Elle s'en prend une bien bonne

Elle s'en prend une bien bonne




⚡ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Elle s'en prend une bien bonne


Все языки Русский Английский Испанский ──────── Айнский язык Акан Албанский Алтайский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский Африкаанс Багобо Баскский Башкирский Белорусский Болгарский Бурятский Валлийский Варайский Венгерский Вепсский Верхнелужицкий Вьетнамский Гаитянский Греческий Грузинский Гуарани Гэльский Датский Долганский Древнерусский язык Иврит Идиш Ингушский Индонезийский Инупиак Ирландский Исландский Итальянский Йоруба Казахский Карачаевский Каталанский Квенья Кечуа Киргизский Китайский Клингонский Коми Коми Корейский Кри Крымскотатарский Кумыкский Курдский Кхмерский Латинский Латышский Лингала Литовский Люксембургский Майя Македонский Малайский Маньчжурский Маори Марийский Микенский Мокшанский Монгольский Науатль Немецкий Нидерландский Ногайский Норвежский Орокский Осетинский Османский Пали Папьяменто Пенджабский Персидский Польский Португальский Румынский, Молдавский Санскрит Северносаамский Сербский Сефардский Силезский Словацкий Словенский Суахили Тагальский Таджикский Тайский Татарский Тви Тибетский Тофаларский Тувинский Турецкий Туркменский Удмуртский Узбекский Уйгурский Украинский Урду Урумский Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Церковнославянский (Старославянский) Черкесский Чероки Чеченский Чешский Чувашский Шайенского Шведский Шорский Шумерский Эвенкийский Эльзасский Эрзянский Эсперанто Эстонский Юпийский Якутский Японский



Все языки Русский Английский Испанский ──────── Арабский Баскский Белорусский Болгарский Греческий Датский Казахский Кечуа Кумыкский Лингала Немецкий Нидерландский Польский Португальский Румынский, Молдавский Турецкий Узбекский Французский Чешский Эльзасский Японский


