Er stürzt sich auf ihre süße Rosette

Er stürzt sich auf ihre süße Rosette




🔞 ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER👈🏻👈🏻👈🏻

































Er stürzt sich auf ihre süße Rosette

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainisch ist jetzt auf Reverso verfügbar!

Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell !



Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch


Synonyme
Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch
ukrainisch



Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.



Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.


Übersetzung für "stürzt sich" im Englisch



Fah stürzt sich selbstmörderisch in die nächste Aktion, sein kleines Lied im Kopf.




Fah plunges suicidal in the next action, his little song in my head.



Henrik stürzt sich in einen Fall, der sein Leben verändern wird.




Henrik plunges into a case that is to change his life.



Am 16. September 2017 stürzt sich ein Mann von einem Turm.




On September 16, 2017 a man throws himself off a tower.



Risky stürzt sich mit wildem Aktionismus in seine Arbeit, um die schmerzhaften Erinnerungen zu verdrängen.




Risky throws himself into his work with wild actionism in order to repress the painful memories.



Mit gebrochenem Herzen stürzt sich die kleine Meerjungfrau von einer Klippe und wird zu Meeresschaum.




Broken hearted, the Little Mermaid throws herself off a cliff and turns into sea foam.



1885 stürzt sich Sarah Henley von einer Brücke.




In 1885 Sarah Henley throws herself off a Bridge.



Wer heiratet, stürzt sich nur ins Unglück.




Who gets married, plunges only to disaster.



Tosend stürzt sich das Wasser ins Tal.




The raging water plunges down into the valley.



Er stürzt sich auf mich, rinnt, würgt, ertrinkt.




He plunges at me, guttering, choking, drowning.



Sie stürzt sich in den Fluss Liffey und stirbt.




She throws herself into the River Liffey and dies.



Brünnhilde stürzt sich in Siegfrieds Arme.




Brünnhilde throws herself into Siegfried's arms.



Wer möchte stürzt sich privat oder im Rahmen von angebotenen Wassersportkursen in die Wellen.




Whoever wants to plunges into the waves privately or within the framework of offered water sports courses.



Die biblische Definition stürzt sich wirklich in einige unermessliche Tiefen.




The biblical definition really plunges to some immeasurable depths.



Kaum ist Boris gegangen, stürzt sich Kátja in den nahen Fluss.




Barely has Boris left than Katja plunges into the nearby river.



Meine Großmutter stürzt sich auf Anastasia.




My grandmother is like white over rice on Anastasia.



Er stürzt sich nicht in neue Geschäfte.




He hasn't just jumped into a new business.



Danach stürzt sich Jenkins auf den Fall.




Once that's run out, Jenkins will be on this case like a blanket.



Sheila stürzt sich natürlich sofort in den Bach.




Of course Sheila jumps into the beck immediately.



Miller ruft nach ihr, doch einer stürzt sich auf Bellamy.




Miller calls for her but one pounces on Bellamy.



Er stürzt sich jedes Mal darauf und lässt kein bisschen übrig.




He jumps on it every time and doesn't leave a crumb! described Angélique.

Sprachübersetzung , Offline- Funktionen, Synonyme , Konjugation , Lernspiele
Ergebnisse: 762 . Genau: 762 . Bearbeitungszeit: 187 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Alle Rechte vorbehalten.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainisch ist jetzt auf Reverso verfügbar!

Schließen Sie sich Reverso an – gratis und schnell !



Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch


Synonyme
Arabisch
Deutsch
Englisch
Spanisch
Französisch
Hebräisch
Italienisch
Japanisch
Niederländisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch BETA
Türkisch
ukrainisch BETA
Chinesisch
ukrainisch



Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.



Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.


Übersetzung für "stürzt sich" im Spanisch



Mit gebrochenem Herzen stürzt sich die kleine Meerjungfrau von einer Klippe und wird zu Meeresschaum.




Con el corazón roto, La Sirenita se lanza desde un acantilado y se convierte en espuma de mar.



Engels (er war damals 68 Jahre alt) stürzt sich wie ein Jüngling in den Kampf.




Engels (que contaba entonces 68 años de edad) se lanza al combate con el entusiasmo de un joven.



Je tiefer der Kuss, desto mehr stürzt sich das Mädchen in eine süße Mattigkeit, die zu einer starken Erregung führt.




Cuanto más bajo es el beso, más se sumerge la niña en una dulce languidez, lo que provoca una fuerte excitación.



Sie stürzt sich in ekstatische Trance, die mehrere Tage und kämpft gegen die dunklen Kräfte dauern.




Ella se sumerge en trances extáticos que duran varios días y lucha contra las fuerzas oscuras.



