Фатическая функция русского языка в публичной речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Фатическая функция русского языка в публичной речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Фатическая функция русского языка в публичной речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций

Фатическая функция языка и речи. Общая характеристика фатики в текстах средств массовой информации. Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи радиоведущих. Фатическая функция языка в построении диалога с учениками разных возрастов.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http :// www . allbest . ru /
Глава 1. Фатическая функция языка и речи
1.4 Характеристика фатики в текстах средств массовой информации
Глава 2. Функции фатики в средствах массовой информации
2.2 Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи радиоведущих
2.3 Использование фатики на разноориентированных радиостанциях
Глава 3. Фатическая функция в школьном преподавании
3.1 Реализация фатической функции русского языка в речи учителя на уроке
3.2 Фатическая функция языка в построении диалога с учениками разных возрастов
Коммуникативная задача каждого говорящего человека - донести информацию и установить контакт со слушателем. Информативная и контактоустанавливающая функции обычно противопоставлены друг другу по содержанию и целям речевого акта. Информативная речь направлена на донесение определенной информации до оппонента. Контактоустанавливающую функцию иногда называют ассоциативным способом восприятия информации. То есть, контактоустанавливающая функция современного русского языка - функция, выражающая установку на установление и поддержание контакта между участниками коммуникационного акта. Также контактоустанавливающая функция называется фатической. Достаточно долгое время фатическая функция не воспринималась лингвистами как предмет исследования и характеризовалась исключительно как способ для установления контакта. Однако, из-за широкого распространения фатики в публичной речи, данная позиция была пересмотрена и фатику стали рассматривать не только как способ установить контакт, а как более многогранную и широкую функцию.
Фатическая функция русского языка в СМИ в данной работе рассмотрена в виде сравнения и анализа различных источников речи. Проведен анализ использования фатической функции в языке радиоведущих, ее функции, цели ее использования.
Объект исследования: фатическая функция русского языка на всех уровнях коммуникации.
Предмет исследования: фатическая функция русского языка в публичной речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций.
Цель данного исследования: Изучение целей и функций фатической функции языка в бытовой и публичной речи. В связи с данной целью были поставлены следующие задачи:
· Изучение речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций на предмет использования фатики;
· Сравнение целей и функций фатической речи в СМИ разной тематики;
· Изучение использования фатики в педагогической речи;
· Проведение исследования возрастных особенностей школьников;
· Выявление наиболее успешных средств для установления контакта с каждой из возрастных групп.
При написании работы были рассмотрены труды Б. Малиновского и Р. Якобсона, Т. Г. Винокур, Крысина Л. П. и др. Проанализированы изменения, произошедшие в сфере публичной речи. Методы исследования: описательный и аналитический метод исследования, с помощью которых выявляются основные функции фатики в речи, задачи и цели ее использования как в бытовой, так и в публичной речи.
Актуальность работы обусловлена изменениями в сфере публичной речи и проникновении бытового общения в публичное и наоборот. Сейчас мы часто встречаем в различных СМИ разговорные элементы. В работе рассмотрен вопрос с чем это связано, как фатическая функция проявляется в этих разговорных элементах и в чем разница между фатической и разговорной речью.
Структура работы: Введение, 3 главы, заключение, список литературы.
Фатическую функцию современного русского языка характеризует информативность, речевая грамотность говорящего, взаимоотношения с собеседником, также фатика характеризуется тональностью и композицией построения речевых конструкций. Фатическая функция языка согласно словарю социолингвистических терминов Российской академии наук, 2006 года: фатическая функция - функция, производная от коммуникативной (Коммуникативная функция - основная функция языка, предполагающая общение между людьми при помощи языка, передача той или иной информации друг другу. С коммуникативной функцией связаны такие стилевые черты, как: непринужденность, чувственная конкретность, эмоционально-оценочная информативность. Эллиптичность (пропуск слов, звуков, слогов, частей предложения) также связана с желанием наиболее быстро передать информацию, войти в контакт с собеседником. Прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения связаны с желанием говорящего заострить внимание на какой-то мысли, более адекватно передать то или иное понятие. Именно такие отступления и порождают прерывистость и непоследовательность речи с логической точки зрения. [Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило]) - предназначенная для того, чтобы язык был средством завязывания контактов между индивидами. Фатическая функция реализуется во всех языках мира, так например, очень показателен английский вопрос «How are you?». Он вовсе не предполагает развернутого ответа о реальных делах собеседника, требует достаточно стандартного ответа, например «Fine, thank you», «Very well», и служит своеобразным приветствием или преамбулой к дальнейшему разговору.
