Exceed all expectations

Exceed all expectations

Exceed all expectations

Exceed all expectations

• • • • • • • • • • • • • • • •

Гарантии! Качество! Отзывы!

Exceed all expectations

▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼

Наши контакты (Telegram):☎✍


>>>✅(НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ)✅<<<


▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

• • • • • • • • • • • • • • • •

Exceed all expectations

• • • • • • • • • • • • • • • •

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

• • • • • • • • • • • • • • • •











Subjects' responses are exceeding expectations. Ладно, нет других All right, there's no other option but just to exceed all expectations. Ваша работа.

Exceed all expectations

The actual cost of the contents of these two packets does not exceed three tenths of a penny. Реальная стоимость содержимого этих двух пакетов не превышает три десятых пенса. And now to the point. Baku city much exceeds Rostov. По своему географическому положению и количеству народонаселения город Баку значительно превышает город Ростов. This exceeds even the most optimistic estimates published last year by the White House Budget Office of billion. Что превышает даже самые оптимистичные прогнозы, представленные в прошлом году Бюджетным управлением Белого Дома и составлявшие миллиардов. It dramatically exceeds the fine. Она значительно превышает штраф. That far exceeds any potential loss due to our man-made interface. Это далеко превышает любую потенциальную потерю из-за нашего искусственного интерфейса. Показать ещё примеры для «превышает» Если противник превышает тебя в количестве, Бей лидера и все закончится. Вы же видели что произошло, правильно? Средняя продолжительность жизни человека превышает лет. Коммунистическая Партия Китая становится финансовой организацией с крупнейшим на Земле объёмом рыночных фондов. Я внимательно контролировала ее с момента последней процедуры. Now drive! The deal was transportation for three men whose combined weight did not exceed kilos. Сделка была на перевозку троих пассажиров, чей совокупный вес не превышает килограмм. Общая сумма инвестиций Ёршан Консорциум на данный момент превышает 70 миллиардов долларов. But please, do not try to exceed your duties. Но пожалуйста, не нужно превышать своих обязанностей. Вам разрешено превышать ограничения по варп-скорости на время выполнения этого задания. Но я не имею права превышать свои полномочия. While in our space, your vessel will not exceed warp 3 and your weapon systems will remain off-line. Пока вы будете в нашем пространстве, ваш корабль не будет превышать варп 3, и все оружейные системы будут отключены. Масса их судна не позволяет превышать варп 6. Министерство финансов и Госдепартамент ознакомятся с ними, но если мы распределим кредиты по нескольким странам в вашем регионе и если ни один из них не будет превышать миллионов долларов, нам не потребуется одобрение Конгресса. Но я не могу превышать полномочия. We cannot exceed the testosterone level. Нельзя превышать уровень тестостерона. Exceed their income? Превышать доходы? And by definition, the capacity of a bar cannot exceed 13 people. И по определению, вместительность бара не может превышать 13 человек. His ambitions exceed his usefulness. Его амбиции превышают его ценность. The police disallows to hold such game in the country may exceed the limit consumedly because of the speed of the car hand you are a game that say your hold illegal? Да, полиция и власти недовольны, потому что водители, как правило, превышают скорость. То есть вы одобряете нелегальные игры? La Forge, obviously, my knowledge and experience far exceeds yours by about a billion times. Если грехи мужа превышают эту меру, то и моя добродетель должна быть на высоте. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million. Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. Three hours exceeds any parking meter. The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. Your costs exceed your revenue. Твои расходы превышают доход. Ваши расходы превышают доход. Your papers, when you bother to turn them in, exceed the assigned page limit. Ваши бумаги, когда вы побеспокоитесь вернуть их, превышают разрешенный лимит. The Public Safety Committee has exceeded its mandate. Разоружить Комитет общественного спасения, он превысил свои полномочия. Q, you exceed your own standards of self-preoccupation. Ты только что превысил даже свои нормы самоозабоченности. Что ж, я сообщил ему, что он превысил скорость и тогда он мне сказал, что гнал домой потому что его друг был готов совершить самоубийство. Так, пальцем в небо, но я бы сказал, что ты превысил оговоренный предел скорости, деревня. That last discharge exceeded , volts. Последний разряд превысил вольт. Показать ещё примеры для «превысил» You have exceeded the sum of your programming. Ты превысил сумму своего программирования. Your servant exceeded our weight limit. Ваш слуга превысил наш лимит по весу. You are exceeding the weight limit. Ты превысил предел веса. Yeah, I may have exceeded the recommended dosage. Да, возможно, я немного превысил дозировку. Starship captain, you exceeded your authority when you drove me and mine into a shower of asteroids. Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня в астероидный душ. Вы превысили полномочия, капитан. Вы превысили эти пределы. Это — то, насколько вы превысили ваш ежеквартальный бюджет. Вы превысили свой часовой лимит. Your card was declined because you exceeded your credit limit. Сэр, ваш счет был закрыт, так как вы превысили ваш кредит. Which are exceeded only by your own. Которые превысили только твои собственные. I just wanted to say That you exceeded all expectations leading this team. Я хотел только сказать что вы превысили все ожидания,руководя этой группой. You obviously exceeded the recommended duration. Очевидно, вы превысили разрешенное время. Ожидаемое число погибших в результате аварий на скоростных трассах, а также несчастных случаев во время купания или плавания на лодках может намного превысить прошлогодний рекорд. Но регуляторы не позволят превысить лимит. You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун. You managed to exceed their annual medication allotment in a matter of days. Вы попытались превысить их годовое медицинское распределение за несколько дней. The eye is the fastest thing, Moth. Once you cast a glance, it travels with the speed of light. To hide from it, you have to exceed that speed, which is impossible by nature. Взгляд — это самая быстрая штука, Мотылек, однажды брошенный взгляд летит со скоростью света и чтобы спрятаться от него ты должен превысить эту скорость, для чего не открыт природосообразный способ. Nothing can exceed that speed. Ничто не может превысить эту скорость. Но для достаточно любопытных, потративших немного времени, для её обнаружения, скалы Хегга и вересковые пустоши, луга и песчаные пляжи оказываются островом, готовым превысить все ожидания, крошечным камешком совершенства, возвышающимся над беспокойным Гебридским морем. Try not to exceed it. Постарайтесь не превысить. Прибытие урагана Алисия неизбежно Brother Cadfael, you exceed yourself. Брат Кадфаэль, ты превзошел самого себя. You have exceeded expectations. Ты превзошел ожидания. I have exceeded my original programming. Я превзошёл своё первоначальное программирование. The S. Знаешь, ты превзошел все мои ожидания. Показать ещё примеры для «превзошёл» General Meriwether, Members of the Tribunal, you must understand, Agent Bartowski has in many ways exceeded expectations. Генерал Мериуезэр, уважаемые члены комиссии, вы должны понимать, что агент Бартовски во многом превзошел наши ожидания. Or rather, did you exceed your own expectations? Или так: ты превзошел свои ожидания? Твой любимый охранник-насильник превзошел все ожидания. Each and every one of you has far exceeded my expectations, but now we must move on to the next and perhaps most crucial part of your instruction. Каждый из вас намного превзошел мои ожидания. Но сейчас мы должны двигаться дальше к следующей И возможно, к решающей части. As expected, Ha Woo Jin is exceeding all expectation. In this nerve-racking situation that may determine a winner, he has confidently revealed his vote which seems like it should be kept confidential. Ха У Чжин превзошёл все ожидания. Just you It exceeded all my expectations. Просто вы превзошли все мои ожидания. Вы превзошли мои ожидания. Они благополучно вернутся домой к семьям зная, что они превзошли все ожидания. You and Dean have a habit of exceeding my expectations. Вы с Дином превзошли все мои ожидания. Кажется, мы превзошли сами себя. Вы превзошли все ожидания. То, как вы держались всё это время. Last year she exceeded everybody at the Crying-contest! В прошлом году она превзошла всех в конкурсе плача! You exceed even my high expectations. Ты превзошла все мои ожидания. А что касается свадьбы и ребенка The work of Dr. Nasir has exceeded all expectations. Работа доктора Насир превзошла все ожидания. He also influenced me a lot to try to exceed my level, and above all, his passion for climbing, that he transmits to you, Chris or people like Dani Andrada. Он сильно влияет, чтобы я превзошла себя, и над всем этим — страсть к скалам, которую они передают вам Крис, или люди вроде Дани Андрада. Amber really exceeded my expectations. Эмбер действительно превзошла мои ожидания. Я не превзошла ожидания Лиззи? I did exceed expectations. Я превзошла все ожидания. Your charm is only exceeded by your frankness. Твое очарование превосходит только твоя прямолинейность. Ну а король не любит тех, кто хоть в чем-то превосходит его. Поверь, что ни у волка, ни у льва, ни у тигра We are fortunate to have with us tonight, a singer, whose great talent is exceeded only by his devotion to his country. Deputy Andy. Your bravery is only exceeded by the size of your heart. Помощник шерифа Энди, твою смелость превосходит только великодушие твоего сердца. Показать ещё примеры для «превосходит» As a politician he exceeds even myself. Как политик он превосходит даже меня. Ah, your taste is exceeded only by your beauty. О, ваш вкус превосходит только ваша красота. That exceeds all my expectations. Это превосходит все мои ожидания. Well, that kind of scary far exceeds our acceptable limit. Это намного превосходит лимит дозволенного. And that even exceeds my experiences when I was younger. И это даже превосходит то, что было, когда я был маленьким. It then sometimes happens that the conditions exceed my expectations. Тогда даже иногда случается, что условия превосходят мои ожидания. It seems that in this case,your eminence, your reach has exceeded your grasp! Похоже, в этом случае, ваше преосвященство, ваши желания превосходят возможности. You hire Dwight K. Schrute, and he does not meet, nay, exceed every one of your wildest expectations, well, then you can hold me, Michael Gary Scott, personally and financially responsible. Если вы наймёте Дуайта К. Шрута и он не будет соответствовать Ладно, нет