Перевод:
с французского на все языки

со всех языков на французский



Со всех языков на:
Французский

С французского на:
Все языки Английский Немецкий Португальский Русский


► Lorsque prendre fait partie d ' une locution comme prendre en photo , prendre en charge , reportez - vous aussi à l ' autre mot .
• avec lui , il faut en prendre et en laisser you can ' t believe half of what he says
• tiens , prends ce marteau here , use this hammer
• si tu sors , prends ton parapluie if you go out , take your umbrella
• j ' ai pris l ' avion / le train de 4 heures I caught the 4 o ' clock plane / train
   b . ( = aller chercher ) [+ chose ] to get ; [+ personne ] to pick up ; ( = emmener ) to take
   c . ( = s ' emparer de , surprendre ) [+ poisson , voleur ] to catch
• je vous y prends ! caught you !
   e . ( = manger , boire ) [+ aliment , boisson ] to have ; [+ médicament ] to take
• prenez - vous du sucre ? do you take sugar ?
• est - ce que vous prendrez du café ? would you like some coffee ?
   f . ( = acheter ) [+ billet , essence ] to get ; ( = réserver ) [+ couchette , place ] to book
• peux - tu me prendre du pain ? can you get me some bread ?
   g . ( = accepter ) [+ client , locataire ] to take ; [+ passager ] to pick up
   h . ( = noter ) [+ renseignement , adresse , nom , rendez - vous ] to write down ; [+ mesures , température , empreintes ] to take
   i . ( = adopter ) [+ air , ton ] to put on ; [+ décision , risque , mesure ] to take
   k . ( = faire payer ) to charge
   l . ( = subir ) ( inf ) [+ coup , choc ] to get
   m . ( = réagir à ) [+ nouvelle ] to take
   n . ( = manier ) [+ personne ] to handle ; [+ problème ] to deal with
► prendre qn / qch pour ( = considérer comme ) to take sb / sth for ; ( = utiliser comme ) to take sb / sth as
• pour qui me prenez - vous ? what do you take me for ?
• savoir prendre sur soi to keep a grip on o . s .
   a . ( = durcir ) [ ciment , pâte , crème ] to set
   b . ( = réussir ) [ mouvement , mode ] to catch on
• avec moi , ça ne prend pas ( inf ) it doesn ' t work with me ( inf )
   c . ( = commencer à brûler ) [ feu ] to take ; ( accidentellement ) to start ; [ allumette ] to light ; [ bois ] to catch fire
• pour qui se prend - il ? who does he think he is ?
• se prendre au sérieux to take o . s . seriously
   b . ( = accrocher , coincer ) to catch
► s ' en prendre à ( = passer sa colère sur ) to take it out on ; ( = blâmer ) to put the blame on ; ( = attaquer ) to attack
7 ) ( consommer ) to have [ boisson , aliment , repas ] ; to take [ médicament , drogue ]
9 ) ( choisir ) to take [ objet ] ; to choose [ sujet , question ]
11 ) ( nécessiter ) to take [ temps ] ; ( user ) to take up [ espace , temps ]
12 ) ( acheter , réserver , louer ) to get [ aliments , essence , place ]
13 ) ( embaucher ) ( durablement ) to take [ somebody ] on [ employé , assistant , apprenti ] ; ( pour une mission ) to engage [ personne ]
15 ) ( ramasser au passage ) to pick up [ personne , pain , clé , journal , ticket ]
16 ) ( emmener ) to take [ personne ]
17 ) ( attraper ) to catch [ personne , animal ]
19 ) ( captiver ) to involve [ spectateur , lecteur ]
20 ) ( subir ) to get [ gifle , coup de soleil , décharge , contravention ] ; to catch [ rhume ]
21 ) ( utiliser ) to take [ autobus , métro , train , ferry , autoroute ]
25 ) ( mesurer ) to take [ mensurations , température , tension , pouls ]
29 ) ( endosser ) to take over [ direction , pouvoir ] ; to assume [ contrôle , poste ]
30 ) ( accumuler ) to put on [ poids ] ; to gain [ avance ]
31 ) ( contracter ) to take on [ bail ] ; to take [ emploi ]
32 ) ( défier ) to take [ somebody ] on [ concurrent ]
33 ) ( conquérir ) Armée to take , to seize [ ville , forteresse ] ; to capture [ navire , tank ] ; Jeux to take [ pièce , carte ]
2 ) ( s ' enflammer ) [ feu , bois , mèche ] to catch ; [ incendie ] to break out
3 ) ( se solidifier ) [ gelée , flan , glace , ciment , plâtre , colle ] to set ; [ blancs d ' œufs ] to stiffen ; [ mayonnaise ] to thicken
4 ) ( réussir ) [ grève , innovation ] to be a success ; [ idée , mode ] to catch on ; [ teinture , bouture , vaccination , greffe ] to take ; [ leçon ] to sink in
1 ) ( devoir être saisi , consommé , mesuré )
3 ) (= aller chercher ) to get , to fetch Grande - Bretagne , [ passager ] to pick up
5 ) (= prélever ) [ pourcentage , argent ] to take off
6 ) (= acquérir ) [ du poids ] to put on , to gain
7 ) (= adopter ) [ voix , ton ] to put on
8 ) (= attraper ) [ malfaiteur , poisson ] to catch
9 ) [ personnel ] to take on , [ locataire ] to take in
10 ) (= s ' y prendre avec ) [ enfant , problème ] to handle
4 ) [ feu ] to go , [ incendie ] to start , [ allumette ] to light
