Es stellte sich heraus, dass es einfach war, Mamas betrunkene Freundin zu züchten,

Es stellte sich heraus, dass es einfach war, Mamas betrunkene Freundin zu züchten,




⚡ ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER 👈🏻👈🏻👈🏻

































Es stellte sich heraus, dass es einfach war, Mamas betrunkene Freundin zu züchten,


Es stellte sich heraus, dass es richtig war.
in Englisch
Deutsch-Englisch Wörterbuch


Übersetzungen Es stellte sich heraus, dass es richtig war.




Hinzufügen


Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen

It turned out that it was right. Glosbe translate
It turned out to be correct. Google translate

Übereinstimmung
alle

exakt

jede
Wörter

So riskant das Unternehmen gewesen war , es stellte sich heraus , dass Kristóf es zeitlich richtig kalkuliert hatte.

However risky Kristóf’s undertaking was , his timing turned out to be good .

Es stellte sich heraus dass es richtig war .


Stellt es sich aber heraus , daß ihn ein gewisses Maß an Schuld trifft, dann wäre es richtig , ihn von seinem Dienst zu entbinden und ihn mindestens ein Jahr nicht mehr für eine verantwortungsvolle Stellung in Betracht zu ziehen.

But if it is found that a measure of blame does attach to the car driver, it would then be in order to remove him from his position of service and not reconsider him for a position of responsibility for at least one year.

Es stellte sich heraus , dass es eine richtige Luxushütte war , die ich (wohl aus Mitleid) zu einem annehmbaren Preis bekam.

It turned out to be a real luxury cabin, which I got (probably because of pity) for a acceptable price.

Es stellte sich heraus , dass es genau die richtige Menge war , und die Suppe schmeckte sehr gut.

It worked out at precisely the right quantities, and the flavour was excellent.

3 Hinsichtlich des Nutrix, von dem zunächst angenommen worden war , daß es französischen Ursprungs sei, stellte sich nach einer von den belgischen und französischen Zollbehörden durchgeführten Untersuchung heraus , daß es aus Österreich stammte, von wo es unter einer unrichtigen Tarifstelle in Frankreich eingeführt worden war ; dies hatte zur Erhebung einer Abschöpfung geführt, die niedriger war als die, die sich bei richtiger Tarifierung ergeben hätte .

3 The nutrix, which was originally thought to be of French origin, proved upon enquiry by the Belgian and French customs authorities to have originated in Austria, from where it had been imported into France under an incorrect tariff heading, resulting in the collection of a lower levy than would have been due had its tariff classification been correct .

Es stellte sich heraus , dass es genau die richtige Plattform für uns war , um jede Menge (neuer) Kontakte zu knüpfen.

It turned out to be the perfect platform for us to make a lot of (new) contacts.

Es stellte sich schnell heraus , dass es weder unser Hostel war , noch die richtige Straße.

As it turned out the place was neither our hostel, nor were we in the correct street.

Es stellte sich heraus , dass es die richtige Entscheidung von Lewis gewesen war . Denn ich blieb draußen und musste eine weitere Runde fahren. Dabei verlor ich mit meinen Slicks zu viel Zeit im Nassen.

It turned out to be the right decision from Lewis, as I had stay out one more lap and lost too much time in the wet with my slicks.

Es stellt sich heraus , dass dem eine eigene Kraft innewohnt, denn die Leute spüren, dass diese Anführer am Steuer waren , nicht weil sie gerne andere leiten, und nicht weil sie es genießen, gesehen zu werden, sie waren da, weil sie keine andere Wahl hatten, weil sie dazu getrieben waren , das zu tun, was sie für richtig hielten.

And this turns out to have a special power all its own, because people could feel that these leaders were at the helm not because they enjoyed directing others and not out of the pleasure of being looked at; they were there because they had no choice, because they were driven to do what they thought was right .

Es stellte sich schließlich heraus , dass es das beste „Nein“ war , das ich jemals erhalten hatte und danach schien alles für mich den richtigen Weg zu gehen.

After all, it turned out it was the best “no” I ever received and after that, it seemed everything started going the right way for me.