Существует мнение, что «коммуникация» в узкой трактовке термина - процесс установления связи, контакта. То есть фатика служит инструментом для вовлечения собеседника в речь и оказания на него соответствующего влияния, попытки вызвать какую-либо поведенческую реакцию.
Не так давно, в начале 90-х годов, фатика воспринималась лингвистами только как контактоустанавливающая функция русского языка. По причине своей неформальности, фатика рассматривалась как нечто, не требующее дискуссий и изучения. Сегодня же лингвисты уже не подвергают сомнению тот факт, что фатика не так примитивна и помимо контактоустанавливающей обладает иными функциями, а именно:
· Имплицитное выражение своего отношения
· Перевод речи с говорящего или иного участника речи на собеседника
· Стремление заставить собеседника рассказать необходимую информацию
· Подтолкнуть собеседника на совершение какого-либо действия [Прохоров Ю. В., Стернин И. А., стр. 155]
На данный момент становится очевидно, что современная языковая практика, а именно устная публичная речь, отходит от привычных стилистических форм. Яркий пример использования фатики в средствах массовой информации - телепрограммы, а именно «ток-шоу». Основой подобных передач является монолог или диалог ведущего с участниками программы. Ведущий обязан достичь определенных коммуникационных функций и получить от участников программы необходимый результат, в первую очередь он пытается этого достичь с помощью установления контакта с участниками и воздействия на них своей речью. Ранее существовали ограничения на использование фатических средств в речи средств массовой информации. До 70-х годов прошлого века эталонность русского литературного языка была непререкаемым законом для СМИ. Использование каких-либо других форм, безусловно, было возможным, но встречалось крайне редко, и всегда требовало определенного стилистического оправдания. На данный момент, современные СМИ не ставят перед собой каких-либо определённых четких задач по использованию фатики в эфире или на страницах печатных изданий. В речи ведущих, журналистов наблюдается размытие между границами бытового и делового общения, их речь плотно пересекается с разговорной, заимствует концепцию бытового общения.
Разговорный стиль речи плотно пересекается с фатикой, хотя и не обобщает ее. Не стоит забывать, что фатика используется в языке именно для поддержания определенного статуса между собеседниками, установление и поддержание контакта. Для современного типа ведения публичной речи свойственно, при сохранении в целом правил этикета и норм русского языка, введение ряда приемов из разговорной речи. Последнее время строгий литературный язык подменяется разговорным или же, как правило, включает в себя его элементы. Именно в публичной речи основной целью использования этих разговорных элементов является реализация фатической функции. Теле/радиоведущий/журналист должен ориентироваться и на своего непосредственного оппонента - участника диалога, но и «третьего» участника - телезрителя или радиослушателя, периодически к нему обращаясь. Для поддержания речевого контакта активно используются: реплики-реакции, реплики-подхваты, повтор только что сказанного собеседником, выражение глубокой заинтересованности в сказанном. В общении с «третьим лицом», то есть телезрителем или радиослушателем, сильно сближаются сферы личной и публичной коммуникации: общение (фатика) и сообщение (информатика) иногда настолько тесно взаимодействуют, что в конечном итоге можно сделать вывод, что все услышанное/увиденное и есть фатическая речь:
«На сегодня все, пока-пока, увидимся через неделю, Ваша Алла Довлатова»
Также это заметно и с другой стороны, то есть сфера публичной коммуникации проникает в бытовое общение:
-Ага, налоги заплатил, теперь спокойно.
Некоторые исследователи характеризуют фатическую коммуникацию, как простую «болтовню», разговор « ни о чем», отражающую специфику языка и уровень взаимодействия между собеседниками. В следствие этого возник вопрос об изучении фатических речевых жанров.
Интерес к фатическим речевым жанрам в наше время достаточно высок, этой теме исследования были посвящены исследования таких ученых, как: Е. Н. Гуц, В. И. Жельвис, В. И. Карасик. Но, несмотря на это, предмет фатических речевых жанров является одним из наименее изученных направлений речевых жанров. До настоящего времени не существует как систематического описания фатических речевых жанров, так и модели описания оных.
