FAQ перекладу «The Walking Dead»
твентісікз
Як установити переклад?
1. Завантажте архів.
2. Вивантажте зміст архіву в папку з грою (.../steamapps/common/The Walking Dead)
3. Тепер ви можете пограти в «Ходячих мерців» українською!
Я знайшов помилку/хибодрук, куди звертатися?
Якщо ви помітили помилку або хибодрук у перекладі, прошу писати мені (@twentysixz у Discord та Telegram) або на окремий канал стосовно перекладу гри (#ходячі-мерці) на цьому Discord-сервері: https://discord.gg/yXdjt3DaeP
Деякий текст (наприклад, назви епізодів чи статистика виборів) можуть бути неперекладені чи показуватися некоректно через технічні неполадки.
Про те, як проходив переклад гри
(адже проходив він доволі заплутано.)
Команда «ГРіМ» (склад якої з кожним епізодом змінювався) колись давно переклала гру з першого по четвертий епізоди, залишивши після себе неперекладений п'ятий епізод та завантажуваний зміст «400 днів». Переклад був доволі сумнівної якості: запам'ятайте це, ми до цього ще повернемося.
У грудні 2023 року piggsy (відповідальний за технічну частину перекладу, технар простими словами) опублікував у мережу переклад «ГРіМ», адаптований до сучасної Steam-версії гри. Після цього я вирішив доперекласти п'ятий епізод, а після нього — «400 днів». Згодом до команди доєдналася ще одна людина та періодично допомагали ще кілька.
Тож якщо ви збираєтеся підтримати нас копійкою, майте на увазі: ми лише переклали 5 епізод, DLC та відредагували переклад першого епізоду від «ГРіМ» (та маємо на меті відредагувати й усі інші, адже, як і було вище написано, переклад не ідеальний)! На жаль, «ГРіМ» як команди наразі не існує, тож ми ніяк не можемо з ними зв'язатися задля того, аби передавати частину донатів.
Дякуємо за увагу! Приємної гри!