Это может быть полезно

Это может быть полезно

Это может быть полезно

Это может быть полезно

__________________________

Проверенный магазин!

Гарантии и Отзывы!

Это может быть полезно

__________________________

Наши контакты (Telegram):

НАПИСАТЬ НАШЕМУ ОПЕРАТОРУ ▼


>>>🔥✅(ЖМИ СЮДА)✅🔥<<<


__________________________

ВНИМАНИЕ!

⛔ В телеграм переходить по ссылке что выше! В поиске фейки!

__________________________

ВАЖНО!

⛔ Используйте ВПН, если ссылка не открывается или получите сообщение от оператора о блокировке страницы, то это лечится просто - используйте VPN.

__________________________











БЫТЬ ПОЛЕЗНЫМ — перевод на английский c примерами предложений

Туда, где я смогут быть полезной миру. Somehow, to be useful in the world. Ты могла бы быть полезна. You might be useful. И, может статься, будет полезна тебе. She could be useful even to you. Добрые отношения с бывшим любовником могут быть полезны. A former lover with whom one is on friendly terms can be useful. Он всё ещё может быть полезным. He can still be useful. Показать ещё примеры для «be useful» I can be useful. Я ощущаю, как много вещей, которые предстоит сделать в этом мире. Существует так много отсталых стран, где я мог бы быть полезен. Ты мне не доверяешь Я здесь многих знаю и могла бы быть полезной. I could be useful. I know lots of people here, in all kinds of occupations. Нет, если я могу быть полезен. Вы можете быть полезным для нас. Да, мы планируем купить это заведение. But you can be useful to us Yes, we intend to buy this place. Я хочу быть полезной. What I want is to be useful. Что происходит в мозгу робота, когда он престает быть полезным? Но всегда что-то остается Даже мелочи, могут быть полезными Everyone gets careless, though Хочешь быть полезным? You want to be useful? I like to be useful. Got to wait for the other gun truck from the domestic. You want to be useful, Frank? Надеюсь, вы не возражаете, что я явилась без приглашения, но я обещаю быть полезной. Люблю быть полезной. Если хочешь быть полезной, милочка If you want to be useful, love Нет необходимости быть полезными кому-нибудь. Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных. Старался быть полезным девочкам во время контрольных работ. I tried to be useful to girls, I cheated in tests so that they could copy me. Граф Пронский — человек знатный и сильный, он Алексею может быть полезен. Count Pronskiy — man noble and strong, it may be useful to Alexei. Why would Kennedy be useful to you? Они могут быть полезны. Они помогут нам найти эту минеральную пыль. They could be useful to us, help us find the mineral dust. И говоришь, что ничего не слышала что может быть полезно нам обоим? Я подумал, он мог быть полезен в моем расследовании. I thought he might be useful to my investigation. Смотри, я стараюсь быть полезным. Look, I try to be helpful. Я просто хочу быть полезной. I mean only to be helpful. Возможно, будет полезно, если я вкратце расскажу вам о разных личностях, проявлявшихся в Риган. It might be helpful if I gave you some background on the different personalities Regan has manifested. Это может быть полезным для нас обоих. That could be helpful to both of us. Ну так вот. Показать ещё примеры для «be helpful» И позвольте мне заверить вас, что мы хотим только лишь быть полезными в этой тяжёлой перемене. And allow me to assure you that we only want to be helpful in this difficult transition. Все, что вы о них расскажете, может быть полезным Anything you could tell me about them might be helpful. Пророки могут быть полезными в таких вопросах. The Prophets can be helpful in such matters. Только если ты думаешь, что я буду полезен. Well, if you think I might be helpful. What a great idea. Мы просто пытаемся быть полезными. Она не может сопротивляться желанию быть полезной. Мы просто хотим быть полезными. И был полезным. And being helpful. Она просто хотела быть полезной. She was only being helpful. Когда ты перестал был полезным? When did you stop being helpful? Я не собирался говорить, потому что не люблю быть полезным. Хочешь быть полезной? Знаешь, меня бесит, что мне надо говорить тебе, как быть полезным. You know, it really burns me that you need me to tell you how to be helpful. Если хочешь быть полезен, иди найди своего президента и помоги ему. You want to be helpful, go find your president and help him. Я просто стараюсь быть полезным. Она старалась быть полезной. She was trying to be helpful. С чего вам быть полезной? Why would you