Фразеологизмы Советской Эпохи Реферат

Фразеологизмы Советской Эпохи Реферат



➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!






























Фразеологизмы Советской Эпохи Реферат

Реферат на тему:
Фразеологизмы советской эпохи

очень довольна!все сделано четко,быстро,без доработок и претензий! СПАСИБО!
Больше рефератов по русскому языку:
© 2012 — 2020 Author24 Все права защищены

Введение

О фразеологии написано множество статей, книг, диссертаций, а интерес к этой области языка не иссякает ни у исследователей, ни у тех, кто просто не равнодушен к слову. Сам факт наличия в языке помимо слов целых словесных комплексов, которые иногда тождественны слову, а чаще являют собой уникальный лингвистический феномен, отличающийся яркой выразительностью, образностью и эмоциональностью, служит для нас поводом к тому, чтобы исследовать именно этот раздел языкознания. Фразеологизмы - душа каждой культуры. Они передаются из уст в уста, от поколения к поколению. Знакомство с фразеологией позволяет глубже понять историю народа, его отношение к человеческим достоинствам и недостаткам, специфику мировоззрения народа. В лексическом составе языка фразеологизмы занимают значительное место, так как они образно и точно передают мысль, отражают различные стороны действительности. Фразеологизмы по большей части не только обозначают определенное явление действительности, но и характеризуют его, дают ему определенную оценку.
Лексико-фразеологический состав русского языка находится в состоянии непрерывного движения. В нем отражаются все изменения, происходящие в общественной, политической, экономической, научной, производственно-технической, культурной и бытовой жизни страны.
В советский период процесс создания исторических фразеологизмов в нашей стране проходил очень активно, что достаточно логично: такие фразеологизмы отражали существенные для страны события и новые явления, а как раз советское время отмечено мощными изменениями всех сфер жизни.
В данной работе мы рассмотрим фразеологические выражения, которые появились в советское время.
Общая цель работы заключается в определении специфики функционирования фразеологических единиц данного исторического периода. Для достижения указанной цели необходимо решить следующие теоретические и практические задачи:
- изучить теоретическую лингвистическую литературу по данной теме;
- охарактеризовать исторические события, повлявшие на возникновение в языке новых фразеологических единиц;
- собрать и проанализировать фразеологические выражения, возникшие в советскую эпоху.
Материалом исследования послужили фразеологизмы, отражающие бытовые, экономические, политические и культурные реалии советской эпохи.

Национально-культурная специфика фразеологии
Вопрос национально-культурной специфики является достаточно традиционным для исследований в области фразеологии. Фразеология сама по себе состоит из компонентов, наиболее полным образом отображающих не только языковую картину мира носителей того или иного языка, но и содержащих тонкий национально-культурный оттенок, помогающий прочувствовать национальный характер.
Многие лингвисты, исследовавшие фразеологизмы(А.А. Вежбицкая, В.Н. Телия, В.А. Маслова и др.), отмечали, что фразеологические единицы представляют собой национально-специфические единицы языка, аккумулирующие культурный потенциал народа.
Так, например, В.Телия называет фразеологический состав языка «зеркалом», в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание, именно фразеологизмы, по его утверждению, навязывают носителям языка особое видение мира, ситуаций [10, 34]. Также Телия отмечает, что средством воплощения культурно-национальной специфики фразеологизмов, служит образное основание (включающее также культурно маркированные реалии), а способом указания на эту специфику является интерпретация образного основания в знаковом культурно-национальном пространстве [10, 215].
В.А. Маслова, отмечая, что истинными хранителями культуры являются тексты, при этом указывает, что текст создается из языковых единиц низших уровней, которые при соответствующем подборе могут усилить культурный сигнал. Именно такими единицами в первую очередь и являются фразеологизмы.
В.А. Маслова считает, что «фразеологические единицы, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы, эталоны и архетипы» [12, 80].
Рассматривая фразеологию в национально-культурном аспекте, Маслова пришла к следующим выводам:
1) в большинстве фразеологизмов есть «следы» национальной культуры, которые должны быть выявлены;
2) культурная информация хранится во внутренней форме фразеологической единицы, которая, являясь образным представлением о мире, придает фразеологизму культурно-национальный колорит;
3) главное при выявлении культурно-национальной специфики - вскрыть культурно-национальную коннотацию [12, 84].
Весьма важным компонентом во фразеологизмах является культурная коннотация. Культурная коннотация фразеологизмов определяется ценностями определенной культуры. Это то, что является специфичным для отдельной нации, культуры, в результате чего мы и раскрываем культурно-национальный смысл и характер фразеологических единиц, характеризуемых, в зависимости от культурной ценности, как положительные и отрицательные.
Анализируя вышесказанное, мы приходим к тому, что фразеологизмы являются носителями культурно-национальной информации. Фразеологические единицы сохраняют и воспроизводят менталитет народа, его культуру.
Если закрепившиеся в составе языка фразеологические единицы и лексемы отображают традиционную картину мира с ее предметными и идейными константами, то единицы, возникающие в новое время, дают возможность проследить, какие перемены, происходящие в истории и культуре народа, воспринимаются как наиболее существенные и получают языковое отражение. По замечанию Б. А. Ларина, «фразеологизмы <...> всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию своей эпохи» [15]. Это же высказывание справедливо и для изменений, затрагивающих лексический состав языка.
Следовательно, изучая фразеологизмы определённой эпохи, можно узнать, какие вопросы больше всего волновали людей в этот исторический период, и наоборот, зная яркие исторические события, можно предположить, что они наложили отпечаток на развитие лексики и фразеологии народа.

Отражение исторических событий советской эпохи в системе фразеологизмов русского языка
Для каждого периода в истории России XX в. характерны свои идеологические и культурные доминанты.
В русском языке возникли устойчивые образные единицы, являющиеся реакцией на проведенные преобразования. Они не всегда фиксируются словарями, поскольку кажется, что прошло еще слишком мало времени для того, чтобы судить о статусе таких единиц: квалифицировать их как уже устоявшиеся и прочно вошедшие в состав языка или же отнести к категории временных явлений.
Рассмотрим некоторые из этих устойчивых единиц.


2.1 Фразеологизмы довоенного периода
Революция 1917 г. явилась переломным моментом в истории России. Изменился политический строй, изменился уклад хозяйства, появились новые реалии


Наш проект является банком рефератов по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите
тратить время на написание рефератов по ненужным предметам или ищете реферат в качестве базы для своей
работы – он есть у нас.

Работаем по будням с 10:00 до 20:00 по Мск

Фразеологизмы советской эпохи . Бесплатный доступ к реферату
Фразеологизмы советских лет | Обучонок
Исторические фразеологизмы : Россия и СССР
Фразеологизмы , отражающие идеологию Советского Союза
Реферат на тему " Фразеологизмы "
Правовая Охрана Программ И Данных Реферат
Лица В Гражданском Процессе Курсовая
Информационные Технологии В Рекламе Реферат
Согласие Ведущей Организации По Диссертации
Сочинение На Тему Осенний День Сокольники Левитана

Report Page