Dann habe ich Steve (Decker, Schlagzeuger auf "One For All", Anm. d. Verf.) getroffen und zwischen uns beiden hat es sofort geklickt. Das hat sich dann langsam zu einer Situation entwickelt, die es realistisch machte, eine richtige Band zu sein. Todd (Lanka, Bassist auf dem ersten Wiser Time-Album, Anm. d. Verf.) war eine Zeitlang dabei, aber es stellte sich bald heraus , dass Steve und ich das Gerüst der Band bilden.

I met Steve, and we instantly clicked, so it slowly evolved into a situation where a band was really forming as opposed to me hiring guys. Todd hung in for a while, but now it's evolved into Steve and I as the core and we're really grooving with Jon, and enjoying playing with each other and having friend's sit in from time to time.

Und es stellte sich heraus , dass sie auch richtig gehandelt hatte, denn diese Bonbons retteten uns - vor dem Hungertod wäre zu viel gesagt, denn es waren nur ein paar Tage, wir verbrachten dort ungefähr eine Woche, aber diese Bonbons retteten vom Hunger die Nachbarkinder.

And it turns out that she did the right thing , because these candies were a life-saver, it would be too much to say from starving to death, because it was a few days, we were there about a week, but they rescued the neighbours' children from hunger.

Liste der beliebtesten Abfragen:
1K ,
~2K ,
~3K ,
~4K ,
~5K ,
~5-10K ,
~10-20K ,
~20-50K ,
~50-100K ,
~100k-200K ,
~200-500K ,
~1M







PONS Wörterbuch







Deutsch » Englisch






E




es




es stellte sich heraus dass






it turned out [ or it became apparent ]
[ or it was found ] that ...
(Wähle mit Vokabeln aus dem Wörterbuch und übertrage sie in den Vokabeltrainer.)

PONS Service



Kundenservice




Kontakt




Zusatzmaterialien zu meinen Produkten




FAQ




Das richtige Wörterbuch für die Schule




Kataloge





Online-Wörterbuch



Wörterbuch




Textübersetzung




One hour translation




Vokabeltrainer




Apps





Shop



Neuerscheinungen




Englisch




Französisch




Italienisch




Spanisch




Deutsch





Verlag



Über uns




Stellenangebote




Presse




Partner




Werbung




Handel




Wörterbuch-API




B2B





Lernen & Üben



Grammatik-Training




Vokabeltrainer




Power-Training




Sprachen-Tests




Sprache mal anders





Wissensecke



Fun & Facts




Sprache und Kultur




Wortschatz2Go




Grammatik2Go




Phrasen und Wendungen






×


Links zu weiteren Informationen



Der Eintrag wurde deinen Favoriten hinzugefügt.


Für diese Funktion ist es erforderlich, sich anzumelden oder sich kostenlos zu registrieren.


Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.



Zu meinen Favoriten


Registrieren / Anmelden


Ok



Vielen Dank! Deine Nachricht wurde jetzt an die PONS-Redaktion übermittelt.


Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.

