Fancy Deutsch

Fancy Deutsch




🛑 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Fancy Deutsch

WordReference .com | Online Sprachwörterbücher


Wörterbuch Englisch-Deutsch
| fancy
Listen: US UK UK-Yorkshire Irish Scottish US Southern Jamaican 100% 75% 50%
UK: * UK and possibly other pronunciations UK and possibly other pronunciations /ˈfænsi/ US: USA pronunciation: IPA and respelling USA pronunciation: IPA /ˈfænsi/ , USA pronunciation: respelling (fan ′ sē)



Definition |
auf Spanisch |
Englische Synonyme |
englische Kollokation | Conjugator [EN] |
Im Kontext |
Bilder

WR Apps: Android & iPhone
Word of the day


Inflections of ' fancy ' ( adj ): fancier adj comparative fanciest adj superlative Inflections of ' fancy ' ( n ): npl : fancies
Inflections of ' fancy ' ( v ): ( ⇒ conjugate ) fancies v 3rd person singular fancying v pres p fancied v past fancied v past p



WordReference


WR Reverse (2)



Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
I have a fancy that ich habe so eine Idee, dass
(for) Neigung f (zu), Vorliebe f (für), Gefallen n ( an +dat ):
have a fancy for gernhaben, gern haben wollen (+akk) , Lust haben zu oder auf (+akk) ;
take a fancy to Gefallen finden an (+dat) , sympathisch finden (+akk) ;
take ( oder catch ) sb’s fancy jemandem gefallen;
just as the fancy takes you nach Lust und Laune
the fancy die (Sport-, Tier- etc) Liebhaberwelt
fancy price Fantasie-, Liebhaberpreis m
fancy dog Hund m aus einer Liebhaberzucht;
fancy words pej geschwollene Ausdrücke
fancy (that)! a) stell dir vor! , b) sieh mal einer an!, nanu!;
fancy meeting you here! nanu, du hier?
fancy o.s. sich einbilden ( to be zu sein ) , sich halten für:
fancy o.s (very important) sich sehr wichtig vorkommen
I don’t fancy this suit dieser Anzug gefällt mir nicht
I could fancy an ice cream ich hätte Lust auf ein Eis
fancy up US umg aufputzen, Pfiff geben (+dat)
' fancy ' auch in diesen Einträgen gefunden:

Kollokation: is tickling my fancy, a fancy (new) [hotel, restaurant, car, necklace, suit], whatever tickles your fancy, Mehr...
Firefox Nutzer: Nutzen Sie Suchverknüpfungen für die neueste Suche von WordReference.
WordReference English- German Dictionary © 2022:
WordReference English- German Dictionary © 2022:
Forumsdiskussionen mit den Wörtern "fancy" in der Überschrift:






Sehen Sie auch:


fanatically
fanaticism
fanaticize
fanboy
fanciable
fancied
fancier
fanciful
fancifulness
fanciless
fancy
fancy article
fancy ball
fancy dress
fancy goods
fancy man
fancy pants
fancy stocks
fancy woman
fancy woods
fancy-dress





Letzte Suchaufrufe:



fancy

Alle anzeigen







Ihr Kleid hatte einen verzierten Kragen.
When Jessica got rich, she started eating at fancy restaurants.
Als Jessica reich wurde, begann sie in teuren Restaurants zu essen.
I normally eat simple meals when I'm on my own, but I like to make something fancy when I have guests.
Wenn ich alleine bin, esse ich normalerweise einfache Gerichte, doch wenn ich Gäste habe, koche ich gerne aufwendiger.
He had some very fancy ideas about himself.
Er hatte einige sehr anmaßende Vorstellungen von sich selbst.
He would paint whatever caught his fancy.
Er malte, was auch immer ihm in den Sinn kam.
He was seized by a sudden fancy to go swimming, so he took the day off work.
Es überkam ihn eine plötzliche Lust, Schwimmen zu gehen, also nahm er sich einen Tag frei.
Do you fancy a round of golf this afternoon?
Hast du heute Abend Lust auf eine Runde Golf?
I fancy going out for a meal this evening.
Ich habe Lust heute essen zu gehen.
UK, slang (be attracted to [sb] ) ( übertragen )
Mick admitted that he fancied Laura.
Mick gab zu, dass er auf Laura steht.
Joe is stepping out with Lena now? Well, fancy!
Er hatte eine Vorliebe für schnelle Autos.
She put out a tray of iced fancies for us.
Sie stellte glasiertes Gebäck für uns hin.
He fancied that we would win the sweepstake.
Er stellte sich vor, dass wir den Wettbewerb gewinnen würden.
In his dreams, Kyle fancied what life must be like as a millionaire footballer.
costume party (US), fancy-dress party (UK) n
Children often dress up at Halloween for costume parties.
The invitation states we should wear fancy dress, so I'll need to buy a new suit.
Auf der Einladung steht, dass Abendkleidung erwünscht ist, deshalb muss ich einen neuen Anzug kaufen.
Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress.
Marco erschien zur Party im Superman-Aufzug, denn er hatte gedacht, man müsse im Kostüm erscheinen.
Anmerkung : The hyphen may be omitted when the adjective follows the noun.
often plural (far-fetched imaginings)
The scientist had flights of fancy about the benefits of his new drug.
Bitte melden Sie jegliches Problem.

