Еда на похоронах (อาหารงานศพ)

Еда на похоронах (อาหารงานศพ)

Aleksey


#посты_от_Pong_Sun

Источник информации и фото: группа «ภาษาท้องถิ่นภูเก็ตและฮกเกี้ยน» (Местный язык Пхукета и Хоккиен). Автор поста – Pong Sun.

 Еда на похоронах  - это самая вкусная еда

2 года назад я вернулся домой

Была возможность присутствовать на похоронах

Как организатор [похорон] (умерла младшая сестра)

А так же посетил много похорон друзей



На каждой церемонии было много еды, полный набор

За каждым столом сидели и ели по 3-4 человека

Было отличное обслуживание, чего бы ни не хватало, можно было попросить

Если бы пришлось оплачивать счет за еду

Один стол обошелся бы не менее чем в 1000-1500 бат

Я думаю, что еда, которой нас угощали

Была вкуснее, чем во многих ресторанах, где я ел

Думаю, хозяева тщательно продумывали меню

Чтобы гости были сыты и довольны вкусной едой

По обычаю повора на похоронах - это суа тенг (สั่วเต้ง*) – это деревенские жители, добровольно помогающие своим трудом и мастерством. Еда была очень вкусной, с настоящим аутентичным вкусом.

* суа тенг (สั่วเต้ง / ซัวเต้ง ) - 山顶 - означает "человек за горой" (ничего не знающий, деревенщина; но тут видимо в нейтральной коннотации используется).

Там были острое карри (แกงเผ็ด), кислое карри (แกงส้ม), рыбное карри (แกงพุงปลา), соусы (น้ำชุบ),

а также жареные блюда (คั่ว) и сладости (ขนมของหวาน),

которые нельзя найти в обычных ресторанах.

Особенно впечатляли похороны жены друга, который был деревенским старостой по имени Дам (ดำ), в Тхунг Пхрао (ทุ่งพร้าว). Это было большое мероприятие с огромным количеством еды, приготовленной местными жителями, которые пришли помочь. Когда я увидел меню, я невольно сглотнул слюну. Там было все, что я люблю.

Были все три типа соусов (น้ำชุบ): из креветочной пасты (เยาะ), из креветочной пасты с овощами (เคย) и из ферментированной рыбы (หยำ). Овощи (ผักเก็ด) тоже были отличные: стручки паркии (สะตอ, сато), дженкол (เนียง - ниянг, Archidendron pauciflorum), лукчинг (ลูกฉิ่ง, Ficus racemosa), йот муй (ยอดหมุย, верхушки Murraya Koenigii)  и листья кешью (ใบกาหยี – бай кайи).

Были все три основных типа острого карри: рыбное карри (แกงพุงปลา), желтое карри (แกงเหลือง) и нам йа кханом чин (น้ำยาหน้มจีน - ферментированная рисовая лапша с рыбным фаршем в ароматном кокосовом карри). Кроме того, была жареная рыба, как с соусом чили, так и без него.

Были жареные овощи, легкий суп и, наконец, десерты, включая пирожные тубо (ตู่โบ้ - из саговых жемчужин, батата, ямса, бананов, кокосового молока, листьев пандана) и биконой (บีโก้หมอย - десерт из черного клейкого риса, сваренного до мягкости и политого сахарным сиропом с кокосовым молоком и щепоткой соли).

Мы поехали туда вместе, арендовав машину на 10 с лишним человек, и все наелись досыта.

Интересно, если бы мы заказали такую еду на вечеринку на 12 человек в ресторане с готовыми блюдами на улице Пхангнга, то хватило бы нам 20-30 тысяч батов?




 




Report Page