Фразы на все случаи жизни
Английский с нуляУ англичан существует такая идиома, как «Break the ice». Она означает «наладить контакт, завязать беседу», а дословно — «разбить лед». Но чем будем разбивать этот лед? Конечно, улыбкой и small talk!
Богатый словарный запас и знание времен в английском языке — далеко не все, что нужно для общения. Не менее важно практиковать и свои разговорные навыки. Хотите непринужденно общаться и поддерживать диалог на любую тему? Необходимые разговорные фразы — как раз то, что чего следует начать.
В этой статье вы найдете самые распространенные и простые разговорные фразы и выражения на английском языке с переводом, которые помогут поддержать диалог с иностранцем и пригодятся в повседневном общении.
Приветствия
В английском существует намного больше способов сказать «Привет», кроме «Hello» и «Hi». Более того, приветствия отличаются в зависимости от ситуации. Согласитесь, будет не уместно сказать «What’s up» на деловой встрече, равно как и поприветствовать старого друга холодным «Hi».
> Универсальные приветствия
Подойдут для любой ситуации.
Hello! — Здравствуйте! / Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
> Дружеские приветствия
Обычно используются в разговоре с приятелями или коллегами.
How is it going? — Как идут дела?
How's life? — Как жизнь?
How are things? — Как оно?
Long time no see! — Давно не виделись!
What are you up to? — Что ты задумал?
> Приветствия на сленге
Популярные слова и фразы у молодежи. Часто можно встретить как в сериалах, так и в обычной речи.
Hi there! — Привет!
Hiya — Слышь, ты, привет! Комбинация от слов «hi» и «you»
Hi, howdy? — Привет, как поживаешь?
Hey guys! — Привет ребята! Неформальное приветствие, обычно обращенное к группе близких друзей
Watcha doin’? — Чем занимаешься? Сокращение от фразы «What are you doing?»
What’s up — Как дела? Обычно употребляется среди близких друзей
> Приветствия после долгой разлуки
Эти фразы помогут при встрече с давним знакомым или коллегой.
Nice to see you — Рад тебя видеть
Long time no see — Давно не виделись
It’s been too long — Сколько воды утекло...
How are things? — Как жизнь?
What's new? — Что нового?
Вводные слова
Это слова, которые делают речь более связной и естественной. Они помогают собеседнику следить за ходом мыслей, а вам дают время подобрать нужные слова для следующей фразы.
In short / in brief — вкратце
In a word — в двух словах
As far as … concerned / as to… — что касается...
Not to mention — не говоря уже о
First of all/ above all — прежде всего
What’s more — кроме того
By the way — кстати
After all — в итоге; все-таки
Just for the record — между прочим; чтобы вы знали
And so on and so forth — и так далее
If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь
In other words — другими словами
On the contrary — наоборот
The thing is — дело в том, что
So as to / so that — так чтобы
Either way — так или иначе
As a rule — обычно, как правило
As well as — а также, как и
All the same — без разницы
On one hand — с одной стороны
On the other hand — с другой стороны
Such as — такой как
As I said before — как я уже говорил
Believe it or not, but — верите или нет, но
Согласие / несогласие
В английском языке, как и во всех других, существует множество оттенков между четкими «да» и «нет». Если мы не хотим обидеть собеседника, уклониться от прямого ответа на вопрос, подчеркнуть сказанное или же показать свой энтузиазм и заинтересованность в каком-либо деле — на помощь приходят следующие слова и фразы:
Perhaps — Возможно, может быть
Of course / Sure — Конечно
Definitely — Определенно, непременно
Absolutely — Безусловно
Naturally — Естественно
Probably — Вероятно
You are right — Вы правы
It can hardly be so — Вряд ли это так
Very well — Очень хорошо
Most likely — Скорее всего
Most unlikely — Вряд ли
Not a bit — Ничуть
I believe so / suppose so — Полагаю, что это так
I doubt it — Сомневаюсь
No way — Ни за что, ни в коем случае
Exactly so — Именно так
Quite so — Вполне верно
I agree with you — Я с вами согласен
I am afraid you are wrong — Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so — Боюсь, что так
I’m not sure — Не уверен
I don’t think so — Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent — В каком-то смысле
No doubt — Несомненно
I’m in — Я «за» (в ответ на предложение что-то сделать)
I think I’ll pass — Лучше без меня
Deal! — Идет!
It’s a great idea! — Отличная идея!
Not a very good idea — Не самая хорошая идея
Фразы для поддержания разговора
Эти выражения помогут проявить интерес к сказанному, уточнить вопрос, высказать свое мнение или переспросить собеседника о его последних словах. Они подойдут как для начинающих, так и для продолжающих изучать английский язык.
What’s the matter? — В чем дело?
What’s going on? — Что происходит?
What’s the trouble? — В чем проблема?
What’s happened? — Что случилось?
How was it? — Как все прошло?
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово
Sorry, I wasn’t listening — Извините, я не слушал
It doesn’t matter — Это не имеет значения
It is news to me — Вот это новость
Let us hope for the best — Будем надеяться на лучшее
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос?
Oh, that. That explains it — Вот оно что, это все объясняет
Say it again, please — Повторите еще раз, пожалуйста
So that’s where the trouble lies! — Так вот в чем дело!
Things happen — Всякое бывает
What do you mean? — Что вы имеете в виду?
Where were we? — На чем мы остановились?
Lucky you! — Вам повезло!
Вежливые фразы
Общаться с вежливым человеком приятного на любом языке, так что стоит запомнить некоторые фразы, которые сделают вас приятным собеседником:
I’m so sorry! — Мне очень жаль!
I beg your pardon! — Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t — Простите, не могу
It’s my pleasure — С удовольствием.
Not at all — Не за что
Thank you very much! — Большое спасибо!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Благодарю заранее!
You are welcome — Пожалуйста
Don’t mention it! — Не стоит благодарности!
May I help you? — Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! — Все в порядке!
Don’t worry about it! — Не волнуйтесь об этом!
This way, please! — Сюда, пожалуйста!
After you! — После вас!
Take it easy — Не переживай
Never mind — Не беспокойся
Прощания и пожелания
Всем известна такая поговорка, как «уйти по-английски», то есть — не попрощавшись. Говорят, что французы придумали ее в отместку англичанам в 18 веке. Во время войны 1756-1763 гг. французские военнопленные самовольно покидали расположение части, а англичане называли это «to take French leave», что означало «уйти по-французски».
В отместку французы придумали аналогичную фразу, только про англичан. Позже оба выражения употреблялись по отношениям к людям, которые уходили с бала или торжественного приема не попрощавшись с хозяевами. И если в русском языке мы говорим о таком поведении «уйти по-английски», то сейчас сами англичане сказали бы «to leave without saying goodbye» (уйти ни с кем не попрощавшись).
После приятной беседы нам нужно закончить разговор и попрощаться с человеком. Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать это легко и непринужденно:
Bye-bye! — Пока-пока!
See you! — Увидимся!
See you soon! — До скорого!
See you later! — Увидимся позже!
Till next time! — До следующего раза!
Good luck! — Удачи!
Take care! — Береги себя!
Talk to you later! — Поговорим с тобой позже!
I must be off! — Мне пора уходить!
Until we meet again! — До новой встречи!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend — Хороших выходных
Have a safe trip — Хорошей поездки
Farewell! — В добрый путь!
Say hi to… — Передавай привет…