Er stürzt sich auf mich, rinnt, würgt, ertrinkt.




Se abalanza sobre mí, se atraganta, se ahoga, se apaga.



Der Nutzer stürzt sich in die Lüfte und gleitet um die Wolkenkratzer von New York oder den Kamm des Matterhorns.




El usuario se lanza así por los aires y roza los rascacielos de Nueva York o las crestas del monte Cervino.



Er stürzt sich ohne Zögern auf Hunderte Feinde, aber vor der Ehe erstarrt er in blanker Furcht.




Se lanza en medio de cientos de enemigos sin dudarlo pero ante el matrimonio se paraliza de miedo.



Er stürzt sich mitten unter seine Untertanen, versucht sie mit seiner eigenen Wut zu begeistern und zum sofortigen Kampf anzufeuern.




Se lanza en medio de sus súbditos, y trata de inspirarlos con su propio furor y de moverlos a dar inmediata batalla.



Captain America, der sich selbst riskiert, stürzt sich in jede Schlacht und gewinnt von dort aus immer als Sieger.




El Capitán América, arriesgándose, se lanza a cualquier batalla y siempre sale victorioso de allí.



Angesichts rückläufiger Verkaufszahlen bei herkömmlichen Zigaretten stürzt sich die Tabakindustrie in den Kampf um die so genannten Produkte mit "verminderten Risiken".




Frente a la caída de las ventas de los cigarrillos tradicionales, la industria del tabaco se lanza a la batalla por los llamados productos "de riesgos reducidos".



Zusammen mit den Rittern, die sie (im Kampf) unterrichtet hatte, stürzt sich Elesis in den Kampf, um Belder zurückzuerobern.




Junto con los caballeros que había enseñado, Elesis se sumerge en la batalla para retomar Bélder.



Zudem stürzt sich Stormy oft mit ihrer Unermüdlichkeit und Kleinlichkeit kopfüber in Situationen, um sich selbst als die "Königin der Stürme" zu erweisen, wie sie sich selbst nennt.




Junto con su inmadurez y mezquindad, Stormy a menudo se lanza de cabeza en situaciones para demostrar que ella es la "Reina de las tormentas" que ella misma se titula.



Neue Puppe, neues Auto, neues Spiel - es stürzt sich darauf und ist solange bei der Sache, bis es durch etwas noch Neueres abgelenkt wird.




Un muñeco nuevo, un coche nuevo, un juego nuevo: se lanza sobre él y no lo deja... hasta que le distrae una novedad aún más reciente.



Jedes Jahr an Silvester stürzt sich der Zirkus der tanzenden Fontänen "Aquamarine" in ein magisches Wintermärchen!




¡Cada año en las fiestas de Año Nuevo, el Circo de Fuentes Danzantes "Aquamarine" se sumerge en un mágico cuento de hadas de invierno!



Es stürzt sich von Decken und Wänden auf Beute.




Perla Utiliza los techos y paredes para lanzar ataques aéreos.



Das organisierte Verbrechen stürzt sich immer stärker auf moderne Autos.




A ritmo acelerado , el crimen organizado está encontrando la manera de robar vehículos modernos.



Das Mädchen stürzt sich vor lauter Trauer vom Riesenrad.




Esa chica podría tirarse desde lo alto de la noria por el dolor.



Bulldog stürzt sich auf seinen Gegner.



Er stürzt sich rein, ich bleibe draußen.




Le gusta estar dentro, yo me quedo fuera.



Sie stürzt sich auf meine Patienten.




La he visto charlando con mis pacientes.

Sprachübersetzung , Offline- Funktionen, Synonyme , Konjugation , Lernspiele
Ergebnisse: 163 . Genau: 163 . Bearbeitungszeit: 161 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Gästebuch



Cire /
5. Juni 2022
Hey Bea, habe "am Kreuz gestorben" gelesen. Es ist nicht...




Bea aka Beate /
12. Mai 2022
Hallo ihr lieben Lesenden und ein herzliches Hallo an die...




Peter Petersen /
12. Mai 2022
Ingo die können kein Finnisch. Translation: Wir wollen auch Helden...




Ingo Stefanson /
5. Mai 2022
haluamme myös Carolinen ja Peterin kaltaisia sankareita Napapiirille venäläisten sijaan.




Bob Freydinger /
5. Mai 2022
Hello you story writers. it's been a long time since...




Beate /
15. April 2022
Frohes Osterfest ihr Lesenden. Auch in einer Zeit, in der...




Stefan Bickelmann /
19. März 2022
Hallo liebe Bea, kaum zu glauben, dass es schon weder...




Pjotr M /
9. März 2022
Bitte helft uns auch weiter. Die schlachten uns hier ab...