mit Ihrer Spende leisten Sie einen Beitrag zum Erhalt und zur Weiterentwicklung unseres Angebotes, das wir mit viel Enthusiasmus und Hingabe pflegen.
Vielen Dank, dass Sie unser Angebot durch eine Spende unterstützen wollen!
Spende per Überweisung
LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach
IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01

Hinweis: Spenden an die LEO GmbH sind leider nicht steuerlich abzugsfähig.
Geben Sie hier Ihren kompletten Text ein und klicken Sie dann auf ein Wort.
 In einem Text suchen Einzelnes Wort suchen
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Tippen Sie Pinyin-Silben ein, um die chinesischen Kurz-Zeichen vorgeschlagen zu bekommen.
Transliteration aktiv
Tastaturlayout Phonetisch
mindestens ein Suchwort muss vorkommen
Benutzername (Login) Passwort Angemeldet bleiben
Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!
Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.
Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.
Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos
der Geschmack Pl.  - ästhetisches Empfinden
fancy man [ ugs. ]  auch [ pej. ]
to fancy so. | fancied, fancied |  hauptsächlich (Brit.) [ ugs. ]
sich Dat. einbilden, etw. Nom. zu sein
to fancy doing sth. (Brit.) [ ugs. ]
ohne Bindungen  - besonders ohne Liebesbeziehung
Das Komma bei „discourse markers“ (Diskurspartikeln) Wenn ein discourse marker am Anfang des Satzes steht, wird es in der Regel durch ein Komma vom Rest des Satzes getrennt. Einige dieser Diskurspartikeln können auch am Ende des Satz…
Die '-ing-Form' als Gerundium nach Verben Eine Reihe englischer Verben wird in der Regel mit dem Gerundium verbunden.
Das Komma bei Briefen und Mails Bei schriftlicher Korrespondenz in Briefform erscheint nach derBegrüßungsformel sowie der Schlussformel ein Komma.
Formen von „compound adjectives“ Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehrWörtern, die zusammen als Attribut meist ein Substantiv näherbeschreiben. Typische Verbindungen sind: • Substantiv + Substantiv / Adj…



