Эмбриология и Коран (Часть 3)

Эмбриология и Коран (Часть 3)

Азъ Есмь

Теперь нам следует спросить себя, каков был политический, экономический и медицинский климат в Аравии во времена Мухаммеда. Из Хадрамаута в Йемене караваны с пряностями проходили на север через Мекку и Медину, а затем достигали всей Европы. В Северной Аравии примерно в 500 году к власти пришли гассаниды, и к 528 году они контролировали сирийскую пустыню на окраине Ясриба (Медины). Сирийский язык (форма арамейского, родственного арабскому) был их официальным языком. Уже в 463 году евреи перевели Тору и Ветхий Завет с иврита на сирийский. Это сделало их доступными для гассанидов, которые были христианами, и для еврейских племён в Аравии, члены которых не знали иврита. В этот период Сергий аль-Рас Айни (умер в Константинополе в 536 году), один из первых и величайших переводчиков с греческого на сирийский язык (арамейский), перевёл различные медицинские труды, включая 26 книг произведений Галена, на сирийский язык. Это сделало их доступными для царства Хосрова I и гассанидов, влияние которых распространялось на окраины Медины. Хосров I, царь Персии с 531 по 579 год, был известен как Хосров Великий. Его войска завоевали территории вплоть до Йемена. Он также ценил образование и основал несколько школ. «Школа Джунди-Шапур стала во времена долгого правления Хосрова I величайшим интеллектуальным центром того времени. Внутри её стен свободно обменивались греческая, еврейская, несторианская, персидская и индийская мысли и опыт. Преимущественно преподавание велось на сирийском языке, основанном на сирийских переводах греческих текстов». Это означало, что труды Аристотеля, Гиппократа и Галена были легко доступны, пока медицинская школа в Джунди-Шапуре функционировала во время его правления. Следующим шагом стало то, что завоевательные арабы заставили несториан перевести свои сирийские тексты по греческой медицине на арабский язык. Перевод с сирийского на арабский был относительно простым, так как у обоих языков была схожая грамматика.

Что касается медицинской ситуации на местах во времена жизни Мухаммеда, мы знаем, что в это время в Аравии жили врачи. Харит бен Калада был одним из самых образованных врачей, обученных врачебному искусству. «Он родился примерно в середине VI века в Таифе, в племени Бану Тафиф. Он путешествовал через Йемен, а затем в Персию, где получил медицинское образование в великой медицинской школе Джунди-Шапур, и был хорошо знаком с медицинскими учениями Аристотеля, Гиппократа и Галена. Завершив обучение, он посвятил себя врачебной практике на территории Персии, и в это время его пригласили ко двору царя Хосрова, с которым он вёл долгую беседу. Он вернулся в Аравию примерно в начале Ислама и поселился в Таифе. Там к нему пришёл Абуль-Хайр, царь Йемена, с просьбой о помощи в связи с каким-то заболеванием, от которого он страдал, и, будучи излечен, вознаградил его большим количеством денег и рабынь».

Харит бен Калада, хотя и не написал ни одной книги по медицине, его взгляды на многие медицинские проблемы сохранились в его беседах с Хосровом. Он говорил о глазе, что он состоит из жира, составляющего белую часть, из воды, составляющей чёрную часть, и из духа, составляющего зрение. Всё это свидетельствует о знакомстве Харита с трудами греческих врачей. Он умер при правлении Умара II, второго халифа.

В своей книге "История арабской медицины" доктор Люсьен Леклерк кратко подводит итоги ситуации:

"Харит бен Калада изучал медицину в Джунди-Шапуре, и Мухаммад обязан Хариту частью своих медицинских знаний. Таким образом, у обоих легко прослеживаются следы греческой медицины."[32]
"Иногда Мухаммад лечил больных, но в сложных случаях он отправлял пациентов к Хариту."[33]

Другим образованным человеком в окружении Мухаммада был Надр бен Харит — не родственник врача. Он был курейшитом и двоюродным братом Мухаммада, также посетившим двор Хосрова. Он выучил персидский язык и музыку, которые ввёл среди курейшитов в Мекке. Однако он не симпатизировал Мухаммаду, насмехаясь над некоторыми историями из Корана. 

