Flittchen genießt die beiden Lümmel zur gleichen Zeit

Flittchen genießt die beiden Lümmel zur gleichen Zeit




🛑 ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER 👈🏻👈🏻👈🏻

































Flittchen genießt die beiden Lümmel zur gleichen Zeit

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainisch ist jetzt auf Reverso verfügbar!

Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell !



Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch


Synonyme
Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch
ukrainisch



Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.



Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.


Übersetzung für "die zur gleichen Zeit" im Französisch



In jeder Stunde zahlt das Preisgeld an zwei Models aus, die zur gleichen Zeit die meisten Besucher in ihre Chaträume prämiert.




Toutes les heures offre des récompenses sous forme d'argent à deux mannequins, ceux qui auront attiré le plus grand nombre de visiteurs sur leur chat à la fois.



Ein typisches Ensemble hat sechs oder mehr Programme (Dienste), die zur gleichen Zeit senden.




Un ensemble typique a six programmes (services) ou plus diffusés en même temps .



Es war ja wie eine Invasion - viel zu viele, die zur gleichen Zeit in den Westen wollten.




C'était comme une invasion, une foule de gens qui veulent tous aller à l'Ouest en même temps .



Der Mitteilung liegt eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen zugrunde, die zur gleichen Zeit angenommen wurde.




Il est fondé sur un document de travail des services de la Commission adopté en parallèle .



Diese beiden Ideologien, die zur gleichen Zeit entstanden, teilten Europa durch den Abschluss des Hitler-Stalin-Pakts unter sich auf.




Ces deux idéologies, nées en même temps , se partagèrent l'Europe en vertu du pacte Hitler-Staline.



Spanien hat auf diese Aufforderung bereits reagiert und organisiert im nächsten Jahr national geförderte Aktivitäten in Madrid, die zur gleichen Zeit wie die European Science Week stattfinden.




L'Espagne a déjà répondu à cet appel et organisera l'année prochaine à Madrid des activités financées à l' échelle nationale au cours de la semaine euro péenne de la science.



Die Weiterbildungseinrichtungen nehmen für einige Kurse Schüler auf, die zur gleichen Zeit die Sekundärschulen besuchen.




Les collèges d'enseignement complémentaire acceptent des élèves qui suivent en même temps certains cours dans des écoles secondaires.



Die Mitglieder können durch Stellvertreter vertreten werden, die zur gleichen Zeit benannt werden.




Les membres peuvent se faire représenter par des suppléants, désignés en même temps qu'eux.



Sehr gut Es war eine anstrengende Zeit wegen anderer Projekte, die zur gleichen Zeit stattfanden, und wir mussten nicht viel arbeiten.




C'était une période très chargée à cause d'autres projets qui avaient lieu en même temps , et nous n'avons pas eu besoin de faire beaucoup de travail.



Ich stehe tatsächlich noch in Kontakt mit den anderen Analysten, die zur gleichen Zeit wie ich begonnen haben.




En fait, je suis toujours en contact avec les autres Analysts qui ont commencé à travailler en même temps .



Achten Sie auf eine übermäßig große Zahl von Vorgängen, die zur gleichen Zeit geplant sind.




Vérifiez qu'un nombre trop important de tâches ne survient pas au même moment .



Aber sie sagte genau die Worte, die zur gleichen Zeit ... 30 km weit weg Amys Entführer sprach.




Mais elle répétait les mots prononcés par le ravisseur d'Amy au même moment , à 30 km de là.



Dieses Datum war der Endpunkt einer langen Entwicklung, die zur gleichen Zeit wie die SURCO und die CIMBRA begonnen hatte.




Mais cette date fut l'aboutissement d'un processus qui a démarré en même temps que ceux de SURCO et de CIMBRA.



Andere Artikel, die zur gleichen Zeit gekauft wurden, zählen nicht zu der Aktion.




Les autres articles achetés en même temps ne comptent pas pour bénéficier de cette promotion.



Ich habe es sehr gut vor allem mit zwei Leuten hier, die zur gleichen Zeit wie ich ankamen.




