Ебать Ру

Ебать Ру




🛑 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻





















































↑ *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ) . — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.



↑ *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ) . — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.



↑ *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ) . — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.



↑ *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ) . — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.


Глагол , несовершенный вид , переходный , тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -еб- ; суффикс: -а ; глагольное окончание: -ть .

Из праслав. *jěbati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати , русск. еба́ть , укр. їба́ти , белор. яба́ць , сербохорв. јѐбати , словенск. jébati , чешск. jebati , словацк. jebat’ , польск. jebać , в.-луж. jebać , н.-луж. jebaś . Связано с праиндоевр. *jebh- / *oibh- или *ojebh- « совершать половой акт ». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω , οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках). Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология . Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188 [1] .

Корень: -еб- ; суффикс: -а ; глагольное окончание: -ть .

От праслав. *jěbati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати , русск. еба́ть , укр. їба́ти , белор. яба́ць , сербохорв. јѐбати , словенск. jébati , чешск. jebati , словацк. jebat’ , польск. jebać , в.-луж. jebać , н.-луж. jebaś . Связано с праиндоевр. *jebh- / *oibh- или *ojebh- « совершать половой акт ». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω , οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках). Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология . Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188 [1] .

Корень: -еб- ; суффикс: -а ; глагольное окончание: -ть .

От праслав. *jěbati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати , русск. еба́ть , укр. їба́ти , белор. яба́ць , сербохорв. јѐбати , словенск. jébati , чешск. jebati , словацк. jebat’ , польск. jebać , в.-луж. jebać , н.-луж. jebaś . Связано с праиндоевр. *jebh- / *oibh- или *ojebh- « совершать половой акт ». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω , οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках). Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология . Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188 [1] .

Происходит от праслав. *jěbati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати , русск. еба́ть , укр. їба́ти , белор. яба́ць , сербохорв. јѐбати , словенск. jébati , чешск. jebati , словацк. jebat’ , польск. jebać , в.-луж. jebać , н.-луж. jebaś . Связано с праиндоевр. *jebh- / *oibh- или *ojebh- « совершать половой акт ». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω , οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках). Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология . Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз. Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188 [1] .

Внимание! Содержание этой статьи или определённого её раздела может показаться непристойным или оскорбительным .
эксплуатировать; принуждать к выполнению обязанностей; заставлять работать; наказывать, выносить взыскание

волновать, являться интересующим кого-либо; относиться к кому-либо; касаться кого-либо, беспокоить

относи́ться к кому-, чему-либо с презрением, безразличием; плевать

Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
знать; понимать; ориентироваться, разбираться

Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»



Все языки Абхазский Адыгейский Африкаанс Айнский язык Акан Алтайский Арагонский Арабский Астурийский Аймара Азербайджанский Башкирский Багобо Белорусский Болгарский Тибетский Бурятский Каталанский Чеченский Шорский Чероки Шайенского Кри Чешский Крымскотатарский Церковнославянский (Старославянский) Чувашский Валлийский Датский Немецкий Долганский Греческий Английский Эсперанто Испанский Эстонский Баскский Эвенкийский Персидский Финский Фарерский Французский Ирландский Гэльский Гуарани Клингонский Эльзасский Иврит Хинди Хорватский Верхнелужицкий Гаитянский Венгерский Армянский Индонезийский Инупиак Ингушский Исландский Итальянский Японский Грузинский Карачаевский Черкесский Казахский Кхмерский Корейский Кумыкский Курдский Коми Киргизский Латинский Люксембургский Сефардский Лингала Литовский Латышский Маньчжурский Микенский Мокшанский Маори Марийский Македонский Коми Монгольский Малайский Майя Эрзянский Нидерландский Норвежский Науатль Орокский Ногайский Осетинский Османский Пенджабский Пали Польский Папьяменто Древнерусский язык Португальский Кечуа Квенья Румынский, Молдавский Арумынский Русский Санскрит Северносаамский Якутский Словацкий Словенский Албанский Сербский Шведский Суахили Шумерский Силезский Тофаларский Таджикский Тайский Туркменский Тагальский Турецкий Татарский Тувинский Тви Удмурдский Уйгурский Украинский Урду Урумский Узбекский Вьетнамский Вепсский Варайский Юпийский Идиш Йоруба Китайский