[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German

Little children often have a lively fancy. — Kleine Kinder haben oft eine lebhafte Phantasie.
Most of my children's interests are just passing fancies. — Die meisten Interessen meiner Kinder sind nur vorübergehende Launen.
His interest was more than a passing fancy. — Sein Interesse war mehr als eine vorübergehende Laune.
This dress has a fancy design. — Dieses Kleid hat ein ausgefallenes Design.
The restaurant is very fancy and very expensive. — Das Restaurant ist sehr schick und teuer.
When I was pregnant, I often fancied gherkins. — Als ich schwanger war, hatte ich oft Lust auf Essiggurken.
I think my brother fancies the girl from next door. — Ich denke, mein Bruder mag das Mädchen von nebenan.
For the living room I fancy a blue sofa. — Für das Wohnzimmer stelle ich mir ein blaues Sofa vor.
I fancy pizza tonight. — Ich habe heute Abend Bock auf Pizza.
Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
Ludvig Zamenhof himself wrote that "When our language has been officially accepted by the governments of the most important countries and these governments have through a special law ensured Esperanto an absolutely secure future as well as
usefulness and a complete protection
an authorised committee, unanimously appointed
by said governments, shall be given the right to once and for all introduce the changes in the desired parts of the language's foundation, if such changes should prove to be necessary, but until this point in time Fundamento de Esperanto must remain absolutely unchanged&" (The only imperative rules for Esperanto are found in the small volume Fundamento de Esperanto).
Ludvig Zamenhof schrieb Wenn unsere Sprache von den Regierungen der wichtigsten Länder offiziell akzeptiert worden ist und diese Regierungen durch ein spezielles Gesetz dem Esperanto eine absolut sichere Zukunft, deren Benutzbarkeit
und vollständigen Schutz gegen jede Art
versichert haben, soll ein autorisiertes
Komitee , dass von den Regierungen ausersehen wird, das Recht bekommen, ein für allemal solche Änderungen im Fundament der Sprache einzuführen, die wünschenswert sind, falls sich solche Änderungen als notwendig erweisen, aber bis zu diesem Zeitpunkt muss das Fundamento de Esperanto" absolut unverändert bleiben&" (die einzig zwingenden Regeln für Esperanto sind in dem kleinen Werk Fundamento de Esperanto enthalten).
Udo Wenzel: For the haibun "The Narrow Road to the Deep North" Bashô visited during his long journey the so-called utamakura ("poem pillows"),
places which were already enriched with cultural and literary meanings, and he wrote
Udo Wenzel: Für sein Haibun "Auf schmalen Pfaden ins Hinterland" besuchte Bashô auf seiner langen Reise sogenannte utamakura (Kopfkissen-Orte), Orte, die bereits
mit kultureller und literarischer Bedeutung
auf neue, originelle Weise geschrieben.
The buffonesque action in Lo sposo deluso could be shortened, resulting in a more comprehensive course of action: In the second part of the opera we have less arias but more ensembles which highlight the actor's psychological development - sort of eery scenes to frighten Bocconio in order to
abandon the marriage with Eugenia (an
threatening gestures against Bocconio
(kind of "Quintetto spagnolo" like in Così fan tutte).
Die buffoneske Handlung in Lo sposo deluso konnte so verkürzt werden, dass ein überzeugenderer Verlauf resultierte: Im zweiten Teil der Oper haben wir weniger Arien, dafür mehr Ensembles, die die psychologische Entwicklung der Charaktere beleuchten - unheimliche Szenen, um Bocconio zu erschrecken, damit der die Hochzeit mit
mit Drohgesten gegenüber Bocconio (eine
Art von"Quintetto spagnolo" wie in Così fan tutte).
Statute with practical reference , removing the differentiation made in 1785 "for all steel and iron workers for the
neglect of the disadvantageous restriction of
by which "the former are reckoned with
the precision and steel locksmiths, the common locksmiths, however, with the iron, lock, and sheet-metal smiths", since "linked with several difficulties and inconveniences & and actually it lies in the principles of the commercial trade direction to abolish all vague borderlines in all branches of occupation and earning impeding the industry - after a special case gave rise to this - & and thus every tradesman of this kind is to be allowed without exception the production of both common as artistic locksmith's wares".
Praxisbezogene Verordnung, die 1785 für sämmtliche Stahl- und Eisenarbeiter zur Hindanhaltung der nachtheiligen Beschränkung der
wonach die erstern den Feinzeug und Stahlschmieden, die
gemeinen Schlosser hingegen den Eisen- Schloß- und Blechschmieden" zugezählt wurden, aufhebend, da mit mancherley Schwierigkeiten und Inkonvenienzen verbunden & und es überhaupt in den Grundsätzen der Commerzial-Gewerbsleitung liegt, alle unbestimmte, die Industrie hemenden Gränzlinien in allen Zweigen der Beschäftigung und des Erwerbes zu beseitigen - nachdem ein spezieller Fall hierzu Veranlassung bot - & und sonach jedem Gewerbsmann dieser Art ohne Ausnahme der Verfertigung sowohl gemeiner als künstlicher Schlosserwaaren zu gestatten" ist.