actually try to be helpful? Я знаю, Лео давил на тебя нанять кого-нибудь и я слышала, она была полезной во время закрытия, но. Кевин был конюшенным инсайдером, знал все о каждом в городе, что поначалу было полезно. Kevin was a barn rat, knew just about everybody in town, which was helpful at first. Это было полезно. That was helpful. О,это было полезно. Кевин, он был полезен, но его ожидают серьезные времена. Извини, извини. Это может быть полезно для тебя, может произойти перелом. Sorry, sorry. Это будет полезно для тебя. Вы никогда не думали, что женщина с такими ценностями может быть полезна для фирмы? Ever think of the possibility that a woman of her values could be good for the firm? Это будет полезно для твоей души. Изменения могут быть полезны, Джуд. I mean, change can be good, Jude. Показать ещё примеры для «be good» Может ли это гниение, сопровождающееся выходом токсинов и ростом бактерий, быть полезным для нас? Can this putrefication, with the resulting release of toxins and proliferation of bacteria, be good for us? Полагаю, перемены могут быть полезны для души. Change can be good for the soul, I guess. Или может ли канабис быть полезным для вас? Or, could cannabis even be good for you? Кроме того, моя мама думает, что это могло бы быть полезным для них. Besides, my mom thinks it would be good for them. Исповедь может быть полезна для души, но это клизма раскаленным свинцом для брака. Все что готовится так быстро, не может быть полезно. Тебе это может быть полезно. Вам это будет полезно. Это будет полезно твоему плечу, и шрам будет меньше заметен. Трудно быть полезным кому-либо когда ты мертв. Вам будет полезно посмотреть, через что нам приходится пройти. Вам тоже будет полезно услышать это, ребята. Actually, stay Тебе будет полезно познакомиться с ними. Ну хорошо, в этом случае это будет полезно для моей спины, так что я попробую. Все, кто хорошо стреляет, будут полезны на стенах. And anyone with a good eye and a good aim up on the walls. Ну и что? Им будет полезно. Это будет полезно для твоей карьеры и для фирмы. Вам будет полезно. Do you good. Так вы сможете рассказать друг другу о своих чувствах. Уитни это будет полезно. I thought it was a good opportunity to check in, so Whitney can share some feelings which have been difficult for her. Чем могу быть полезен? Can I help you? Да, чем могу быть полезен? Yeah, yeah, can I help you? Показать ещё примеры для «can i help you» Чем могу быть полезен, мадам How can I help you? Чем могу быть полезен, господа? Can I help you, gentlemen? Чем могу быть полезна телевидению? Рад быть полезным. Я сделаю все возможное, чтобы быть полезным. I will try to help you best. You just tell him that you saw me on the pedalo and refused to help me pedal back. Я хотел бы быть полезным для полиции, но я никогда не видел эту девушку. Если хочешь быть полезным. If you want to help out. Рада быть полезной. Just feels so good to help. А мне придется ему помогать, потому что я не плачу ренту, и он полагает, что я могу быть полезен в таких вещах. Рада, что могла быть полезной. Glad I could be of help. В любом случае, если я могу быть полезен, дайте знать. Anyway, if I can be of help let me know. Я могу быть полезным. I can still be of help. Могу я быть полезен? Uh, can I be of help? Я так рад, что мы можем быть полезными. Рад, что могу быть полезен. Вы можете быть полезны для моего друга. У него горе. Чем могу быть полезна? I know. In what I can help it? Я вынужден вернуться в Норфолк, возможно, я могу быть полезен в поисках Абигейл Рисден. Если я смогу быть полезен. Я могу быть полезной. I can help, though. Но ты надеешься, что они будут полезны твоей стране. But you hope to be of use to your country. Ваш разум с его возможностями может быть полезен для меня. A brain of your capacity can be of use to me. Если он будет полезен — забирайте. Показать ещё примеры для «be of use» Гомер, если хочешь остаться в Сент-Клаудсе, научись быть полезным. В этой жизни нужно быть полезным. In any life, you have to be of use. Оно может быть полезным. It may be of use. Миса хочет быть полезной. I want to be of use to you. Я думаю, я мог бы быть полезен, сэр, если бы вы могли обойтись без меня дня. I think I could be of use, sir, if you could do without me for three or four days. И работать с надеждой, что кому-то это будет полезно. Как минимум, буду полезна. I might as well be of some use. Мне просто нужно вернуться к работе и быть полезной. I just need to go back to work and be of some