Все языки Абхазский Адыгейский Африкаанс Айнский язык Алтайский Арабский Аварский Аймара Азербайджанский Башкирский Белорусский Болгарский Каталанский Чеченский Чаморро Шорский Чероки Чешский Крымскотатарский Церковнославянский (Старославянский) Чувашский Датский Немецкий Греческий Английский Эсперанто Испанский Эстонский Баскский Эвенкийский Персидский Финский Фарерский Французский Ирландский Галисийский Клингонский Эльзасский Иврит Хинди Хорватский Гаитянский Венгерский Армянский Индонезийский Ингушский Исландский Итальянский Ижорский Японский Ложбан Грузинский Карачаевский Казахский Кхмерский Корейский Кумыкский Курдский Латинский Лингала Литовский Латышский Мокшанский Маори Марийский Македонский Монгольский Малайский Мальтийский Майя Эрзянский Нидерландский Норвежский Осетинский Пенджабский Пали Польский Папьяменто Древнерусский язык Пушту Португальский Кечуа Квенья Румынский, Молдавский Русский Якутский Словацкий Словенский Албанский Сербский Шведский Суахили Тамильский Таджикский Тайский Туркменский Тагальский Турецкий Татарский Удмурдский Уйгурский Украинский Урду Урумский Узбекский Водский Вьетнамский Вепсский Идиш Йоруба Китайский

Назвать опущенным заключённого , не являющегося таковым , есть тягчайшее оскорбление , которое может повлечь любые последствия , вплоть до опускания самого оскорбившего и даже смерти . К такому оскорблению приравнивается и посылание кого - либо « на хуй ». Тому , кто назвал другого « петухом » или послал его , предлагают обосновать своё обвинение , и , если он не может этого сделать , оскорблённый « получает » с него . Впрочем , в настоящее время эти понятия не соблюдаются так строго , и « на три буквы » посылают довольно часто безнаказанно .


↑ Статья 20 . 1 . Мелкое хулиганство .
↑ Гамкрелидзе Т . В ., Иванов В . В . Индоевропейский язык и индоевропейцы . Т . 2 . — Тб ., 1984 . — С . 817 .
↑ ПСРЛ , т . III , стр . 358 - 359 ; т . IV , вып . 1 , стр . 276 ; т . X , стр . 217 ; Успенский 1996 , с . 49
↑ Назаров В . Д . « Срамословие » в топонимике России XV — XVI вв . // « А се грехи злые , смертные …» М ., Ладомир . 1999 . С . 551 - 566
↑ см . Успенский 1996
↑ Словарь книжников и книжности Древней Руси . Вып . 3 . Ч . 4 . СПб , 2004 . Стр . 535 - 539
↑ Успенский 1996 , с . 62
↑ Успенский 1996 , с . 21
↑ Успенский 1996 , с . 18
↑ Успенский 1996 , с . 49
↑ этот факт отмечен в статье: Зорин А . Легализация обсценной лексики и её культурные последствия . // Анти - мир русской культуры . М ., 1996 . С . 134 - 135
↑ Кирилина А . В . Еще один аспект значения обсценной лексики . // « А се грехи злые , смертные …» М ., Ладомир . 1999 . С . 775 - 781
↑ Dreizin F ., Priestly T . A . A Systematic Approach to Russian Obscene Language . // Russian Linguistics . 1982 . Vol . 6 . S . 233 - 249 ; Левин Ю . Об обсценных выражениях русского языка . // Анти - мир русской культуры . М ., Ладомир . 1997 . С . 108 - 120 ; Успенский 1996 , с . 78
↑ Загадка « тысячи островов »
↑ преступлений
↑ Огонек: « Целую всех и очень тщательно тебя »
↑ Евгений Лукин . Языку - видней . « Если » № 4 , 2007 , стр . 293 — 296