Предмет изучения фатики в языке долгое время относился к разряду второстепенных.
Исследование фатической коммуникации в течение нескольких десятилетий велось в двух параллельных направлениях, основоположниками которых являлись Б. Малиновский и Р. О. Якобсон. Малиновский определяет понятие «фатическое общение» как разновидность речи, отражающую стремление к налаживанию «уз общности» между участниками разговора. Именно работы Б. Малиновского положили начало для изучения следующих аспектов фатической коммуникации, таких, как синтаксис и лексика, а также тональность.
Якобсон же, опираясь на термин «Фатическая функция» выделяет
«сообщения, которые предназначаются для того, чтобы установить, а затем либо продлить, либо прервать общение, т. е. проверить, работает ли канал связи, а также для того, чтобы привлечь внимание собеседника и удержать его в случае надобности» [Якобсон 1975, с. 201]. Именно фатические сигналы, реплики обуславливают успех информативной коммуникации.
Это противопоставление основано на том, что фатические реплики являются непосредственной реализацией фатической функции, в то время как фатическая речь носит преимущественно косвенный характер.
Долгие споры о настоящей сущности фатической коммуникации завершили труды Т. Г. Винокур («Говорящий слушатель» «Информативная и фатическая цель, как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего») В этих работах две противопоставленные друг другу линии Малиновского и Якобсона объединяются в едином понятии «фатики». Определение
«Фатическая речь» расширяется и включает в себя следующие звенья:
Конативную функцию (Установление контакта, поддержка и проверка)
· Художественные диалоги и повествование
Фатический речевой жанр, который имеет ряд качеств:
· Цели фатического речевого поведения всегда подчиняются начальному контактному импульсу. Начальному импульсу присущи следующие качества: десемантизация, тривиальность тем, увеличение наполнителей речи, наличие речевых клише.
Долгое время проводилось изучение основных фатических речевых жанров. Б. Малиновский описал очень известный в наши дни small talk, который он выделил из речи туземцев (тривиальные разговоры, бытовое общение). Л. А. Драздаускене считает, что small talk был впервые зафиксирован в 1751 году в «Письмах» лорда Честэра. [Б. Малиновский, с. 35]
Основная трудность в исследовании фатических речевых жанров - поиск для опоры классификации, в современном жанроведении этот поиск осуществляется очень активно. Но принятия общей типологии так и не произошло.
При типологизации фатических жанров можно опираться на направления: коммуникативный анализ, иллокутивно-перформативное направление.
Методика коммуникативного анализа представляется как динамическая модель. В качестве систематизации предлагается «анкета» речевого жанра, анкета включает:
По мнению исследователя М. Ю. Федосюка, данная анкета помогает создать типологию жанров, совпадающих по каком-либо одному из вышеприведенных признаков. [Федосюк, с. 87]
Следующий иллокутивный-перформативный фактор в какой-то мере пересекается с «анкетой», цель которой выявить коммуникативную цель. Так, на этом основании, Т. В. Шмелева определяет четыре основных класса речевых жанров: информативный, императивный (просьбы, советы), этикетный (перформативный - приветствия, поздравления), оценочные. Любой отдельно взятый жанр не может быть одновременно императивным и перформативным, что совпадает с противопоставлением фатики и информатики.
Исследователь Н. Д. Арутюнова выделяет две основные группы жанров: фатические, праздноречевые.
Праздноречевые жанры (small talk) - межличностные отношения поддерживаются на определенном уровне, не улучшаются, но и не ухудшаются, однако small talk может служить средством несильного укрепления взаимоотношений.
· Ухудшающие отношения (прямые обвинения, оскорбления, ссоры)
· Улучшающие взаимоотношения (признания, комплименты, душевные беседы)
· Ухудшающие отношения в косвенной форме (ирония)
Исследователь К. Ф. Седов выделяет еще один жанр - колкость, который представляет собой «отрицательный комплимент»:
Встречаются две тридцатилетние женщины, давно не видевшие друг друга:
– Выглядишь эффектно, но лет на сорок!