других вариантов, кроме как превосходить все ожидания. Ее добродетели превосходили ее недостатки. The victory day celebrations in London and Paris far exceeded the gathering of the Mackenzie clan in terms of sheer size, but this was something different Празднования дня победы в Лондоне и Париже намного превосходили собрание клана Маккензи в масштабах, но здесь было что-то еще Вау, ты превосходишь мои ожидания. We exceed perfection. Мы превосходим совершенство. Ты всегда превосходила чьи-либо ожидания. Um, unfortunately, her ability to drain semen from the front seat of a parked car far exceeded her ability to raise a boy of questionable orientation. К сожалению, её талант высасывать сперму на переднем сидении припаркованных машин сильно превосходил её талант воспитывать мальчика с сомнениями в ориентации. Exceeding all expectations, sir! Превосходя все ожидания, сэр! Я ручаюсь, что здесь больше, чем вы предполагали сначала. I weigh them on my scales and none of them exceeds 75 g. Каждую кладу на весы. Птички весят не больше 75 г. Десять дней работы максимум и она должна стоить не больше лир. On Tuesday noon or night, or Wednesday morn. I prithee, name the time, but let it not exceed three days. Иль в среду к вечеру — назначь мне срок, Дня три, не больше. По-моему, это больше, чем вы Можете выпить. Показать ещё примеры для «больше» How can something be 'no less than three' if it exceeds six? Как может быть 'не меньше трёх' то, что больше шести? The ramifications of this are staggering, for the amount of money owed back to the banks will always exceed the amount of money that is available in circulation. Последствия ошеломляющи. Потому что денег, которые мы должны банку, всегда больше денег в обращении. The rates of bone fracture are exceeded only in Europe, Australia and New Zealand, where the milk consumption is even higher. Количество переломов костей больше только в Европе, Австралии и Новой Зеландии, где потребление молока еще выше. Плюс зарплата на двадцать процентов больше той что вы получали в Дерби. You are exceeding large. Вы такой великий. For exceeding his duties and responsibilities, for behavior unworthy of a police officer, senior lieutenant Zykin is demoted to a lower post! За превышение полномочий, за недостойное звания офицера милиции поведение старшего лейтенанта Зыкина понизить в должности! Exceeding the scope of your assigned investigations. Превышение полномочий в ходе назначенного расследования. Советник Эбигейл Гриффин, вы взяты под арест за превышение максимального количества медицинских препаратов, отпускаемого для одного пациента. I apologize for exceeding my allotted bathroom time. Я прошу прощения, за превышение времени, выделенного мне на посещение уборной. Показать ещё примеры для «превышение» You win by either checkmate or knock-out. Or failing those by retirement or exceeding the time limit on the board. Ты выигрываешь шахом и матом или нокаутом, или в случае отказа соперника, или превышения временного лимита на доске. With the fail-safe that John and Calderon created in the event that he exceeded his limits. Устройством, которое создали Джон и Кальдерон на случай превышения его полномочий. You told me. The odds of exceeding the interest rate For the basic financing price. Very slim. Вы сказали мне, что вероятность превышения низшей учетной ставки чрезвычайно мала. Это влечёт за собой наказание в виде тюремного заключения на срок не более двух лет. Within its centre, the rising heat from multiple fires, caused by both the heat flash and the blast wave upsetting stoves and open furnaces, is sucking in ground-level winds at speeds exceeding miles an hour. В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более миль в час. Exceeding 80 hours work per week will not be tolerated. Работать более 80 часов в неделю будет запрещено. The king, sir, hath laid, that in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed you three hits. Король, сэр, утверждает, что при обмене ударами Лаэрт в двенадцати схватках возьмет верх над вами не более чем на три удара. Показать ещё примеры для «более» I will receive an e-mail if any of you exceed more than ten bad outcomes in your O. Я буду получать письма по электронной почте если кто нибудь из вас получит более десяти плохих исходов операций. I mean, most people tend to exceed their baseline performance during the initial days of a new situation. Я имею в виду, что большинство людей как правило, более продуктивны в первые дни новой ситуации. Следующее землетрясение, ожидается более сильным, инфраструктура города может быть полностью уничтожена. Когда снаряд приблизится к цели на скорости, превышающей 12, миль в час, вы увидите на экране идеально чёткое изображение полёта и взрыва. For the following 48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered by a total dose of radiation exceeding ten times the amount needed to kill a man in the open. В течение следующих ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека. In exchange for his pleading guilty to one count of conspiracy В обмен на признание вины в одном случае заговора Из-за задержки на поверхности планеты надо идти с максимальной варп-скоростью в течение периода, превышающего безопасные границы. Показать ещё примеры для «превышающей» Здесь есть огромное напряжение превышающее 15 лет истории больших гор. Отправить комментарий. Текст комментария:. Электронная почта:. Смотрите также превышает превысил превзошёл превосходит больше превышение более превышающей. Check it at Linguazza.

