Elle s'attaque aux ouvriers

Elle s'attaque aux ouvriers




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Elle s'attaque aux ouvriers
Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».


Was this page helpful?
Yes
No


Performance & security by Cloudflare


You do not have access to mots-croises-solutions.com.
The site owner may have set restrictions that prevent you from accessing the site. Contact the site owner for access or try loading the page again.
The access policies of a site define which visits are allowed. Your current visit is not allowed according to those policies.
Only the site owner can change site access policies.

Ray ID:

73c7f1c77f93889d


73c7f1c77f93889d Copy



Publié
le 12/06/2011 à 10:17 , Mis à jour le 13/06/2011 à 10:18
Résultats des élections législatives par département
Résultats des élections législatives par ville
Résultats des élections législatives par région
Vous avez choisi de refuser les cookies
Accepter les cookies ou abonnez vous pour 1€
Pour Nathalie Arthaud, Marine Le Pen est une «ennemie mortelle pour la classe ouvrière».
«Marine Le Pen est une ennemie mortelle pour la classe ouvrière !» Successeur d'Arlette Laguiller comme porte-parole de Lutte ouvrière, Nathalie Arthaud a mis en garde dimanche les «classes populaires», lors du rassemblement annuel du parti trotskiste, à Presles (Val-d'Oise). «Comme Nicolas Sarkozy, Marine Le Pen est une défenseure des riches, de la propriété, une défenseure de la société telle qu'elle est, avec l'exploitation capitaliste, avec ses inégalités et ses injustices », a-t-elle prévenu devant des centaines de militants réunis pour cette fête familiale, mi-foraine mi-politique.
Arthaud, qui s'apprête à entamer sa première présidentielle - Laguiller a été six fois candidate - a expliqué que Marine Le Pen, plus que son père, «a compris que les conservateurs, les réactionnaires et les bigots, ça ne fait pas un électorat.» La candidate d'extrême gauche semble mesurer le danger et «espère que ça ne marchera pas».
Devant son auditoire, avant qu'il ne lève le poing en chœur pour chanter L'Internationale, elle a martelé que «les immigrés sont utiles à la société, ils produisent et créent des richesses». Selon elle, d'ailleurs, «c'est le PS qui sert la soupe au FN dans les classes populaires. Il ne leur propose rien… » À LO, on en est absolument convaincu, les «partis bourgeois » se ressemblent tous. «De leur propre point de vue, ils ne voient pas de différence », a noté Arthaud en commentant les déclarations de Jacques Chirac, prêt à voter pour François Hollande… Même traitement pour Jean-Luc Mélenchon, probable candidat pour le Front de gauche : «Si les dirigeants du PS remportent la présidentielle, ils lui réserveront une place de ministre », croit-elle savoir.
Cette dame a la haine dans les yeux et sur le visage à chacune de ses interventions. Elle pendrait jusqu'au dernier des patrons avec les tripes du dernier des curés. Les idées qu'elle défend ont fait des dizaines de millions de morts au siècle dernier, mais elle a ses 500 parrainages, aucun souci... pauvre France amnésique.
Je suis plutôt centre et je ne me retrouve pas dans Bayrou et je trouve Hollande Mièvre, paradoxe des paradoxes, j'aime beaucoup la personnalité de Mme Arthaud, je regrette de ne pas l'avoir assez entendu même si je doute avoir changer de conviction.
Cherchez donc qui est à l'origine des fermetures d'usines et de chantiers navals comme ceux de La Seyne sur Mer, etc... Posez donc la question à la cgt et aux socialos/communistes. Des anciens ouvriers de ces chantiers le disent eux-même. Je n'invente rien.
Lors de leurs journées parlementaires à Biarritz, en septembre, ils souhaitent notamment anticiper la coordination des groupes parlementaires sur les prochains projets de lois.
Elle avait remplacé Jean-Noël Barrot, élu aux législatives à Versailles puis nommé au gouvernement, alors même qu'elle était désignée remplaçante LREM au Sénat.
Un texte qui provoque l'indignation de la gauche et d'une partie du camp présidentiel.
À tout moment, vous pouvez modifier vos choix via le bouton “paramétrer les cookies” en bas de page.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "mais elle s'attaque aux" in English



Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.

For longer texts
Register
Login



La FSCAA ne participe pas à la gestion des activités quotidiennes des abris, mais elle s'attaque aux problèmes de plus grande envergure.




CFHS does not engage in the daily activities of shelter operations, but addresses issues that have broader implications.



Ce n'est pas le pire insecte ravageur de grains stockés, mais elle s'attaque aux épices, graines, grains et produits végétaux séchés, ainsi qu'aux matériaux d'emballage tels que le papier et le carton.




Habits It is not a major pest in stored grains but will attack spices, seeds, grains and dried plant material as well as packaging materials such as paper and cardboard.



