GQ Korea (Октябрьский выпуск) - Интервью Бомгю

GQ Korea (Октябрьский выпуск) - Интервью Бомгю

Haru


GQ: "человек, в котором сосуществуют три ночи и три часа дня". Это один из моих любимых способов описать бомгю.

BG: мне это тоже нравится.


GQ: я могу догадаться почему, но я хочу услышать это от самого Бомгю.

BG: раньше казалось, что известна была только моя сторона в 3 часа дня. это правда, что у меня есть светлая сторона, и я люблю шутить, как ребенок, но иногда мне казалось, что люди видят только это. после того, как на меня навесили ярлык "бомгю - яркий человек", я пожалел, что показал только эту сторону. я начал беспокоиться, не отнесутся ли люди ко мне несерьезно. теперь я рад, что многие люди знают, что у меня есть и эмоциональная, и серьезная сторона. это удобно. сосуществование этих совершенно разных сторон, таких как 3 часа ночи и 3 часа дня, придает мне силы и формирует ясный характер. я думаю, это забавное и хорошее описание.


GQ: как ты думаешь, бомгю в 3 часа ночи и 3 часа дня - это разные люди?

BG: раньше так и было. на людях я показывал только свою светлую сторону, но когда я возвращался домой после работы и оставался один, бывали моменты, когда я не произносил ни единого слова. разница между этими двумя понятиями была действительно огромной. временами я даже задавался вопросом: "неужели эта версия меня - не настоящий я?" но теперь я смирился с тем, что обе стороны - это я.


GQ: был ли момент, когда ты смирился с этой переменой?

BG: это произошло само собой. когда я приобрел больше опыта и прошло время, мои мысли начали упорядочиваться. я начал немного больше принимать себя и подумал: "по крайней мере, мне не стоит переживать из-за того, кто я есть". Сдвиг в моем мышлении произошел совершенно естественно.


GQ: из-за травмы лодыжки съемки <GQ> были отменены. учитывая, что ты все еще в туре, я предположил, что ты отнесешься к этому спокойно, но ты вот-вот начнешь второй сезон "workout zzang beomgyu". и эта фотосессия снова смогла состояться благодаря твоей воле.


BG: я не хочу расслабляться, я хочу сделать все возможное. будь то эстрадные шоу или фотосессии, я рассматриваю мероприятия, где меня узнают и приглашают на что-то, как огромную возможность. я действительно благодарен за это, и именно поэтому я хочу сделать все, что в моих силах.


GQ: мне кажется, что такому мировому айдолу, как tomorrow x together, нелегко придерживаться такого образа мыслей. потому что мы неожиданно склонны принимать многие вещи как должное.

BG: мне кажется, что это вовсе не само собой разумеющееся. на свете так много айдолов, и так много классных и талантливых людей. и что же, меня выбрали из всех этих людей? это удивительно. вот почему я должен усердно работать. мои участники - это люди, которые по отдельности очень ярко проявляют себя. когда-то я беспокоился: "почему у меня нет своей уникальной специальности?" но со временем, когда я приобрел опыт, я понял, что ничто вокруг меня не дается даром. и это делает меня еще более благодарным. сейчас я очень дорожу этим временем. счастье перевешивает все трудности.


GQ: было интересно наблюдать, как менялись твои представления о счастье в ходе различных интервью. на что это похоже сейчас?

BG: в последнее время я просто счастлив, честно.


GQ: изменился ли твой взгляд на счастье?

BG: я всегда был из тех, кто находит счастье в повседневных вещах. но в нашей жизни есть аспекты, от которых иногда приходится отказываться. временами это расстраивало меня, а иногда я впадал в депрессию, когда эти маленькие радости, казалось, ускользали от меня. но, оглядываясь назад, я понимаю, что вокруг меня так много счастья.

В: в своем сольном радио контенте <beomedio> ты как-то сказал: "Я решил находить счастье в повседневных мелочах". и эта фраза запомнилась мне. потому что раньше я думал, что счастье - это то, что ты просто чувствуешь, а не то, что ты решаешь почувствовать.

BG: если ты не пытаешься это замечать, многое просто проходит мимо тебя. как бы это сказать... я думаю, это попытка взглянуть на мир в более позитивном свете. чем больше я старался так думать, тем больше все начинало казаться счастливым. тогда это требовало усилий, но я думаю, что сейчас, даже если я не обязательно стараюсь, это происходит само собой.


GQ: для меня сегодняшним маленьким счастьем был просмотр клипа, в котором ты поешь песню adoy "wonder" в машине по дороге на съемки и слушаешь музыку, глядя на сверкающую реку Хан. я слышал, что клип на нее тоже был полностью твоей идеей, верно?

BG: всякий раз, когда я решаю сделать кавер на песню, я всегда представляю, какое видео я на нее сниму. я хочу включить в видео эмоции и сцены, которые пришли мне в голову, когда я впервые услышал песню, поэтому я изо всех сил стараюсь не забыть то первое чувство. в "wonder" или city pop есть декорации, которые просто разворачиваются у меня в голове.


GQ: как ты думаешь, ты предпочитаешь музыку, которая вызывает в воображении яркие образы?

BG: ммм… я так думаю.


GQ: может быть, поэтому тебе нравится инди-музыка и старые песни?