"Мухаммад никогда ему этого не простил, и когда Надр был взят в плен в битве при Бадре, он приказал его казнить."[34]

В итоге мы видим, что:

(1) Арабы, жившие в Мекке и Медине в 600 году нашей эры, имели политические и экономические связи с народами Эфиопии, Йемена, Персии и Византии, то есть с территорией современной Турции.
(2) Двоюродный брат Мухаммада знал персидский язык достаточно хорошо, чтобы заниматься музыкой.
(3) Племя Гассан, управлявшее сирийской пустыней вплоть до окрестностей Медины, использовало сирийский язык — один из основных языков преподавания медицины в Джунди-Шапуре — в качестве официального.
(4) Больной царь Йемена приехал в Таиф, чтобы проконсультироваться с врачом Харитом бен Калада, обучавшимся в Джунди-Шапуре — лучшей медицинской школе того времени, — к которому Мухаммад иногда отправлял своих пациентов.
(5) Во время жизни Мухаммада не было основано новой медицинской школы в Александрии, использующей 16 книг Галена в качестве учебников.

Всё это показывает, что у Мухаммада и его окружения были достаточно широкие возможности узнать об эмбриологических теориях Аристотеля, Гиппократа и Галена, когда они обращались за лечением к Хариту бен Калада и другим местным врачам. Таким образом, когда Коран говорит в поздней мекканской суре Прощающий (Гафир) 40:67:

"Он - Тот, Кто сотворил вас из земли, потом - из капли, потом - из сгустка крови (‘alaqa) [...] БЫТЬ МОЖЕТ, ВЫ УРАЗУМЕЕТЕ."

И когда сура «Паломничество» (Аль-Хадж) 22:5 начинается с:

«О люди! Если вы сомневаетесь в воскрешении, то ведь Мы сотворили вас из земли, потом - из капли, потом - из сгустка (‘alaqa) и т.д.», правильно задать вопрос: что же они должны были понять? Что они должны были рассматривать? Когда мы снова обращаемся к кораническим стадиям, ответ становится очень ясным.

Коранические стадии пренатального развития:

СТАДИЯ 1. nutfa — сперма
СТАДИЯ 2. ‘alaqa — сгусток
СТАДИЯ 3. mudagha — кусок или комок плоти
СТАДИЯ 4. ‘adaam — кости
СТАДИЯ 5. облекание костей мышцами

Они понимали и рассматривали то, что было общим знанием – эмбриологические стадии, как это учили греческие врачи. Я не имею в виду, что слушатели Мухаммада знали имена греческих врачей, но они были знакомы с эмбриологическими стадиями, описанными греческими врачами.

(1) Они верили, что мужская сперма 
(2) смешивается с женским семенем и менструальной кровью, чтобы образовать сгусток, который становится ребенком.
(3) Они верили, что был момент, когда плодовидный комок был «сформирован и несформирован».
(4) Они верили, что комок превращается в кости,
(5) которые затем покрываются мышцами.

Аллах в Коране использовал это общее знание как знак, побуждая слушателей и читателей обратиться к Нему. Проблема в том, что это общее знание было и остаётся неверным.

Сейчас мы посмотрим на один хадис и двух известных врачей периода после Мухаммеда. Очевидно, что они не оказали влияния на Коран, но они демонстрируют, что вера в эмбриологические идеи Аристотеля, Гиппократа и Галена сохранялась среди арабов до 1600-х годов. Хадис находится в сорока хадисах ан-Навави и звучит следующим образом:

Этот хадис передан через Абу Абд ар-Рахмана Абдуллу ибн Масуда, да благословит его Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, говорил к нам, и он правдив и достоин веры: "Создание каждого из вас осуществляется в различные стадии в утробе вашей матери; 40 дней капля спермы; затем она станет (‘ала́ка) сгустком в течение этих же 40 дней, затем разжеванным мясом (мудага) в течение этих же 40 дней; затем ангел будет послан к нему, и он вдохнёт в него дух (душу) и прикажет четыре слова (о будущем) путём письма: его финансовую участь, и его длину жизни, и его поступки, и будет ли он проклят или счастлив в последующей жизни."