Мат ( матерщи́на , ма́терный язык ) — разновидность ненормативной лексики в русском и других славянских языках . Согласно кодексу об административных правонарушениях Российской Федерации , публичное употребление мата может расцениваться как мелкое хулиганство ( статья 20 . 1 [ 1 ] ), наказываемое штрафом или административным арестом . Однако в настоящее время употребление мата не редкость во всех слоях и половозрастных группах общества . В современной литературе он также широко распространен . Известны и более ранние случаи употребления ( в виде « ребусов » с многоточиями ) мата в литературе , в частности , в произведениях классических авторов: Пушкина , Маяковского и др . Замысловатая и забористая матерная ругань называется трёхэтажным матом , или , например , частная разновидность: большой и малый шлюпочный загиб .
Также иногда к мату ошибочно причисляются бранные слова , не имеющие общего с вышеозначенными словами происхождения , однако также табуируемые:
В XIX веке выдвигалась версия заимствования мата из монгольского языка , которая подвергалась критике ещё во времена своего появления . В настоящее время эта версия полностью опровергается найденными в последнее время берестяными грамотами с матерным текстом ( см . Обсценная лексика в берестяных грамотах ).
Существует множество различных церковных циркуляров и указов иерархов , направленных против мата , начиная с самых ранних времён христианства на Руси . Окончательно статус « нецензурного » он приобрёл в XVIII веке во время жёсткого отделения литературной лексики от разговорного языка .
Древнейшие известные образцы — в берестяных грамотах XII века из Новгорода и Старой Руссы ( см . Обсценная лексика в берестяных грамотах ); первое описание в литературе — в « Словаре московитского языка » Ричарда Джемса ( 1618 — 1619 )…
Новгородская первая летопись рассказывает , что в 1346 году литовский князь Ольгерд пришел с войском к Новгороду , заявляя: « лаял ми посадник ваш Остафей Дворянинец , назвал мя псом ». Тогда новгородцы , желая помириться с Ольгердом , убили на вече Остафия Дворянинца , который своей бранью вызвал поход Ольгерда , после чего был заключен мир [ 3 ] .
Выражение « лают отцем или матери » встречается у митрополита Петра ( начало XIV века ). Статут Казимира IV 1468 года содержал запрет « лаи матерной ».
Согласно подсчётам В . Д . Назарова [ 4 ] , неполное изучение источников XV — XVI веков позволяет выявить для того времени 67 русских топонимических названий ( около 0 . 1 %), производных от обсценной лексики , включая 5 названий от слова « елда », 13 — от слова « пизда », 3 — от слова « хуй », 5 — от слова « муде », 8 — от слова « ебать » ( например , речки Наебуха и Ненаебуха близ Звенигорода ).
На крайнюю распространённость матерной брани в русской разговорной речи XVI — XVII веков указывают как записки иностранных путешественников ( например , Олеария ), так и русские поучения того времени [ 5 ] .
Анонимное « Поучение о матерной брани », которое Д . М . Буланин датирует XVII веком [ 6 ] , указывало на то , что такой бранью оскорбляются три матери: Матерь Божия , родная мать каждого человека и Мать - сыра Земля .
Российский филолог Б . А . Успенский выявляет ряд устойчивых ассоциаций « основной формулы » русского мата ( ёб твою мать ) :
Он предполагает , что первоначально произносилось « тебе мать », а не « твою мать » [ 7 ] , а субъектом высказывания выступал пёс . Таким образом , смысл фразы следующий: она утверждает , что её адресат являлся псом , которому предлагается совокупиться с матерью . Такое указание на пса содержится в церковнославянской грамоте валашского господаря Александра Алди от 1432 года [ 8 ] , а также у Герберштейна и в самом выражении « лаять » или « лая матерная ».
Первоначальное языческое происхождение матерной брани , которая выражала сакральные проклятия , заставляло связывать ее и с иными конфессиональными различиями . В ряде древнерусских текстов указывалось на её якобы « жидовское » происхождение [ 9 ] , при этом любую чужую веру могли называть « пёсьей » [ 10 ] .
В связи с этими представлениями находится и популярное антинаучное мнение о якобы « татарском » ( то есть иноверческом ) происхождении русского мата . Когда в 1989 году в газете « Атмода » было впервые опубликовано стихотворение Т . Кибирова « Послание Л . Рубинштейну », включавшее несколько матерных слов , один из журналистов уничижительно назвал его « посланием татарина к еврею » [ 11 ] .
Матерные слова могут использоваться в различных контекстах и производить большой диапазон новых слов и выражений с помощью приставок , суффиксов , окончаний , а также соединений словооснов . Производные матерные выражения ( например , « Ёбаный в рот , бля » — « Что - то не заладилось » ) обычно не имеют сексуального контекста , а только выражают эмоции .
Указывается также на их тесную связь с выражением отношений доминирования - подчинения , в том числе в небольших социальных группах [ 12 ] .
Как указывает ряд авторов , начиная с И . А . Бодуэна де Куртенэ , матерные термины , хотя формально являются существительными и глаголами , но в языке выполняют функцию местоимений и местоглаголий [ 13 ] .
Для выражений с матерными словами характерно то , что они не всегда имеют точно определяемое , исходя из контекста и из смысла самих матерных слов , значение . Зачастую точное значение тех или иных фраз можно понять только принимая во внимание эмоции произносящего их человека . За такими выражениями могут скрываться как апатия , скука , гнев и т . д ., так и веселье , шутка , попустительство , одобрение .
Словосочетание , включающее два или более матерных слов , образуют « многоэтажный » мат . Например , « пиздоблядское мудоёбище ». Известны достаточно длинные стихотворные произведения целиком состоящие из многоэтажного мата .
При письменном использовании матерных слов рекомендуется использование вариантов написания , представленных ниже .
Поскольку формальных правил написания слов русского мата нет , рекомендуется использовать аналогии .
Следует обратить внимание на то , что многие матерные слова являются самостоятельными существительными , образованными без частиц .
Также используется
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/910869
Порно Фото Секс Бабульки
Скачать Аниме Манга
Секс Видео Рус
ебать — Викисловарь - ru.wiktionary.org
Ебать - это... Что такое Ебать?
Почта Mail.ru - бесплатный и безопасный электронный ...
Ебать (@blyadtoivo) • Посты и статистика канала Telegram
ебаться — Викисловарь - ru.wiktionary.org
Русский мат — Википедия
Пьяные порно онлайн на - Порно.ру.нет
ебать - это... Что такое ... - dic.academic.ru
ебать - bkrs.info
Ебать раком - это... Что такое Ебать раком?
Ебать Ру


Report Page