1 ( saisir ) to take ; prendre un vase sur l ' étagère / dans le placard to take a vase off the shelf / out of the cupboard ; prendre le bras de son mari to take one ' s husband ' s arm ; prendre qn par la taille ( des deux mains ) to take sb by the waist ; ( d ' un bras ) to put one ' s arm around sb ' s waist ; puis - je prendre votre manteau ? may I take your coat ?; prenez donc une chaise do have ou take a seat ; ⇒ clique , courage , jambe ;
2 ( se donner , acquérir ) prendre un air / une expression to put on an air / an expression ; prendre le nom de son mari to take one ' s husband ' s name ; prendre une identité to assume an identity ; prendre un accent ( involontairement ) to pick up an accent ; ( volontairement ) to put on an accent ; prendre une habitude to develop ou pick up a habit ; prendre une voix grave to adopt a solemn tone ; prendre un rôle to assume a role ; ta remarque prend tout son sens you comment begins to make sense ; prendre une nuance to take on a particular nuance ;
3 ( dérober ) to take ; prendre de l ' argent dans la caisse / à ses parents to take money from the till GB ou cash register / from one ' s parents ; on m ' a pris tous mes bijoux I had all my jewellery GB ou jewelry US stolen ; il m ' a pris ma petite amie he stole my girlfriend ; la guerre leur a pris deux fils they lost two sons in the war ; la guerre leur a pris tout ce qui leur était cher the war robbed them of all they held most dear ;
4 ( apporter ) to bring ; n ' oublie pas de prendre des bottes don ' t forget to bring boots ; je n ' ai pas pris assez d ' argent I haven ' t brought enough money ;
5 ( emporter ) to take ; j ' ai pris ton parapluie I took your umbrella ; ne prends rien sans demander don ' t take anything without asking ; prends ton écharpe , il fait froid take your scarf , it ' s cold ;
6 ( retirer ) prendre de l ' argent au distributeur to get some money out of the cash dispenser ; prendre de l ' eau au puits to get water from the well ; prendre quelques livres à la bibliothèque to get a few books out of the library ;
7 ( consommer ) to have [ boisson , aliment , repas ] ; to take [ médicament , drogue ] ; vous prendrez bien quelque chose / un peu de gâteau ? won ' t you have something to eat or drink / some cake ?; je vais prendre du poisson I ' ll have fish ; mais tu n ' as rien pris ! you ' ve hardly taken any !; aller prendre un café / une bière to go for a coffee / a beer ; je prends des calmants depuis la guerre I ' ve been on tranquillizers GB since the war ; le médecin me fait prendre des antibiotiques the doctor has put me on antibiotics ; je ne prends jamais d ' alcool / de drogue I never touch alcohol / take drugs ;
8 ( s ' accorder ) to take ; prendre un congé to take a vacation ; je vais prendre mon mercredi ○ I ' m going to take Wednesday off ; ⇒ temps ;
9 ( choisir ) to take [ objet ] ; to choose [ sujet , question ] ; prendre la rouge / le moins cher des deux / la chambre double to take the red one / the cheaper one / the double room ; j ' ai pris la question sur Zola I chose the question on Zola ; la romancière a pris comme sujet une histoire vraie the writer based her novel on a true story ; prendre qn pour époux / épouse to take sb to be one ' s husband / wife ;
10 ( faire payer ) to charge ; elle prend combien de l ' heure / pour une coupe ? how much does she charge an hour / for a cut ?; on m ' a pris très cher I was charged a lot ; il prend 15 % au passage he takes a cut of 15 %;
11 ( nécessiter ) to take [ temps ] ; ( user ) to take up [ espace , temps ] ; le voyage m ' a pris moins de deux heures the trip took me less than two hours ; tes livres prennent trop de place your books take up too much room ; mes enfants me prennent tout mon temps / toute mon énergie my children take up all my time / all my energy ;
12 ( acheter , réserver , louer ) to get [ aliments , essence , place ] ; prends aussi du jambon get some ham too ; j ' ai pris deux places pour ce soir I ' ve got two tickets for tonight ; prendre une chambre en ville to get a room in town ; j ' en prendrai un kilo I ' ll have a kilo ;
13 ( embaucher ) ( durablement ) to take [ sb ] on [ employé , assistant , apprenti ] ; ( pour une mission ) to engage [ personne ] ; ils ne m ' ont pas pris they didn ' t take me on ; prendre qn comme nourrice to take sb on as a nanny ; prendre un avocat / guide to engage a lawyer / guide ; être pris chez or par Hachette to get a job with Hachette ; prendre une maîtresse to take a mistress ;