· Улучшающие отношения в косвенной форме (шутка, флирт)
Исследователь Т. Г. Винокур приводит две основных характеристики фатики в медийном аспекте:
· Функция фатики как символа социального общения;
Функция фатики как символа социального общения как и в бытовой речи, одна из основных функций - контактоустанавливающая, исследователи отмечают, что именно фатика «расширяет рамки объекта, располагая внутри него конативную функцию» [Клюев Е. В. , с. 75] Данная функция является обязательной для любой коммуникации, в том числе и в сфере масс-медиа, она тесно связана с экспрессивной функцией речи, которая действует на читателя или слушателя следующим образом:
· Поддерживают интерес к публикации или иному материалу.
Также этот тезис доказывает выражение Е. В. Клюева, утверждавшего, что текст, который состоит только из информационно насыщенных отрезков, очень быстро перестает быть интересным адресату. [Клюев Е. В., с. 253]
Следующая функция фатики, по мнению Т. Г. Винокур, направлена на максимальное приближение говорящего к слушателю. Некоторые исследователи современной публицистики отмечают, что основными чертами проявления этой функции являются: повышенная авторизация,
максимальная субъективизация текста, выдвижение личности говорящего на первый план, включение маркеров в текст, аграмматичность текста, неупорядоченность, максимальное приближение текста к потоку мысли автора. Т. Г Винокур те же самые черты характеризует как - свободная и раскрепощенная манера проявления индивидуальности говорящего.
Еще одной функцией является чувствительность к малейшим сдвигам во взаимоотношении между адресантом и адресатом. Данная функция наиболее часто проявляется в газетных СМИ, которые ориентированы на специфического читателя, как выражаются газетчики, «своего». Успешность таких текстов зависит от понимания автора личности адресата, как он говорит, что его интересует и чем привлечь его внимание. С помощью правильного использования данной речевой позиции автор может даже манипулировать читателем, показывая ему те или определенные стороны проблемы под призмой собственного мнения или выгоды. То есть достаточно автору давать читателю то, чего он от него ожидает. Также эта функция в практике журналистов используется как контактоустанавливающая, для ориентации и создания общности. Читателя заинтересует не только новый материал, но и присущая ему же система ценностей, которая выражена несложными, понятными речевыми конструкциями. Так, например, обращения к истории, противопоставления жизни в разные периоды времени и на разных территориях, отстаивание идеологических ценностей - неотъемлемая черта политических изданий. Такие издания редко несут в себе какую- либо новую для читателя информацию, так как не описывают произошедшие события, такие события если и используются, то только как фон для продвижения привычных идеалов.
Широкое распространение фатики в СМИ связано прежде всего с расширением тематики и роли масс-медиа. Очень многие средства массовой информации направлены на развлечение адресата,
расслабление, здесь на первый план выходит умение завлекать, удивлять, смешить, это приводит к массовому использованию игры, эпатажности, использованию шуток, анекдотов, сарказма.
Сферами распространения фатики в масс-медиа являются:
· Диалоги между ведущим и корреспондентом;
· Диалоги между ведущим и обычным человеком, участником коммуникации;
· Письменная монологическая речь (статьи, заметки)
Сходство между фатической и публицистической речью можно определить просто сопоставив цели фатического общения в бытовой сфере и публицистической.
Т. Г. Винокур называет основными целями фатического общения:
1. Социально-психологический контакт;
2. Общность ситуативно-целевой задачи. Данная цель в современных СМИ немного видоизменяется, его необходимо построить таким образом, чтобы слушатель или читатель узнал и поддержал мысли автора. Считается, что в речи массмедиа используется два типа взаимодействия:
· Между близкими знакомыми (сохранение имеющихся взаимоотношений)
· Между друзьями (обмен мнениями, при котором отсутствует информативная необходимость)
Субъективная оценка чего-либо, касающегося непосредственных событий, происходящих в момент речи, или кого-то, кто имеет к ним отношение. Такая оценка реализуется в СМИ через эмоциональный тон высказывания. Существует еще один аспект, который позволяет говорить о близости фатической речи с публицистической. Т. Г. Винокур отмечает несколько пластов временной локации: «ближний круг тем», который
происходит в настоящий момент, и «дальний круг», который расширяет тематику с помощью субъективного мнения автора, его отношения к происходящему или произошедшему. Для примера можно воспроизвести структуру освещения крушения самолета Airbus 321, следовавшего по рейсу Шарм-эль-Шейх - Санкт-Петербург 31 октября 2015 года.