Exceed all expectations

Амфетамин купить Санкт-Петербург

Exceed all expectations

Купить закладки марки в Наримане

Exceed all expectations

Купить Белый Тосно

Exceeding your expectations is our motivation every single day. Apartments and studios, which meet the highest demands and exceed all expectations.

Спайс в Чудово

Купить Метадон метро Тушинская

Exceed all expectations

exceed expectations. 2) Makarov: exceed ожидания. Diplomatic term: exceed expectations 2) Makarov: exceed all expectations, exceed expectations.

Закладки гашиш в Болхове

Exceed all expectations

Переводы в контексте 'FAR EXCEEDED EXPECTATIONS' с английского на wedding celebrations here, and wow, it far, far exceeded all our expectations!

В Самаре продолжают изымать курительные смеси

Exceed all expectations

Мефедрон купить метро Динамо

Exceed all expectations

Москва Капотня купить Кокаин MQ

Купить JWH Грайворон

Exceed all expectations

Лирика в Лагане

exceed all expectations. Diccionario Técnico Español-Inglés > superar con creces las expectativas. 3 superar con creces todas las expectativas. • exceed all​.

Купить Марка Берёзовский

Exceed all expectations

Закладки бошки в Тотьме

Купить закладку | Купить | закладки | телеграм | скорость | соль | кристаллы | a29 | a-pvp | MDPV| 3md | мука мефедрон | миф | мяу-мяу | 4mmc | амфетамин | фен | экстази | XTC | MDMA | pills | героин | хмурый | метадон | мёд | гашиш | шишки | бошки | гидропоника | опий | ханка | спайс | микс | россыпь | бошки, haze, гарик, гаш | реагент | MDA | лирика | кокаин (VHQ, HQ, MQ, первый, орех), | марки | легал | героин и метадон (хмурый, гера, гречка, мёд, мясо) | амфетамин (фен, амф, порох, кеды) | 24/7 | автопродажи | бот | сайт | форум | онлайн | проверенные | наркотики | грибы | план | КОКАИН | HQ | MQ |купить | мефедрон (меф, мяу-мяу) | фен, амфетамин | ск, скорость кристаллы | гашиш, шишки, бошки | лсд | мдма, экстази | vhq, mq | москва кокаин | героин | метадон | alpha-pvp | рибы (психоделики), экстази (MDMA, ext, круглые, диски, таблы) | хмурый | мёд | эйфория

Report Page