14 ( accueillir ) to take ; ils ont pris la petite chez eux they took the little girl in ; l ' école n ' a pas voulu la prendre the school wouldn ' t take her ; ce train ne prend pas de voyageurs this train doesn ' t take passengers ; prendre un client [ taxi ] to pick up a customer ; [ prostituée ] to pick up a client ; [ coiffeur ] to take a customer ; prendre un patient [ médecin ] to see a patient ; prendre un nouveau patient [ médecin , dentiste ] to take on a new patient ; prendre un élève [ professeur ] to take on a student ;
15 ( ramasser au passage ) to pick up [ personne , pain , clé , journal , ticket ] ; je passe te prendre à midi I ' ll come and pick you up at 12 ; prendre un auto - stoppeur to pick up a hitchhiker ; prendre les enfants à l ' école to collect the children from school ;
16 ( emmener ) to take [ personne ] ; je prends les enfants cet après - midi I ' ll take the children this afternoon ; je peux te prendre ( en voiture ) I can give you a lift ;
17 ( attraper ) to catch [ personne , animal ] ; elle s ' est fait prendre en train de voler she got caught stealing ; prendre un papillon avec ses doigts to pick up a butterfly ; prendre un papillon entre ses mains to cup a butterfly in one ' s hands ; je vous y prends ○ ! caught you !; on ne m ' y prendra plus ○ ! I won ' t be taken in ○ again !; se laisser prendre par un attrape - nigauds / une histoire to fall for a trick / a story ; je ne me suis pas laissé prendre ( tromper ) I wasn ' t going to be taken in ○ ; se laisser prendre dans une bagarre to get drawn into a fight ; se faire prendre par l ' ennemi to be captured by the enemy ; prendre un poisson to catch a fish ; ⇒ flagrant , sac , taureau , vinaigre ;
18 ( assaillir ) une douleur le prit he felt a sudden pain ; qu ' est - ce qui te prend ○ ? what ' s the matter with you ?; ça te / leur prend souvent ○ ? are you / they often like this ? ça te prend souvent de gueuler ○ comme ça ? do you often yell ○ like that ?;
19 ( captiver ) to involve [ spectateur , lecteur ] ; être pris par un livre / film to be involved in a book / film ;
20 ( subir ) to get [ gifle , coup de soleil , décharge , contravention ] ; to catch [ rhume ] ; j ' ai pris le marteau sur le pied the hammer hit me on the foot ; qu ' est - ce qu ' ils ont pris ○ ! ( coups , défaite ) what a beating ○ they got !; ( reproches ) what a telling - off ○ they got !; prendre une quinte de toux to have a coughing fit ;
21 Transp ( utiliser ) to take [ autobus , métro , train , ferry , autoroute ] ; prendre le train / la voiture / l ' avion to take the train / the car / the plane ; prendre le or un taxi to take a taxi ; il a pris l ' avion pour aller à Bruxelles he went to Brussels by air ; je ne prends plus la voiture pour aller à Paris I ' ve given up driving to Paris ; s ' il fait beau , je prendrai la bicyclette if the weather ' s nice , I ' ll cycle ; en général je prends mon vélo pour aller travailler I usually cycle to work ;
22 ( envisager ) to take ; prenons par exemple Nina take Nina , for example ; si je prends une langue comme le chinois / un pays comme la Chine if we take a language like Chinese / a country like China ; à tout prendre all in all ;
23 ( considérer ) to take ; ne le prends pas mal don ' t take it the wrong way ; il a plutôt bien pris ta remarque he took your comment rather well ; il me prend pour un imbécile he takes me for a fool ; pour qui me prends - tu ? ( grossière erreur ) what do you take me for ?; ( manque de respect ) who do you think you ' re talking to ?; tu me prends pour ton esclave ? I ' m not your slave , you know !; excusez - moi , je vous ai pris pour quelqu ' un d ' autre I ' m sorry , I thought you were someone else ; ⇒ argent , canard , vessie ;
24 ( traiter ) to handle ; il est très gentil quand on sait le prendre he ' s very nice when you know how to handle him ; savoir prendre son enfant to know how to handle one ' s child ; on ne sait jamais par où la prendre ○ you never know how to handle her ;
25 ( mesurer ) to take [ mensurations , température , tension , pouls ] ; je vais prendre votre pointure let me measure your foot ;
26 ( noter ) to take down ; je vais prendre votre adresse let me just take down your address ; il s ' est enfui mais j ' ai pris le numéro de sa voiture he drove off but I took down his registration GB ou license US number ;
27 ( apprendre ) prendre que to get the idea ( that ); où a - t - il pris qu ' ils allaient divorcer ? where did he get the idea they were going to get divorced ?;
28 ( accepter ) to take ; prendre les cartes de crédit to take credit cards ; il a refusé de prendre l ' argent he refused to take the money ; il faut prendre les gens comme ils sont you must take people as you find them ; prendre les choses comme elles sont to take things as
Baiser ma femme pour fermer un accord
Blonde fine et allumeuse en collants prête à se faire défoncer
Un après midi de dimanche romantique

Report Page