1. Репортажи с места крушения самолета
2. Освещение поисково-спасательной операции Периферия
1. Комментарии президента, политиков, освещение принятых мер и решений;
При создании данной структуры можно выявить «ближний круг тем», которые непосредственно передают информацию адресату и «дальний круг», который расширяет круг заданной темы путем передачи отношения к данному событию. Каждое печатное издание, телевизионная передача и даже интернет-канал преподносят информацию «дальнего круга» так, как от них ожидают того их читатели или зрители, с помощью фатики они добиваются от своих слушателей или зрителей необходимого эффекта. О разнице данных в различных разноориентированных СМИ можно сказать приведя официальные данные о целевой аудитории, например, печатных изданий, таким образом, целевую аудиторию, на которую направлены основные аналитические, прогностические, информационные данные, составляют:
1. Журнал «Русский репортер»-деловые люди, 20-40 лет, идущие в ногу со временем, интересующиеся не только фактами, но и аналитикой.
2. «Российская газета» - состоявшиеся мужчины и женщины в возрасте 40+, предприниматели, руководители, хорошо образованные граждане с высоким уровнем дохода.
3. Elle Girl - девушки подростки от 15 до 20 лет, интересующиеся модой, современным ходом жизни, модными новинками.
4. Elle - девушки и женщины 25-40 лет, строящие карьеру, с хорошим образованием и доходом выше среднего. [Электронный ресурс: http://head-media.ru/]
Можно сделать вывод, что речь, подача информации, а также отбор этой информации, отбор тем для статей, на каждом информационном/развлекательном ресурсе своеобразно и регулируется исключительно направленностью и ориентированности СМИ. В связи с этими исследованиями каждый телеканал/издание выбирает определенную модель речевого поведения, способы и средства установления контакта, подачи информации, освещения событий и привлечения внимания.
Авторы прибегают к употреблению фатики при создании текстов для достижения различных целей: снятие информационного напряжения, разрежение атмосферы, высказывание оценочных суждений. В некоторых изданиях, телепередачах развлекательного характера фатика является основным типом общения. Для того, чтобы различать, какие фатические приемы в каких СМИ используются, ниже будут приведены примеры из различных разнонаправленных СМИ.
Использование фатики в журнале «Русский репортер»
В журнале «Русский репортер» фатика выполняет сугубо коммуникативную функцию, разряжает информационную плотность. В издании «Русский репортер» обычно публикуются сугубо информационные материалы, в основе которых лежат актуальные события, однако, кроме таких статей есть и другие, которые позволяют
читателю расслабиться, посмеяться. Это может быть целая статья, заметка или даже простой заголовок. В качестве примера можно привести следующий заголовок «Почки быстрого приготовления» в тексте заголовка проявляется ирония, интрига, шутка, запоминающийся стиль написания, привлекающий внимание. Здесь мы наблюдаем проникновение фатики, экспрессии в строгое информационно- политическое издание. Обратимся к тексту самой заметки:
В маленькой лаборатории 3D Bioprinting Solutions на большом экране компьютера наблюдаю процесс печати. Струйка за струйкой какая-то мутная масса, похожая на вазелин, вырисовывает привычные очертания человеческого уха. Полоски геля ложатся друг на друга, и вот уже под форсунками 3D-биопринтера появляется объемная ушная раковина стандартной величины.
-- Это не наше ухо! -- доносится сзади взволнованный голос. Не успеваю обернуться, как человек в белом халате уже оказывается у компьютера и останавливает видеозапись, -- мужчина поправляет халат и становится передо мной, полностью загораживая монитор. -- Меня зовут Юсеф Хесуани, я биолог и исполнительный директор лаборатории.