"И клянусь Аллахом, Которого нет бога кроме Него: может оказаться, что один из вас будет совершать дела, как люди небес, пока между ним и ними (небесами) не останется только протяжённость руки, и писание (его будущего) настигнет его, и он будет поступать как люди огня и войдёт в него. И может оказаться, что один из вас будет совершать дела людей огня, пока между ним и ними не останется только протяжённость руки, и писание его будущего настигнет его, и он будет поступать как люди небес и войдёт в него." (мой перевод) Передано Бухари и Муслимом».[35]

Здесь у нас есть хадис, который передан от уст Мухаммеда, подтверждённый лучшими авторитетами — Бухари и Муслимом, включённый в специальную коллекцию хадисов специалистом по хадисам, который содержит грубые научные ошибки. Он повторяет стадии, описанные в Коране, но Мухаммед добавил другую информацию. Капля спермы остаётся каплей спермы 40 дней, затем «‘алака» 40 дней в сгустке, что составляет общий период в 80 дней, затем «разжеванное мясо» 40 дней, что составляет общий период в 120 дней, как показано в следующем кратком обзоре. Современные гинекологические исследования показали, что сперма остаётся живой менее недели в женском половом тракте, и что на 70-й день органогенез и созревание хорошо продвинуты, за исключением мозга.

СТАДИЯ 1. сперма – 40 дней
СТАДИЯ 2. ‘alaqa – 40 дней
СТАДИЯ 3. ‘adaam – мясо – 40 дней

Это даёт общий период 120 дней или 3 месяца, и всё ещё нет костей. На самом деле все органы сформированы, кости начинают кальцифицироваться, а мышцы двигаются на 2-м месяце. Этот хадис говорит, что эмбрион даже не станет «нечёткой массой» до 80 дней, что является явной ошибкой. Доктор Букайль также упоминает этот хадис и приходит к заключению, что:

«Этот описанный эмбриональный эволюционный процесс не соответствует современным данным».[36]

Однако это ясно показывает, что люди, жившие всего лишь 200 лет спустя после Мухаммеда, верили в подобные представления, и это вызывает серьёзные теологические проблемы в отношении всех хадисов.

Создают ли научные ошибки в этом хадисе проблемы для теологических утверждений Мухаммеда? Если научная ошибка доказывает, что этот достоверный хадис неверен, как мы можем быть уверены в истинности других достоверных хадисов, не содержащих научных ошибок, чтобы не объявить их ложными? Ещё более важный вопрос: как мы можем знать, что этот хадис является точной передачей? Как мы можем быть уверены, что он отражает слова и понимание Мухаммеда о научных фактах?

Более того, если правильный перевод слова "" — "вещество, похожее на пиявку", как утверждают современные мусульмане, такие как Шабир Алли, то нигде в трудах врачей, живших до Корана, нет упоминания об этом. На самом деле, всё наоборот. Идеи этих греческих врачей использовались для интерпретации Корана, а сам Коран цитировался для объяснения идей греческих врачей.

Авиценна (Ибн Сина) (980-1037 гг. н.э.) писал:

"Человек происходит из двух вещей — (1) мужское семя, которое играет роль "фактора"; (2) женское семя [первая часть менструальной крови], которое предоставляет материю ... Эти вещества придают сгустку ("Он создал человека из сгустка" — Коран 96:2) определённую твёрдость или прочность." [37]

Таким образом, мы видим, что:

"Ибн Сина придавал женскому семени точно такую же роль, какую Аристотель отводил менструальной крови. Трудно переоценить важность Ибн Сины как научного и философского авторитета для предмодерных европейцев".[38]

Ибн Каййим Аль-Джаузийя (1291-1351)

Ибн Каййим полностью использовал согласие между откровением Корана и греческой медициной. Здесь Ибн Каййим пишет медицинский отчет, который включает:

Гиппократа (1),
Коран (2),
хадисы (3),
комментарии (4),
и его собственные мысли (5)

В одном и том же абзаце.