in the time of the educational experiments of Nazi Germany or of the communist tyrannies,
where education is used to shape the people's political thinking according to the one true doctrine.
Unterrichtsexperimente im Nazi-Deutschland oder während der kommunistischen Tyrannei zurückversetzt,
wo das Bildungswesen benutzt wird, um das politische Denken der Bevölkerung auf die eine und einzig wahre Lehre einzuschwören.
However, mainly due to fashion some parts of
these garments can extend down below
but also the traditional tails of tailcoats)
and are negligible as far as the length of the garment is concerned, because they do not change the function of these garments, which is to cover the upper part of the body.
Einige Teile dieser Kleidungsstücke können jedoch, hauptsächlich
aus Modegründen, bis über die Mitte des
Fransen, aber auch der traditionelle
Rockschoß beim Frack), wobei dies für die Länge des betreffenden Kleidungsstücks unerheblich ist, da diese Teile die Funktion des Kleidungsstücks, die darin besteht, den Oberkörper zu bedecken, nicht verändern.
And how far away are you still from real piety as long as you do not seize your fellow human beings with love, which also proves your love for me - as long as you tolerate that the fellow human beings next to you live in extreme misery and distress, as long as
you do not seek to first alleviate this
- before you pay tribute to the world through
big worldly pomp, through all for what you found the name: To my honour.
Und wie weitab seid ihr noch von der rechten Frömmigkeit, solange ihr nicht eure Mitmenschen mit der Liebe erfaßt, die auch eure Liebe zu Mir beweiset - solange ihr es duldet, daß die Mitmenschen neben euch leben in äußerster Not und Bedrängnis, solange ihr nicht suchet, diese Not als
erstes zu lindern, bevor ihr euch in
Welt huldigt durch weltliches Schaugepränge,
durch alles, wofür ihr den Namen fandet: Mir zu Ehren.
To the Christian the world's history is the higher thing, because it is the history of Christ or "man"; to the egoist only his history has value, because he wants to develop only himself not the mankind-idea, not God's plan, not the purposes of Providence, not liberty, etc. He does not look upon himself as a tool of the idea
or a vessel of God, he recognizes no
the further development of mankind and
that he must contribute his mite to it, but he lives himself out, careless of how well or ill humanity may fare thereby.
Dem Christen ist die Weltgeschichte das Höhere, weil sie die Geschichte Christi oder »des Menschen« ist; dem Egoisten hat nur seine Geschichte Wert, weil er nur sich entwickeln will, nicht die Menschheits-Idee, nicht den Plan Gottes, nicht die Absichten der Vorsehung, nicht die Freiheit u. dgl. Er sieht sich nicht für ein Werkzeug der Idee oder
ein Gefäß Gottes an, er erkennt keinen
der Menschheit dazusein und sein Scherflein
dazu beitragen zu müssen, sondern er lebt sich aus, unbesorgt darum, wie gut oder schlecht die Menschheit dabei fahre.
rich cities, or do they actually change lives in parts of the world where most urban growth occurs?
reiche Städte oder verändern sie wirklich das Leben in den Teilen der Welt,
wo die Verstädterung am schnellsten voranschreitet?
This reaches from social measures (introduction of a fund which allows for the reduction of rent and share capital for inhabitants with
little property/income) to working groups with specific subjects and single initiatives
Die Palette reicht von sozialen Massnahmen (Einrichtung eines Fonds, der die Reduktion von Mieten und Anteilscheinkapital für wenig
vermögende/verdienende MitbewohnerInnen erlaubt) bis hin zu thematischen Arbeitsgruppen und
On the other hand, if the perception the
relevant consumers have of the signs is that
will not be nocitiable and, therefore,
will not contribute to a conclusion of similarity.
Wenn die Zeichen von den relevanten Verbrauchern
werden, wird eine Silbenvertauschung meist
nicht erkennbar und Ähnlichkeit daher zu verneinen sein.
In addition, we always try and reduce cost-prices
by keeping the design of our machines as simple as possible and by
Außerdem versuchen wir immer, die Selbstkostenpreise zu reduzieren indem wir
das Design unserer Maschinen so einfach wie möglic h
No matter whether you are looking to track down the Loch Ness monster in Scotland, to explore the
deserted expanses of Russia or to revel in the delights of France - Hymer offers the
Dabei ist es egal, ob Sie das Ungeheuer von Loch Ness in Schottland suchen, die menschenleeren Weiten Russlands erkunden oder
sich wie Gott in Frankreich fühlen wollen - Hymer bietet für jeden
o+a who began their many fruitful years of collaboration at the ars electronica festival in 1987 are pleased to celebrate the 25th anniversary of the ars by showing the evolution of their work in alphabet of sounds-vertical game. though this particular piece is rooted in architecture, composition, and
a visceral sonic language, it has been
of the internet, and the spirit of international
intellectual stimulation embodied by the festival itself.
o+a, deren langjährige erfolgreiche zusammenarbeit bei ars electronica 1987 begann, freuen sich, anl
Little Caprice Swingers
My Huge Titties
2 Cocks One Girl

Report Page