use. Возможно, мы можем быть полезными друг другу. Maybe we can be of use to each other. I can be of use to you. Ты сказала, что можешь быть полезной. You said you can be of use to us. Слушай, я все еще могу быть полезен вам. Listen, I can still be of use to you. До тех пор пока у него не будет полезной информации, я не желаю его видеть. Так, и чем она может быть полезна? Now, what use would silly string be? Ваш муж бы сейчас был полезен. Sure could use your husband. Я думал, что мог бы быть полезен вам. I was hoping I might be of some use to you. Уилл сказал, что ты можешь быть полезным в работе с избирателями. Will tells me you can be of some use to us with constituency services. Если хотят быть полезными, им надо закалиться. Я не представлял как какой-то профессор может быть полезен в бою. Я ничем не могу им быть полезна теперь. How can I be of service, Mrs. Ну, рад быть полезным. Well, glad to be of service. Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам.. Glad to be of service. Показать ещё примеры для «be of service» Возможно, я могу быть полезным. Perhaps I could be of service. Чем я могу быть полезен? How may I be of service? Как я могу быть полезен? How can I be of service? Я только пытаюсь быть полезным. I was merely trying to be of service. Can I be of service? Для них достаточно быть полезными. Счастлив быть полезным, дружище. Happy to be of service, old bean. Для меня честь быть полезным. It is an honor to be of service. Джейсон хочет того же, чего и я Jason only wants what I want Я просто рад быть полезен, генерал. Но это всего лишь медицинские записи которые могут быть полезны другим докторам. These are just medical commentaries which could be of service to other doctors. Вы были полезны Ордену, мистер Дьюхаст. The Order thanks you for your service, Mr. Но я думаю, что возможность заняться чем-то и быть полезным поможет лучше, чем что-либо другое. But I think keeping busy and being of service is as good a way to go as any. Я наделал ошибок Я просто пытаюсь быть полезным, сэр. Just trying to make myself useful, sir. Кроме того, я могу стрелять и быть полезным. Я решила, что должна быть полезной. I decided I wanted to make myself useful. Хочу быть полезным. Make myself useful. Показать ещё примеры для «make myself useful» Хочу быть полезным, да? Make myself useful, eh? Я надеялся, что смогу быть полезным в поисках Кейт Шерман. I was hoping to make myself useful in the search for Kate Sherman. Будь полезен. Make yourself useful. Будь полезным. Если хочешь быть полезной, позвони шофёру. Now if you wanna make yourself useful, call the car around. Будь полезным, красный, и дай мне их. Make yourself useful, red, and give me those. Так что будь полезен или уходи. Постараюсь быть полезным. Ты ведь хотела, чтобы я была полезной. I-i know you wanted me to make myself useful. Теперь, если вы действительно хотите быть полезны Now, if you really want to make yourselves useful Not if you make yourselves useful. Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок. Now, if you want to make yourself useful start some water boiling for the shrimp. You want to make yourself useful? Отвезите эти ящики обратно в город, будьте полезны. Что ж, знаешь, мы просто пытались быть полезными. Well, you know, we was just trying to make ourselves useful, you know. Он и его люди были полезными союзниками, но He and his men made for a useful ally, but They were a means to an end. Он и его люди были полезными союзниками, но они лишь были средством для достижения цели. He and his men made for a useful ally, but they were a means to an end. Мистер Герберт часто отлучается, и, по-моему, в таких случаях я могу быть полезным миссис Герберт. Herbert is often away Хотел быть полезным? Making himself useful? Они разрешили ему остаться, и он как может старается быть полезным, но так же не может долго продолжаться. Да и к тому же он потерял своё жалование. В таком случае, возможно, мы можем вам быть полезны. In that case, perhaps we could be of assistance. Возможно, я могу быть полезен? Perhaps I could be of assistance? How may I be of assistance? How can I be of assistance? Показать ещё примеры для «be of assistance» So please, how can I be of assistance? Капитан Грегсон, чем могу быть полезен? Captain Gregson, how may I be of assistance? Чем можем быть полезны? How can we be of assistance? И чтобы все не вышло из-под контроля, скажите, чем я могу быть полезен. And before this gets any further out of hand, please tell me