Эпилог - глава 2

Эпилог - глава 2

Sonaka
Локация: у торговых палатак на фестивале.

Кейто: Мы одержали победу и защитили, то что так дорого нам. Этим стоит гордится, Кирю. Спасибо, что был рядом. 

Куро: Ахах. Чего это ты так ведешь себя? Тебе это совсем не идет.

Верни прежнего Кейто, отдавай приказы, ругай. 

Если твои замечания справедливы, то я заткнусь и подчинюсь. 

И будь добр ко мне, босс. 

Кейто: Да, и ты тоже. 

Соума: Хасуми-доно! Кирю-доно! Пошлите, обойдем все палатки! 

Смотрите, там Президент-доно ловит золотых рыбок♪

У него такое грустное лицо, когда игрок забирает рыбку. Будто у родителя отняли ребенка.

Хаха, он так сильно любит морских существ... ☆

Я пойду с Анзу-доно! Президент-доно~ Можно мне тоже выловить рыбку? ♪

Куро: Канзаки и Анзу веселятся. Как мило. 

Эта простая девушка смогла стать хорошим продюсером. 

Кейто: И правда. Интересно, сможет ли такая хрупкая девочка выжить в суровых реалиях мира шоу-бизнеса? 

Нам нужно приглядывать за ней и поддерживать. Эйчи наконец-то стал независим от меня, так что теперь я свободен. 

С этого момента я буду больше присматривать за Анзу. Боже мой, вот всем нужна моя помощь. 

Куро: Эй, Хасуми. Мы прямо как родители. Стоим, наблюдаем как играют наши детки, нежно улыбаясь... 

Кейто: Кто из нас мать, а кто отец? 

Соума: Хасуми-доно! 

Кейто: Что такое, Канзаки? Не осталось денег? А я говорил тебе не тратить их на все подряд. 

Извини, но я не дам тебе денег. В этот раз мы не продавали мерч, так как были сосредоточены на "жизни" Akatsuki, это слишком большие затраты. 

К тому же Анзу помогали и другие юниты, прибыль была разделена по разному и наша доля - капля в море. 

Надо бы провести Анзу лекцию об экономике и лучше рассказать про бизнес. 

Соума: Нет, посмотри! Там снова собираются люди. Похоже поют Fine...? 

Кейто: Хм? Действительно. Что эти дураки творят? 

Ай, что? Анзу не толкай меня! И так все мышцы болят после тренировок и концерта! 

Ой, что это? Объясни по-человечески. 

Хм, понятно. Значит сейчас идет вторая часть фестиваля, нам нужно подготовится? 

Ясно, ясно. Я не буду злится, объясни мне поподробнее, что это значит ♪

После Quarrels Festival я стал по другому к тебе относится. Думаю, я смогу выслушать, не выходя из себя слишком быстро, по возможности. 

Ну, что? Скажи четко. Я не буду злиться, правда... ♪

Хм, о второй части фестиваля было написано в информации о фестивале? Говоришь, это моя вина, что я так невнимательно прочитал? 

Я был занят другим и доверил все касаемо фестиваля тебе и все же...? 

Я придирался только к костюмам....и не заметил такой важной части. Это моя ошибка. 

Хм, если мы не победим во второй части фестиваля, Akatsuki распустят...? 

Хорошо, я понял! Ни слова больше! 

Какая же ты все таки проблемная. Создаешь мне одни неприятности! 

Эй, стой, не убегай! Канзаки, Кирю, ловите ее!

Анзу~! Сегодня день, когда моему терпению пришел конец. Ну погоди, я тебя так отчитаю...! 

Report Page