Am 16. Juli lief die Flotte den Hafen von Sofala an um notwendige Reparaturen durchzuführen.
Es stellte sich heraus daß das Schiff mit Diogo Dias fehlte , Bartholoneo s Bruder .
On July 16th, the fleet entered the port of Sofala to repair the ships.
The vessel of Diogo Dias, the brother of Bartholomeo Dias was missing.
Am 16. Juli lief die Flotte den Hafen von Sofala an um notwendige Reparaturen durchzuführen.
Es stellte sich heraus daß das Schiff mit Diogo Dias fehlte , Bartholoneo s Bruder .
On July 16th, the fleet entered the port of Sofala to repair the ships.
The vessel of Diogo Dias, the brother of Bartholomeo Dias was missing.
Wir wollten zunächst in den 41. Stock des Embacadero Center, in welchem ein Skydeck mit Aussicht auf S.F. sein sollte.
Es stellte sich jedoch heraus , dass es dieses Skydeck seit einem Jahr nicht mehr gibt .
First we wanted to go up on the 41st floor of the Embacadero Center, where a skydeck with a view of S.F. was supposed to be.
However, it turned out that there has already been no skydeck anymore for one year.
Die IBI-Anker wurden für den Versuch horizontal in die Ortsbrust des Regeltunnels gebohrt.
Es stellte sich heraus , dass speziell durch einNachverpressen mit hohem Druck ( ca .
40 bar) der Ringraum komplett mit Ankermörtel aufgefüllt war.
In the course of these tests, IBI – Self-drilling Anchors were installed into the tunnel face.
It turned out that the development of an optimum grout body was warranted by multiple re-injections at high pressure (approx.
Nun es stellte sich heraus , dass ich mich mit der Inhaberin von Blicker unterhielt .
Well it turned out , I am the owner of Blicker maintained.
Es stellte sich heraus , dass die Verbindung zum Zentrum recht gut war .
It turned out that the connection to the center was quite good.
Wir hatten Urlaub und Shows in Spanien bzw. Gibraltar und es war wunderschön !
Diva begleitete uns und es stellte sich heraus , daß sie ein echter Flughund ist - alles ging wunderbar .
Auf der Ausstellung trafen wir Vanessa und ihre Hunde Vulcan und Hidra, sowie Freunde von Vanessa.
We had a holiday and shows in Spain and Gibraltar and it was wonderful !
Diva travelled with us and it became obvious that she is a real profi; o ) - everything went excellent.
At the shows we met Vanessa and her dogs Vulcan and Hidra, as well as some friends of Vanessa.
Was uns natürlich interessiert sind Lichtschwerter ; )
Es stellte sich heraus , dass eFX die Lizenz für 1:1 Nachbildungen und auch Mini Lichtschwerter hat .
Im Mai 2008 wurde ein Obi-Wan ANH Replik angekündigt, aber eine ganz neue Art von Replik.
What we are interested in are lightsabers ; ) )
It turned out that eFX got the license for 1:1 replicas and also mini lightsabers.
May 2008 an Obi-Wan ANH replica was announced, but a totally new kind of replica.
Dieser Effekt trat allerdings nicht ein, wenn dem Futter Dopamin selbst zugefügt wurde.
Es stellte sich heraus , dass die Noni-Früchte l-DOPA enthalten .
Der genetische Vergleich von Drosophila sechellia mit anderen Arten der Gattung Drosophila ergab, dass die Seychellenfliege eine Mutation in einem Gen namens Catsup aufweist.
This effect is not achieved if dopamine itself is added to the food.
The scientists were not too surprised when analyses revealed that morinda contains l-DOPA .
A genetic comparison with other Drosophila species showed that Drosophila sechellia carries a mutation in a gene called Catsup.
Es war eine Geschäftsreise für mich, aber wir wollten uns die Stadt und Umgebung zusammen ansehen.
Es stellte sich heraus , dass die Maschinen , die ich installieren sollte im Zoll hingen .
Somit war es eigentlich eine Woche Urlaub, bis der Chef mich dann zurückrief.
It was a business trip for me, but we wanted to explore the city and the area together.
It turned out that the machines I was supposed to install were stuck in customs.
Therefore it was like a week of vacation, until my boss finally ordered me back.
Sie wurden nach ganz Europa exportiert.
Es stellte sich später heraus , dass die unterirdischen Räume eine konstante Temperatur hatten .
Allerdings gab es Keller mit mit unterschiedlichen Temperaturen zwischen 7 ° C und 2 ° C.
Later, after the mining had ended the constant temperature of the underground chambers was discovered .
The were cellars with different temperatures, between 7 ° C and 2 ° C.
Dadurch, daß die schweren Rollenblöcke durch die wesentlich leichteren Kugelumlaufhüsen ausgetauscht wurden, und auch sonst soviele Stahlteile wie möglich durch Alu ersetzt wurden, haben sich die bewegten Massen um ca. 3,5kg reduziert, was natürlich der Dynamik zugute kommt.
Es stellte sich heraus , daß auch die neue Konstruktion nicht steif genug war .
So hätte schon eine Kraft von ca. 30N auf der rechten Seite ausgereicht, um das senkrechte Profil auf der linken Seite um 0,08° zu verdrehen, was rechts zu 1mm(!)