Гиппократ сказал в третьей главе Книги о зародышах: 

"... (1)Семя содержится в оболочке, и оно растет благодаря крови матери, которая спускается в матку[39]. Некоторые оболочки формируются в начале, другие после второго месяца, а другие на третьем месяце..." Поэтому Бог говорит: "(2)Он создает вас в утробах ваших матерей, по одной форме за другой в трех темнотах" (Коран 39:6). Поскольку каждая из этих оболочек имеет свою темноту, когда Бог упомянул стадии создания и превращения из одного состояния в другое, Он также упомянул темноты оболочек. Большинство комментаторов объясняют: (4)'это темнота живота, темнота матки и темнота плаценты'...

В другом примере мы читаем:

Гиппократ сказал: (1)"Рот открывается самопроизвольно, а нос и уши формируются из плоти. Уши открыты, а глаза наполнены прозрачной жидкостью." Пророк говорил: (3)'Я поклоняюсь Тому, Кто создал мое лицо и сформировал его, и открыл мой слух и зрение' и так далее."

Он мог это сделать, потому что, как мы видели, образованные люди времени Мухаммада были знакомы с греческой медициной. Однако важно для нас, сидящих здесь сегодня, осознать, что нет места, где Коран исправлял бы греческую медицину. Нет места, где Ибн Каййим кричал бы: "Эй, ребята. Вы все неправы. Правильное значение ‘alaqa — это 'то, что цепляется' или 'вещества, похожие на пиявку'. Напротив, Ибн Каййим демонстрировал согласие между Кораном и греческой медициной — их согласие в ошибке. Последним свидетелем является комментарий Имама Насруддина Байдави, который умер в 1282 году нашей эры. Он цитирует Суру 22:5 и затем дает свое понимание. Он объясняет ‘alaqa как "кусок застывшей крови (qata min al-dam jaamida)" и mudagha как "кусок мяса, который можно жевать (qata min al-lahm wa hiya fii al-aasal qadr maa yamdagh)".

Этапы развития – современная идея?

Как я упоминал в начале этого исследования, утверждалось, что идея о развитии эмбриона через этапы – это современная идея, и что Коран предсказывает современную эмбриологию, описывая различные этапы. Однако мы увидели, что Аристотель, Гиппократ, индусы и Гален обсуждали этапы эмбрионального развития за 1000 лет до Корана. И после прихода Корана это описание различных этапов, как описано в Коране, продолжилось в учениях хадисов, Авиценны и Ибн Кайима, и фактически совпадает с тем, чему учили Гален и его предшественники. Что касается этапа образования костей, очевидно, как доктор Мур так грамотно демонстрирует в своём учебнике, что мышцы начинают формироваться из сомитов одновременно с хрящевыми моделями костей. Нет этапа, на котором конечности развивающегося плода состоят исключительно из костей, вокруг которых позже будут располагаться мышцы.

Также очевидно, что «алака» в Коране означает сгусток, и что курайшиты, слушавшие Мухаммеда, поняли, что он имеет в виду менструальную кровь как женский вклад в развитие младенца. Таким образом, мы можем заключить, что все эти годы коранические стихи об эмбриологии, говорящие о том, что «человек создан из капли спермы, которая становится сгустком», полностью соответствовали «науке» 1-го века хиджры, времени Корана.

Но сравнивая с современной наукой нашего 20-го века:

Гиппократ ошибается, Аристотель ошибается, Гален ошибается, Коран ошибается.

Все они совершают серьёзные ошибки.