BG: может быть, потому, что я живу сейчас, но мне всегда хотелось окунуться в прошлое. время, когда небо было таким чистым, что, подняв голову, можно было увидеть падающие звезды. я думаю, что это было более сентиментальное время, чем сейчас. я не против, чтобы это было где угодно. когда я слушаю старую музыку, мне кажется, что я живу во времена, которых никогда не испытывал, и, думаю, именно поэтому мне это нравится.


GQ: в последнее время ты тоже увлекаешься фото, верно? какие пейзажи заставляют тебя брать в руки фотоаппарат?

BG: рябь на воде в реке или море, то, как дождь отражается в свете уличного фонаря у реки Хан в дождливый день, или момент, когда машина мчится по длинной дороге.


GQ: тебе нравится момент, когда ты делаешь снимок, или когда ты смотришь на него позже?

BG: момент съемки. в этом есть что-то эмоциональное. (смеется) мой фотоаппарат работает как на пленке, так и на цифровом изображении, но в основном я снимаю на цифровом, потому что мне лень проявлять пленку. ахаха. я должен опубликовать забавные фотографии, которые я сделал с участниками на их дни рождения.


Gq: есть ли какое-нибудь слово, которое тебе нравится в последнее время? ты сказал, что комбинируешь слова, которые записываешь в своих заметках, когда пишешь песни.

BG: "небеса". это все, что я могу сказать.


GQ: ты работал над какими-нибудь песнями в последнее время?

BG: пока я отдыхал из-за травмы, я написал около 2-3 песен. у меня также есть песня, которую я хочу написать, используя фортепиано и гитару. недавно я начал изучать основы игры на электрогитаре. до этого я был самоучкой и привык играть именно в таком стиле, так что многого не знал. я думаю, что повторное изучение основ даст мне более широкий выбор композиционных решений при написании или исполнении, так что я с нетерпением жду этого. песня, которую я хочу написать, все еще находится на стадии разработки концепции/планирования.


GQ: на что похож твой процесс создания песни? у каждого человека свой стиль написания песен.

BG: иногда, когда мне приходит в голову потрясающая строчка или мелодия, я прилагаю все отчаянные усилия, чтобы запомнить ее. басовая партия песни "thursday's child has far to go" внезапно пришла мне в голову, когда я мыл руки в туалете. я открыл диктофон все еще мокрыми руками и спел ее. затем я помчался в студию и не спал два дня, сочиняя песню. я из тех, кто пишет что-то быстро, как только проникаюсь "чувством". в последнее время я много думаю, лежа в постели, и мне интересно представлять, что будет до и после определенной строчки.

GQ: в документальном фильме "our lost summer", который рассказывает о вашем первом туре по США, ты сказал: "Раньше я был как лягушка в колодце (= малыш в лесу), но теперь, кажется, я немного приоткрыл глаза. тем не менее, есть огромная разница между закрытыми глазами и открытыми". это была такая классная фраза.

BG: о, только посмотрите, как я это говорю!


GQ: как ты думаешь, насколько открыты твои глаза сейчас?

BG: я узнаю об этом только после того, как закончу нынешний тур.


GQ: когда ты закончил свой первый тур и, наконец, немного приоткрыл глаза, что ты увидел?

BG: первое, что я увидел, - это наш фандом, моа. выступать перед ними - это совершенно другое измерение по сравнению с выступлением перед пустой аудиторией. после тура вы совершенствуетесь во многих областях, начиная с навыков и заканчивая другими вещами. только когда вы оглядываетесь назад, некоторые вещи становятся вам ясны.


GQ: помнишь момент, когда ты больше всего ощутили силу музыки?

BG: во время прошлогоднего тура по США. слушая музыку Хо Хой Кёнг в самолете, все мои трудности и тревоги просто исчезли. это было похоже на волшебство.


GQ: как ты думаешь, из-за чего тебе тогда пришлось нелегко?

BG: я тоже не уверен


GQ: напротив, ты когда-нибудь испытывал страх перед огромной силой музыки?

BG: вместо того, чтобы бояться силы самой музыки, я чувствую необходимость выступать хорошо и не допускать ошибок, что заставляет меня очень нервничать перед выходом на сцену. это не тот вид волнения, который доставляет удовольствие, это больше похоже на нервозность, которую трудно вынести. независимо от того, сколько раз я выступаю, эта нервозность, кажется, не уменьшается. я просто надеюсь, что мое сердце выдержит это!


GQ: как ты успокаиваешь себя в такие моменты?

BG: я держу глаза закрытыми, пока лифт не поднимется, и мысленно повторяю себе: "До сих пор у тебя все было хорошо, и сегодня ты тоже можешь добиться успеха. ты можешь добиться успеха".


GQ: но как только ты выходишь на сцену, ты говоришь, что совсем не чувствуешь боли или страха?

BG: это потому, что я схожу с ума. (смеется) в этой ситуации я чувствую себя таким счастливым сумасшедшим, что это делает меня полностью сосредоточенным и погруженным. как только я погружаюсь, любая боль или страх перестают быть проблемой. как только лифт останавливается и я открываю глаза, я сосредотачиваюсь на сцене и думаю: "Убирайтесь отсюда, дурные предчувствия!" - и тогда мне становится просто весело.


GQ: мне действительно интересно это чувство.

BG: не хочешь ли ты как-нибудь выйти на сцену? (морщит нос)


🔗 translatingTXT

Report Page