Because the heavy role blocks were exchanged by the lighter linear ball bearings, and also other steelsmade parts were replaced by aluminum, the moved masses reduced by approx. 3,5kg, which naturally benefits the dynamics.
It turned out that also the new construction was not rigid enough.
Thus a force of approx. 30N on the right side would have already been sufficient, in order to rotate the profile on the left side around 0,08°, which on the right side to 1mm(!)
Beim Abendessen mit befreundeten Schriftstellern und Dichtern kamen wir irgendwann auf unser persönliches Verhältnis zu Europa zu sprechen.
Es stellte sich heraus , dass die Mehrzahl der ägyptischen Intellektuellen etwas ratlos vor diesem Thema zu stehen scheint .
Einerseits schwenken die Europäer seit 400 Jahren unermüdlich das Banner der Aufklärung.
During a dinner with friendly writers and poets, at some point we began talking about our personal relationship with Europe.
As it turns out , the majority of Egyptian intellectuals appear to be at a loss when it comes to this topic.
For 400 years the Europeans have tirelessly been waving the banner of enlightenment.
Von diesen wurde später auch die Winterfischerei gekauft.
Es stellte sich heraus bei einem Streit in Steuersachen , daß der Domänenfiskus noch der Besitzer des Grund und Bodens war .
Im Jahre 1911 war der Domänenfiskus, nachdem er verschiedene Seen schon verkauft hatte, bereit, auch die Groß Tuchner Seen zu versteigern.
The winter fishing rights had later been purchased from these farmers.
It was in a dispute over taxes that it was learned that the estate treasurer was still the owner of the land.
In 1911 the estate treasurer, having already sold several lakes, finally auctioned off the Groß Tuchen Lake as well.
Licht ( Photonen ) war demnach die einzige gebotene Energiequelle.
Es stellte sich heraus , daß für die ATP-Bildung Sauerstoff weder benötigt noch dabei freigesetzt wurde , so daß die Gleichung
Accordingly was light ( photons ) the only available source of energy.
It turned out that the production of ATP needs no oxygen, neither is oxygen produced during the reaction.Consequently runs the equation as follows:
Seit drei Generationen berät das Familienunternehmen Kunden in punkto Licht und Lichtplanung.
Früh stellte sich heraus , dass es im Außenbereich keine empfehlenswerten Leuchten gab .
In Folge dieser gewonnenen Erkenntnisse gründete Bernd Schmalhorst 1993 IP44.de outside lighting.
For three generations now, the family business has been advising customers about lighting and light planning.
It soon transpired that there were no really recommendable luminaires for outside use.
And so in 1993, Bernd Schmalhorst founded IP44.de outside lighting.
Ich fand ein zerknülltes Stück Papier auf dem Tisch meines Freundes - meines kubanischen Freundes, in dessen Haus ich hier wohne - und öffnete es, und es war eine kleines Boot, das er gefaltet hatte.
Es stellte sich heraus , dass er eine Menge solcher Boote gemacht hatte .
Er fing an, mir und anderen Freunden zu zeigen, wie er sie faltet, aber uns gelangen sie nicht so gut.
It turns out he makes a lot of these boats.
He started showing me and other friends how to make boats, but we couldn't make them real well.
Er stösst auf die zwei Mitbewohnerinnen der Wohngemeinschaft und versucht seine heikle Lage zu meistern, ohne sich seine Unsicherheit anmerken zu lassen.
Doch es stellt sich heraus , dass auch die beiden Frauen versteckte Absichten hegen .
When he happens to meet the two roommates, he attempts to learn more about his delicate situation without letting on about his uncertainty.
As it turns out , however , the two women are harbouring their own intentions.
Hier wartete eine Überraschung auf die Wissenschaftler :
Es stellte sich heraus , dass der Mensch etwa 20.000 bis 25.000 Gene besitzt , nur doppelt soviel wie z.B. eine Fliege !
Bis dahin hatten die Wissenschaftler mit wesentlich mehr Genen im menschlichen Erbgut gerechnet.
it turned out , that human have about 20 000 up to 25 000 genes, only double as much as for example a fly!
Scientists reckoned with many more genes in the human genome.
Ziel der Studie war es, direkte Naturschutzmaßnahmen zu ergreifen.
Es stellte sich heraus , dass 153 von 425 Abbaustätten von HeidelbergCement in 20 europäischen und zentralasiatischen Ländern in Gebieten mit hohem Biodiversitätswert liegen .
Auf Grundlage der Ergebnisse der Studie wurden 2013 bereits viele neue Projekte ins Leben gerufen.
Early 2013 BirdLife International and HeidelbergCement released a joint study in whic
Zwei Deutsche ficken hardcore die blonde Mutti in Dessous
Sportlicher Typ bumst ein brünettes Mädel
Latin Schlampe auf zwei alten Schwänzen

Report Page