Мы наблюдаем здесь массу оценочных суждений корреспондента:
«похожая на вазелин»; «взволнованный голос». Если судить в целом, это - информационная заметка, рассказывающая нам об устройстве и работе 3D принтера, но она полностью написана с употреблением фатики, с постоянным ее проникновением в информативную часть статьи. Привлечь читателя должен был как яркий заголовок, так и легкость передачи материала, напоминающая дружескую беседу, письмо. Характеристика, описание действующих лиц создает образ в голове читателей, читателя знакомят с ними, передают оценку автора читателю. В противопоставление этому можно привести пример заметки из издания «Российская газета»: « Гектар по льготной ставке », статья
начинается с сообщения: С 1 февраля для всех без исключения граждан страны открыли прием заявок на получение в безвозмездное пользование гектара земли в регионах Дальнего Востока. Количество обращений превысило 64 тысячи: одни планируют построить на этой земле дом, другие нацелены заняться на ней предпринимательством. »Самой большой проблемой, которую люди называют, является доступность финансовых ресурсов, необходимых для освоения»,-отметил вице- премьер, полпред президента в Дальневосточном федеральном округе Юрий Трутнев на совещании у председателя правительства Дмитрия Медведева. Здесь мы наблюдаем передачу информации в строгой форме, без оценочных реплик, характеристик, простая передача информации читателю понятным каждому языком.
Сравнив эти два примера мы видим различный подход к передаче информации несколькими СМИ, по сути дела, одной, новостной, направленности. Если издание «Русский репортер» подходит к передаче информации в описательном ключе передачи оценок, мнений, то
«Российская газета» передает исключительно события, факты. Доля использования фатики различна, несмотря на то, что оба издания являются новостными и сугубо информационными. Можно сказать, что новостные СМИ используют различный подход в передаче информации для привлечения соответствующей аудитории, на которую ориентировано данное СМИ.
Такой же подход мы можем увидеть в развлекательных женских журналах.
Например, в издании Elle girl вышел материал под заголовком «5 причин, почему ты круче, чем красотки из Инстаграма». Здесь мы видим обращение «ты», которое в русском языке является дружественным, доверительным. «На ты» обращаются к близким людям, друзьям, так это издание позиционирует себя как друга читателя, советчика. Журнал «Elle girl» ориентирован на девушек от 15 до 23 лет, основную аудиторию
составляют именно подростки, для которых подобный материал является способом поднятия самооценки. Сленговое слово «круче» в заголовке данной статьи также указывает на ориентированность на определенную аудиторию: данное слово обычно присутствует в речи молодых девушек. Отрывок из статьи: Все эти дамочки в сети так заняты пиаром своих аккаунтов, постановкой и обработкой фото, что у них не остается времени на то, чтобы сходить в универ, например. Ну или хотя бы книжку почитать. Как следствие - весьма посредственные суждения и поверхностные знания. Серьезно, посмотри видео с этими красотками. Не где они крутят своими попами, а где они разговаривают. Да это же просто убивает мозг. Перефразируя Шерлока, не говорите вслух, вы понижаете IQ всей планеты. Здесь мы также видим массовое использование сленговых выражений «универ», «убивает мозг» . Мы видим ироничные замечания «Не где они крутят своими попами» , цитату из одного из самых популярных в настоящее время сериалов - «Шерлок». Использование разговорного стиля как нельзя лучше позволяет автору статьи высказать свое мнение на счет проблемы данной заметки и дать читателю то, что он хочет узнать. Именно такой подход привлекает основную аудиторию издания.
В противопоставление этой заметке можно привести пример из журнала «Elle», данное издание создается той же редакцией, что и «Elle girl», но ориентировано на более взрослую и серьезную аудиторию. Заголовок «7 способов очистить организм», отрезок из статьи: Этот метод детокса подразумевает полный отказ от еды в пользу свежевыжатых соков. Заметим, речь идет не о простых фрешах, а о миксах, полученных путем холодного отжима, который позволяет сохранить максимум полезных веществ. Устраивать разгрузочные дни на подобных соках советуют тем, кто грешит фаст-фудом, алкоголем, частенько нервничает или попросту хочет улучшить свои пищевые привычки. Побаиваетесь, что на одних соках вы долго не протянете?
Тогда попробуйте есть, как обычно, но заменить вредные перекусы фруктово-овощными миксами. Какой-никакой детокс-эффект и порцию витаминов точно получите.
Сразу видна разница - обращение к читателю на «Вы»:
«протянете» , в данном отрезке не употребляются сленговые выражения, зато имеются разговорные выражения «грешит», «какой-никакой» . Данное издание стремится уважительно относиться к читателю, но создать ощущение, которое обычно остается от общения с живым человеком: коллегой, партнером, консультантом или врачом.