Beate /
9. März 2022
Liebe Lesenden. Wir verzeichnen seit dem Ukraine Krieg mit Russland...




Helge R /
6. März 2022
ich habe das "Wegkreuz" gelesen. Das ist ja nun mal...




Komm mit nach Soulebda – Fantasien und unterhaltsame Geschichten
Eine rein fiktive Erzählung, entstanden an einem heißen Wochenende.
Mein besonderer Dank gilt einer wirklich lieben und guten Freundin.
Ohne Sie wäre es keine so geile Geschichte geworden.
Danke Liebes, dass wir die Zeit gefunden haben, dies zu schreiben.
Darsteller und Eigenschaften (Alles Fantasienamen)
Eva 40 Jahre dunkelblond, schlank, schöner Busen
Jan 43 Jahre dunkle Haare, Evas Mann, Energieanlagen Techniker
Moni 40 Jahre braungebrannt, schlank, Rassefrau toller Busen
Joana 18 Jahre brünett, schöner junger Busen, Monis Tochter
Cari 44 Jahre Ebenholzleib, Sportskanone, Monis Mann, Ingenieur
Sultan Ahmad bin Jassim Al Thonis, der absolute Herrscher des Sultanats Utopsanien zwischen Iran und Persien
Ali Tuffran krummbuckliger Alter Dolmetscher des Sultan
Surina Mellagatama die Königin von Phallonien Ca. 30 sehr hübsch, dunkle Augen dunkle lange Haare, wohlproportioniert, ein Traum von einer Frau.
Was haben die nur vor? Sie jagen uns durch die Wüste. „Cari pass auf“ schreist du zu deinem Mann, da trifft ihn die erste Lanze in den Rücken, die zweite durchbricht seine Brust, seine Bewegungen enden und mit einem Gesichtsausdruck, der nach Vergebung schreit, blickt er dich an und fällt kopfüber in den Sand.
Die Räuber hier haben gerade deinen Mann umgebracht. Deine Tochter schreit auf, als die Angreifer den Körper deines Mannes umrunden und immer wieder in den toten Körper mit ihren Lanzen einstechen. Deine Tochter schreit wie am Spieß, als sie versteht, was da gerade los ist.
„Rasch Moni“ sage ich zu dir und reiche dir meine Hand „wir müssen schnell weiter“. „Aber die haben meinen Mann getötet“ schreist du und deine Tochter Joana schaut uns mit ihren großen Augen an und weint „Mama hilf mir!“ Gleich nebenan sehe ich, wie sich mein Mann Jan einen Kampf mit einem Beduinen liefert und er scheint zu gewinnen, da bohrt sich eine Lanze durch seine Brust und es ist aus.
Zwei weitere Eingeborene springen auf und tanzen um ihr Opfer. Mit dem Schrei der Verzweiflung versuche ich weiterzulaufen, aber meine Beine machen nicht mit, da ruft Joana mir zu „Vorsicht“ und schleudert eben noch eine Handvoll Sand in die Augen der beiden Angreifer, ehe sie selber von einem anderen zu Boden geworfen wird.
Gegen diese Überzahl haben wir keine Chance, zwei Frauen gerade mal 40 Jahre alt mit der jungen Tochter, die eben 18 Jahre wurde. Unsere Männer verloren, getötet und in der Wüste gelassen sehen wir nur, wie wir brüllend verschleppt werden, den Hügel hinunter, aus der Sicht – aus dem Blick – weg. Unsere Sinne scheinen zu schwinden, das war alles Zuviel.
Arabisches Gemurmel, Geschrei und jede Menge Leute die umher rennen, wir beiden Erwachsenen erhalten Schläge und gehen auf die Knie, vor uns sind ein paar bunt gekleidete, offenbar arabische Leute, bewaffnet und gnadenlos. Dein Kind wird uns gegenüber hingestellt und erhält ein paar Schläge, so dass auch sie auf die Knie fällt. Du willst aufspringen und dein Kind beschützen, erhältst aber einen mächtigen Schlag in den Rücken, der dich fällt.
Aus und vorbei denke ich, wie sind Gefangene in der Wüste. Nur mäßig bekleidet mit zerrissenen Hosen und gerade einem Shirt sind wir für die kalten Nächte nun bestimmt nicht vorbereitet, aber unsere Jeeps haben sie uns abgenommen und all unsere Dinge waren in den beiden Fahrzeugen. Wir haben nur noch das wenige, was wir am Leib tragen.
Sie haben uns in ein fensterloses Zelt gesteckt und davor
Mutti bläst den Schwiegersohn und wird erwischt
BBC fickt ein geiles Negermädel
Fickfreundin auf ihre großen Titten gespritzt

Report Page