иностранцев, впервые сталкивающихся с Чебурашкой в сувенирных лавках, считается высшим пилотажем произнести это слово без ошибок с первого или хотя бы третьего раза.

«Ежик в тумане» (1975)

Самый из самых —
Привлекательная дамочка в красных стрингах
Страстный секс (72 фото)
Сочная девушка к сексу готова

Report Page