Je suis relativement proche des 2 personnes qui sont arrivées en même temps que moi.



Im Wurzelsystem der Sämlinge, die zur gleichen Zeit wie das Erdkoma aus dem Topf genommen werden, sollten junge Wurzeln sichtbar sein.




Dans le système racinaire des plants extraits du pot en même temps que le coma terrestre, les jeunes racines doivent être visibles.



Es gibt keine Begrenzung der Anzahl von Optionen, die zur gleichen Zeit gekauft werden können.




Il n'y a pas de limite sur le nombre de positions ouvertes simultanément .



Darüber hinaus zieht eine rein zweckbestimmte Betrachtungsweise, die zur gleichen Zeit die persönliche Mitwirkung an der Umgestaltung einschränkt, in der Praxis schwerwiegende Folgen nach sich.




D'autre part, une approche purement utilitaire - et qui en même temps limite l'implication personnel 1 e dans le changement - a des conséquences pratiques importantes.



Schließlich gibt es noch eine Theorie, nach der Petna zur Verschleierung anderer (verdeckter) Angriffe diente, die zur gleichen Zeit ausgeführt wurden.




Enfin, il existe également une théorie selon laquelle tout le désastre effectué par Petna était de couvrir d'autres attaques (furtives) qui se sont déroulées en même temps .



Die Maßnahmen von Lyndon Johnsons „Great Society" gingen weniger weit als die Sozialsysteme in Westeuropa, die zur gleichen Zeit errichtet wurden.




Les mesures de la «Great Society» de Lyndon Johnson étaient nettement moins ambitieuses que celles des États-providence prises en Europe occidentale pendant la même période .

Sprachübersetzung , Offline- Funktionen, Synonyme , Konjugation , Lernspiele
Ergebnisse: 99 . Genau: 99 . Bearbeitungszeit: 295 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Alle Rechte vorbehalten.


Toor!! Rätsel 1
Toor!! Rätsel 2
Toor!! Rätsel 3
Toor!! Rätsel 4
Toor!! Rätsel 5
Toor!! Rätsel 6
Toor!! Rätsel 7
Toor!! Rätsel 8
Toor!! Rätsel 9
Toor!! Rätsel 10
Toor!! Rätsel 11
Toor!! Rätsel 12
Toor!! Rätsel 13
Toor!! Rätsel 14
Toor!! Rätsel 15
Toor!! Rätsel 16
Toor!! Rätsel 17
Toor!! Rätsel 18
Toor!! Rätsel 19
Toor!! Rätsel 20


Academy-Awards-Gewinner
Agatha Christie
Alles Was Rollt
Antonyme
Asien
Astrologie
Astronomie
Australien
Autos Auf Der Leinwand
Autoteile
Babysachen
Basteln Mit Papier
Bauernhof
Baustile
Bekannte Sportler
Berühmte Bauten
Berühmte Maler
Berühmte Pferde
Berühmte Philosophen
Berühmte Rothaarige
Berühmte Straßen
Beste Freunde
Bier
Biologie
Brettspiele
Cocktails
Comics
Der Mond
Der Weg Des Buchs
Draußen Kochen
Elvis Presley
Energiequellen
Entspannende Klänge
Entspannung
Erdmysterien
Essen Garnieren
Essen Gehen
Extremsportarten
Fankult
Festdekoration
Fortschritt
Fotografie
Fotos Schießen
Französische Revolution
Frauen In Der Wissenschaft
Frauengeschichte
Frisuren
Früchte
Frühling
Fußbekleidung
Gadgets Und Elektronik
Gartengestaltung
Gefühle
Gewässer
Griechische Mythologie
Große Objekte
Großstadtleben
Grußformeln
Halloween Leckereien
Handarbeiten
Hauptstädte
Hausbau
Herbst

Süßer Latina Teenager braucht es täglich
Unersättliche Huren wie Double Penetration Whipping (Zusammenstellung)
Harter Hahn fickt einen netten runden Arsch

Report Page