how I can be of assistance. Детектив Мёрдок, чем я могу быть полезен? Detective Murdoch. Если смогу быть полезен, обращайтесь. If I can be of any assistance. Please let me know. Если бы мы могли быть полезными If we could be of any assistance With whatever the trouble was. Если Пуаро может быть полезным If Poirot can be of any assistance Я просто стараюсь быть полезной. Well, I was simply trying to be of assistance. Мы с Сьюзен рады быть полезными Вам. Susan and I are happy to be of assistance. Я счастлива, что была полезной. Разве он не мог бы быть полезным? Could he not be of some assistance? Дэвид считает, что мне будет полезно съездить в Европу. David thinks that it would be good for me to travel through Europe. Я думала, Лизе будет полезно наладить с ним отношения. Thought it would be good for Lisa to have a relationship. Нет, я, правда, думаю, что мне будет полезно знать почему ты не можешь жить без той другой женщины. No, I really think that it would be good for me to know why you cannot live without this other woman. Думаю, ему будет полезно знать все, что мы знаем об этих людях, и все, что не знаем. Keener thought it would be good for her To walk from camp to her appointment by herself. Показать ещё примеры для «it would be good for» Знаешь, Мэнни будет полезно немного развлечься. You know, it would be good for Manny to have a little bit of fun. Может, ей будет полезно посидеть, поразмышлять в одиночестве. Maybe it would be good for her to have time on her own to think. Горный воздух будет полезен для него. The mountain air would be good for him. Вы же сами думали, что идея общины будет полезна для нас. Just as you thought the notion of community would be good for us. Я думаю, это будет полезно для нас. What do you say? I think it would be good for us. Это будет полезно для меня. It would be good for me. Рейчел, ты придумываешь это, потому что думаешь будто это будет полезно в нашем деле? Rachel, are you making this up because you think it would be good for our case? Это будет полезно. Знаете, если вы ошпарите свежие овощи и сделаете из них пюре, это будет полезнее для вашего ребёнка. You know, if you steam fresh vegetables Тебе будет полезно. It would do you good. Я думал об этом и это будет полезным для нас всех. Она считала, что для Джоша будет полезно узнать своего настоящего отца. She thought it would be good for Josh to get to know his real father. May I help you? Чем могу быть полезен, мистер Пайк? May I help you, Mr. Anyway, how may i help you? Показать ещё примеры для «may i help you» How may I help you? How may I help you gentlemen? Чем я могу быть полезна, миссис Кейн? How may I help you, Mrs. Оскар считает, что любые ее показания, могут быть полезны. Oscar thought any story she could tell might help. Они содержат сведения, которые могут быть полезны вам в ваших поисках. It contains information which might help. Он может даже быть полезен. It even might help. Может, ей будет полезно отвлечься. Perhaps a distraction might help. Решила, что смена обстановки будет полезна. I thought a change of scenery might help. Тебе будет полезно поговорить об этом. Интересно знать, чем я вам могу быть полезна? I wonder how I may help you? Нам будет полезно привлечь еще кого-то с военным прошлым, чтобы мы могли их выследить. It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. Отправить комментарий. Текст комментария:. Электронная почта:. Смотрите также be useful be helpful be good can i help you be of use be of service make myself useful be of assistance it would be good for may i help you. Check it at Linguazza.

Это может быть полезно

Шишки ак47 в Темрюке

Купить Ханка, лирика на Hydra Темиртау

Это может быть полезно

Вышний Волочёк купить закладку MQ Cocaine Mexico

Купить закладки стаф в Саки

может быть полезно - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Ханты-Мансийский АО — Югра купить закладку Afgan Kush

Купить Гаш Скопин

Это может быть полезно

Калининск купить Метадон VHQ

Кинешма купить закладку АК-47 - Бошки Шишки

Как может быть полезна для меня фармакогенетика? - tellmeGen

Ельня купить Марихуана [White Widow]

Нюхать клей ребенку опасно

Это может быть полезно

Москва Братеево купить закладку Мефедрон [Cristalius 2.0]

Артём купить Героин РОЗНИЦА (999 VHQ) Афганистан

Это может быть полезно!

Казань купить закладку VHQ GanBang Cocaine 98% Peru

Недорого купить Бошки Кокшетау

Это может быть полезно

Закладка АМФА Борисов

Купить Кокаин Без кидалова Орша

Report Page