Méricourt a envoyé un message aux Assassins, mais elle s' est attaquée aux Templiers seule.




Méricourt sent the Assassins a message, but she went after the Templars alone.



Elle peut toucher de nombreuses articulations de l'organisme, mais elle s'attaque surtout aux mains et aux pieds.




While it can affect many joints in the body, RA most commonly affects the hands and feet.



On ne peut donc dire que la Révolution ait été dirigée contre les deux premières classes privilégiées, mais elle s'attaque principalement aux petites monarchies de classes.




Therefore it cannot be said that the Revolution was a revolution against the first two privileged estates.



Certes, mais elle s'attaque aussi aux bovins et aux moutons en provoquant des fausses couches et de graves arthrites.




Sure, but it attacks also cattle and sheep, causing miscarriages and serious arthritis.



Chancre de la tige La maladie peut causer la fonte et la flétrissure des semis, mais elle s'attaque plus souvent aux plants de soya après la floraison.




Stem Canker This disease may cause seedling damping off and wilt but commonly affects soybean plants after flowering.



Cette maladie provoque une infection des muqueuses de l'oeil, mais elle peut aussi s'attaquer aux poumons.




This disease causes an infection of the mucous membranes of the eye, but it can also attack the lungs.



La tordeuse à bandes rouges est surtout un ravageur des pommiers, mais elles peuvent aussi s'attaquer aux pruniers, aux pêchers et aux cerisiers.




Redbanded leafrollers are mainly a pest of apples, however they can also affect plum, peach, and cherry trees.



Ces deux femmes ne s' entendent pas beaucoup, mais elles trouvent un terrain d'entente pour s'attaquer aux criminels les plus dangereux de Los Angeles.




These two women don't agree on much, but they find common ground when it comes to taking on the most dangerous criminals in Los Angeles.



La Commission a tiré de précieux enseignements des succès d'Eurocontrol et les a intégrés aux propositions, mais elle a également tenté de s'attaquer aux défaillances.




The Commission has drawn valuable lessons from Eurocontrol's successes and has integrated them into the proposals, but it has also tried to address its shortcomings.



Les récentes décisions du G7, que le rapporteur approuve, s' inscrivent dans les initiatives prises pour faire face au problème mais elles ne peuvent s'attaquer aux causes profondes de la crise.




The framework of efforts to deal with the problem include the recent decisions by the G-7 Group, which the rapporteur approves but which do not address the essence of the crisis.



Une loi sur la divulgation bien rédigée offre transparence et reddition de comptes, mais elle fait peu pour s'attaquer aux problèmes systémiques et structuraux de notre régime parlementaire actuel.




Well crafted whistleblowing legislation provides transparency and accountability, but it does little to address the systemic and structural problems inherent in our present parliamentary system.



Elle a le don de chanter des palos festifs et solennels, mais son talent est encore plus visible quand elle s'attaque aux soléas, seguiriyas.




She can sing festive palos (forms) and solemn ones alike, but her talent is most outstanding when she sings soleás , seguiriyas.



M. Laurin : La modification des règles en matière de surplus est une bonne chose à court terme, mais elle ne s'attaque pas aux défis à long terme.




Mr. Laurin: The surplus amendment is a good thing in the short term, but it does not address the long-term challenges.



La Tanzanie progresse bien dans la lutte contre le retard de croissance - avec un taux tombé de 42 pour cent à 34 pour cent entre 2005 and 2010 - mais elle doit impérativement s'attaquer aux problèmes systémiques pour aller plus loin.




Tanzania is making good progress against stunting - it fell from 42 per cent to 34 per cent between 2005 and 2010, but tackling these systemic issues will be vital to getting it down further.



Elle s'attaque surtout aux enfants mais aussi aux jeunes adultes.




It affects mostly children, but also young adults.



La Cosmic Carbone 40 T de Mavic a fait ses preuves sur le Paris-Roubaix mais elle est également capable de s'attaquer aux pentes les plus raides.




Mavic's Cosmic Carbone 40 T is Paris-Roubaix proven, yet capable of climbing the steepest climb.



La prise en charge policière de cette crise, depuis quatre ans, l'a certes contenue en surface, mais elle ne s' est pas attaquée aux causes socioculturelles profondes des dissensions.




The policing of the crisis for four years has contained it on the surface, without addressing the underlying socio-cultural roots of dissension.



La communauté internationale doit certes tout faire pour que les terroristes recherchés n'échappent pas à la justice, mais elle doit aussi s' efforcer de s'attaquer aux causes profondes du terrorisme.




The international community was, of course, duty bound to everything in its power to ensure that wanted terrorists were brought to justice, but it must also endeavour to tackle the root causes of terrorism.

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.
Results: 6649265 . Exact: 2 . Elapsed time: 1583 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

L'Incroyable beauté d'Andrea
Faire sa douce amie profiter
Une gentille écolière baise un camarade

Report Page