  1. Former Professor of Anatomy, Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada
  2. Arabization and Medical Education, p. 51, reprinted 1995 by Islamic Information & Da`wah Centre International, 957 Dovercourt Road, Toronto, M6H 2X6.
  3. Biberstein Kasimirski, Le Koran, Bibliotheque Charpentier, Paris 1948.
  4. Abdullah Yusuf Ali, The Holy Qur'an, American International Printing Co., Washington, 1946.
  5. Muhammad Marmaduke Pickthall, The Glorious Qur'an, Muslim World League, New York, 1977.
  6. The Holy Qur'an, Ahmadiyyah Anjuman Ishaat Islam, Lahore, 1951.
  7. The Qur'an, Curzon Press, 1981.
  8. Muhammad Hamidullah, Le Coran, Le Club Français du livre, 1981.
  9. N. J. Dawood, checked and revised by Mahmud Y. Zayid, The Quran, Dar Al-Choura, P.O. Box 11-4251, Beirut, 1980.
  10. Islam, 2nd Ed., U. of Chicago Press, Chicago, 1979, p. 13.
  11. Muhammad Ali, Op. cit.
  12. The Bible, the Qur'an and Science, American Trust Publications, Indianapolis, 1979, p. 200.
  13. Bucaille, ibid., p. 204.
  14. Dr. Bèchir Torki, L'Islam Religion de la Science, l'UGGT, Tunis, 1979, p. 178.
  15. Ibid., p. 178.
  16. Le Coran, Librairie Orientale et Américaine, Paris, 1957. (translation mine)
  17. The Message of the Qur'an, Dar Al-Andalus Ltd., Gibraltar, 1980.
  18. Moore, Arabization and Medical Education, op. cit., p. 56.
  19. The Developing Human, Moore, 4th ed., 1988.
  20. Moore, Dev. Human, p. 75.
  21. Moore, op. cit., inside front cover.
  22. Moore, op. cit. p. 61.
  23. Keith L. Moore, The Developing Human, 4th ed.,1988, p. 346.
  24. See Section One, Chapter 1, "Some Basic Assumptions about Words", William F. Campbell M.D., The Qur'an and the Bible in the Light of History and Science, Middle East Resources, P.O. Box 96, Upper Darby, PA, 1986, p. 3-12.
  25. Ibn Khaldun, Vol. II, p. 391.
  26. Aristotle, On the Generation of Animals, Trans. by Arthur Platt, Vol. 9 of Great Books of the Western World, Encyclopædia Britannica, Inc., 1952.
  27. Dr. P. Kutumbiah, M.D., F.R.C.P., Ancient Indian Medicine, Orient Longmans, Madras, 1969, p. 2-4.
  28. Galen, op.cit. I 9, verses 1-9, p. 92-95.
  29. LeClerc, op. cit., p. 41.
  30. The Role of the Nestorians and Muslims in the History of Medicine, Allen O. Whipple, 1967, Princeton Univ. Press, p. 16.
  31. Dr. Muhammad Zubayr Siddiqi, Studies in Arabic and Persian Medical Literature, Calcutta University, 1959, p. 6-7.
  32. LeClerc, op.cit., p. 123.
  33. LeClerc, op.cit., p. 33.
  34. Edward G. Brown, M.B., F.R.C.P., Arabian Medicine, Cambridge, 1921, p. 11.
  35. An-Nawawi, op. cit., p. 28-29.
  36. Bucaille, BQ&S, p. 245.
  37. Gruner, op.cit., p. 359.
  38. Musallam, Basim F., Sex and Society in Islam, Birth control before the 19th century. Cambridge University Press, 1983, p. 47-48.
  39. This is exactly what we quoted from Hippocrates at the beginning of this section:
  40. "The seed (embryo), then, is contained in a membrane ... Moreover, it grows because of its mother's blood, which descends to the womb. For once a woman conceives, she ceases to menstruate ... Section 14, p. 326."
  41. Ibn Qayyim, Tuhfat, p. 248-52.
  42. Baidawi's commentary of Sura Al-Hajj 22:1-5, Dar Al-Fikr, P.O. Box 11/7061, Beirut, Lebanon, 1982, p. 439.

Report Page