Мы рассмотрели функции фатической речи, ее применение в бытовой и публичной сфере, ее значимость в процессе речевой коммуникации, можно сделать вывод, что фатика и есть общение, ее употребление, уместность, доля нормируется исключительно взаимоотношениями между участниками речи, а также речевой грамотностью говорящего человека. По фатическим элементам мы можем понять то, кем собеседники приходятся друг другу, какие отношения их свзязывают. Также было рассмотрено несколько примеров из разнонаправленных СМИ и употребление фатики различно в каждом приведенном выше издании, таким образом, можно сделать вывод, что употребление фатики регулируется целевой аудиторией печатных изданий, их целями донести какую-либо информацию до читателя. Фатика используется в различных изданиях для достижения целей данного СМИ, в информационно-новостных изданиях использование фатики предполагает разрядку информационной насыщенности, снятие напряжения. В развлекательных же - установление контакта с читателем, поддержание интереса, привлечение внимания. Следовательно, использование фатики в каждом отдельно взятом печатном издании, телеканале, радиопрограмме будет отличаться не только от преподнесения информации на информационных каналах иной направленности, но и от «себе подобных», ориентированных на ту же направленность СМИ.
Одна из основных особенностей речи современных радиоведущих - проникновение фатики в сферу публичной коммуникации. Слушая радио «мы сталкиваемся с достаточно новым и необычным для русской речи явлением - фатической функцией, которая выполняет не бытовая, диалогическая, а публичная, в основном, монологическая, речь» [Федосюк М.Ю. c. 196-197]. Первое впечатление, которое возникает у человека, впервые услышавшего речь ведущего информационно- музыкальной радиостанции,-это, как правило, удивление, как долго можно говорить, когда сказать, по сути дела, нечего. [Куранова Т.П c. 213].
Было установлено, что активное проникновение фатики в речь радио СМИ обусловлено демократизацией СМИ и, в первую очередь, направленностью на слушателя, попыткой сблизиться с ним путем достижения общих выводов, приведения весомых аргументов и поддержание политики ведущего. По мнению Е. А. Земской, очень сильно возросло личностное начало в речи радиоведущих. Теперь речь имеет конкретных адресата и адресанта. С внедрением такой политики становится возможным развитие диалогического общения говорящего со слушателем путем обратной связи. Основной тенденцией радиоэфира является то, что сухой, конкретный, не имеющий своего мнения радиоведущий, сменился ведущим размышляющим, слушающим, дающим оценки, высказывающим свое субъективное мнение по какому- либо вопросу.
Л. П. Крысин объясняет подобные явлени
Фатическая функция русского языка в публичной речи радиоведущих разнонаправленных радиостанций дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Виды Тарифных Льгот Курсовая
Гост Содержание Курсовой Работы
Учебное пособие: Методические указания и контрольные задания для студентов заочников Специальности 230101 «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети»
Дипломная работа по теме Гражданская правосубъектность муниципальных образований
Реферат: Родион Щедрин
Курсовая работа по теме Лизинг и его влияние на финансовые результаты (на примере ОАО 'Чарз')
Мельник Диссертация
Отчет По Прохождению Практики В Школе
Пришвин Собрание Сочинений Терра Купить
Контрольная работа: Інноваційні процеси підприємств, що виготовляють іншу неметалеву мінеральну продукцію
Токарная Практика Отчет
Реферат по теме Общие положения возмещения вреда, причиненного работникам трудовым увечьем или профессиональным за
Реферат по теме Диссидентское движение
Курсовая работа по теме Технология изготовления отливки 'корпус цапфы'
Оформление Обложки Реферата Образец
Реферат: Конкуренция предприятия
Курсовая работа по теме Влияние использования современных воспитательных технологий на эффективность обучения в средней школе на примере МБОУ СОШ №10 г. Новоалтайска
Сочинение Как Встречают Осень В Вашей Местности
Реферат: The Evangelical Free Church Of America Essay
Реферат: Правовые основы разработки Программы развития Цели, ценности, принципы Программы развития. II раздел «Качество образования» Паспорт раздела
Строки в цивільному законодавстві - Государство и право курсовая работа
Невербальный портрет литературного героя на примере повести А.И. Куприна "Гранатовый браслет" - Иностранные языки и языкознание курсовая работа
Расчет и оценка баланса и показателей платежеспособности предприятия - Бухгалтерский учет и аудит курсовая работа


Report Page