Ефрейтор Доебалоф арестовал её и привёз в комнату для допросов

Ефрейтор Доебалоф арестовал её и привёз в комнату для допросов




⚡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Ефрейтор Доебалоф арестовал её и привёз в комнату для допросов
Ihr Browser ist veraltet. Für bessere Geschwindigkeit und Stabilität bei der Verwendung von VK probieren Sie Atom aus. Mehr

Ihr Browser ist veraltet. Für bessere Geschwindigkeit und Stabilität bei der Verwendung von VK probieren Sie Atom aus. Mehr


Русский

English

Deutsch

Español

Polski

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文


Zobrazit tuto stránku v
ruštině

Co Znamená В КОМНАТУ ДЛЯ ДОПРОСОВ v Češtině - Český překlad
Рон, отведи мистера Слокомба в комнату для допросов .
Rone, vezmi pana Slocomba do vyslýchací místnosti .
Ты, отведи этого шутника вниз в комнату для допросов " а".
Vy. Odveďte toho kašpara do výslechové místnosti " a.".
Ингрид проводит вас в комнату для допросов .
Ingrid vás doprovodí do výslechové místnosti .
Хотя бы доставьте его в комнату для допросов .
Tak ho alespoň můžeme dostat do výslechovky .
Почему они пускают Нила Гросса в комнату для допросов ?
Proč pustili Neila Grosse- do výslechové místnosti ?
Крабтри, отведите его в комнату для допросов .
Crabtree, vezměte ho do výslechové místnosti .
Их нужно было посадить в комнату для допросов .
Отведем его в комнату для допросов , предложим сделку… и он тут же все расскажет.
Jakmile seženeme výslechovou místnost a nabídneme mu dohodu, začne mluvit.
Я помещу тебя не в камеру, а в комнату для допросов .
Nedám tě do cely. Půjdeš do vyšetrovačky .
Я зашел в комнату для допросов с твоим досье в руках, а ты была там, по другую сторону стола.
Vešel jsem do výslechové místnosti , v ruce držel tvou složku, a na opačné straně stolu jsi seděla ty.
неловкости в виде отправки моего собственного сына в комнату для допросов .
Vážně doufám, že se vyhnu tomu ponížení,
že budu muset dotáhnout vlastního syna do vyslýchací místnosti .
По опыту знаю, если коп вызывает в комнату для допросов , ничего хорошего не жди.
Podle mých zkušeností, kdykoliv si chce policajt povídat ve výslechové místnosti , nevzejde z toho nic dobrého.
Я оказал вам профессиональное уважение, притащившись сюда среди ночи, а меня- в комнату для допросов ?
Zdvořile a z profesionální úcty sem v noci táhnu svůj zadek, proto, abych pak seděl ve výslechové místnosti ?
Рентмены в комнате для допросов , и они ничего не знают.
Ve výslechové místnosti . Ti… Rentmanovi, neví to.
Сэр, в комнате для допросов ждет мистер Пендрик.
Pane, mám pana Pendricka ve výslechové místnosti .
Вся троица в комнате для допросов вместе с адвокатом.
Všichni tři jsou ve výslechové místnosti s jejich právníkem.
Я провела чудесное утро в комнате для допросов в тюрьме.
Strávila jsem nádherné ráno ve výslechové místnosti vězení.
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .

By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.

Opt-Out of the sale of personal information

We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss

Conjugation Kontakty O nás Privacy Policy Tr-ex.me на русском Dík


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Украинский язык теперь доступен в Reverso.

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский


Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский BETA
турецкий
украинский BETA
китайский
украинский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Перевод "комнату для допросов" на английский



Меня не пускают в комнату для допросов .




Look, I'm outside the interrogation room .



Как только я вошла в комнату для допросов , я почувствовала искры между нами.




You know, as soon as I walked into that interrogation room , I felt a spark between us.



Он проводит вас в комнату для допросов .




He'll show you to the interview room .



Камера З, вернуть в комнату для допросов 1.




Cell three, back to Interview Room 1 now.



В комнату для допросов , пожалуйста, констебль.




Interview room , please, constable.



Я отвел ее в комнату для допросов , чтобы ее никто не видел.




I put her into the interrogation room so no one else could see her.



Детектив вызывает вас в комнату для допросов




The detective would like to see you in the interview room .



Он рассказал об этом нам с Руис, когда мы в первый раз зашли в комнату для допросов .




He told Ruiz and I when we first came into the interrogation room .




Take that one to the interview room .



Мне офицер сказал, что я должен покинуть комнату для допросов .




An officer told me that I had to leave the interrogation room .



Роллинс, Финн, проводите советника Эллиса в комнату для допросов , и расскажите ему все, что он захочет.




Rollins, Fin, take counselor Ellis into the interview room , and bring him whatever he needs.



А мы не так часто используем комнату для допросов .




The interrogation room is the only room we don't use that much.



Сол (Мэнди Патинкин) доставлен в комнату для допросов .




Saul (Mandy Patinkin) is taken to an interrogation room .



Отведите эту женщину в комнату для допросов номер два.




Put this woman in interview room number two.



Отведите его в комнату для допросов .




Get him in the interrogation room .



Они сразу же конфисковали самолет, и доставил пилота в комнату для допросов .




They immediately impounded the aircraft and hauled the pilot into an interrogation room .



Когда семью вытащили из паспортного контроля и отвели в комнату для допросов , мальчик «начал буйствовать», рассказывает Екатерина.




When the family was pulled out of passport control and taken to an interrogation room , the boy "started to go on a rampage," Yekaterina relates.



Когда Эверетт Росс входит в комнату для допросов , то у него на левом плече можно увидеть устройство для прослушивания.




Ross walks into the interrogation room , he appears to have a listening device on his left shoulder.



Когда Эверетт Росс входит в комнату для допросов , то у него на левом плече можно увидеть устройство для прослушивания.




When Everett K. Ross enters the interrogation room he has the listening device on his left shoulder.



На этом этапе вас переведут в комнату для допросов , и офицер пограничного контроля начнет более тщательно проверять вашу историю.




At this point you are taken to an interrogation room and a border control officer begins to inspect your story more thoroughly.


Больше примеров
Предложить пример

Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры
Переводите текст всего одним кликом повсюду на вашем компьютере
Переводите текст всего одним кликом повсюду на вашем компьютере
Результатов: 79 . Точных совпадений: 79 . Затраченное время: 79 мс
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Жена Захотела Попробовать Секс Втроем В Формате Мжм Видео
Summer Hart с большими натуральными сиськами трахается на камеру
Двойное проникновение в порно

Report Page