Экстази (МДМА) Рабат

Экстази (МДМА) Рабат

Экстази (МДМА) Рабат

Экстази (МДМА) Рабат

🔥Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет.

У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!

Экстази (МДМА) Рабат

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ (ЖМИ СЮДА)<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

_______________

ВНИМАНИЕ! ВАЖНО!🔥🔥🔥

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

_______________










Экстази (МДМА) Рабат

В Хабаровске пресекли канал поставки наркотиков из Германии и Нидерландов

Экстази (МДМА) Рабат

Buy marijuana Makadi Bay

Coke El Gouna

Экстази (МДМА) Рабат

Marijuana Pogradec

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: мс. Все права защищены. История Избранное. Reverso для Windows Это бесплатно Скачать наше бесплатное приложение. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Посмотреть примеры с переводом развития сотрудничества razvitiya sotrudnichestva 2 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие расширения сотрудничества rasshireniya sotrudnichestva 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие укрепление сотрудничества ukrepleniye sotrudnichestva 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие активизации сотрудничества aktivizatsii sotrudnichestva 2 примеров, содержащих перевод. Moreover, it was stressed, that UPR may enhance the cooperation with the special procedures as it can legitimize their action. Кроме того, было отмечено, что УПО может способствовать укреплению сотрудничества со специальными процедурами посредством обоснования их действий. Furthermore, it is hoped that it will enhance the cooperation of a variety of government bodies and specialized non-governmental organizations in delivering an effective continuum of protection and care. Кроме того, есть надежда, что это будет способствовать укреплению сотрудничества между различными правительственными органами и специализированными неправительственными организациями в деле эффективного осуществления всего процесса обеспечения защиты и ухода. His perspective provides us with a good basis for exploring possibilities to further enhance the cooperation between our two organizations. Его взгляды дают нам хорошую основу для изучения возможностей дальнейшего развития сотрудничества между нашими двумя организациями. Проведение 1 совещания с представителями ЭСЦАГ, ЦАЭВС, Африканского союза и других соответствующих заинтересованных сторон для обсуждения их первоочередных задач и деятельности в области укрепления мира и безопасности и развития сотрудничества ЮНОЦА с этими структурами в интересах усиления синергетического эффекта. It also recommended that African countries should enhance the cooperation and integration in mineral resources development. Она рекомендовала также странам Африки расширять сотрудничество и интеграцию в области освоения минеральных ресурсов. We should reflect on how to further enhance the cooperation between them. Мы должны подумать о путях дальнейшего укрепления сотрудничества между ними. Several regional organizations have elaborated major multilateral treaties that enhance the cooperation obligations of the Convention. Ряд региональных организаций заключили важные многосторонние договоры, развивающие положения о сотрудничестве Конвенции года. The purpose is to enhance the cooperation between the compilers of international and national accounts and improve the consistency of the data. Цель заключается в укреплении сотрудничества между составителями международных и национальных счетов и повышении непротиворечивости данных. In this view, Vice-President Kallas emphasized the need to enhance the cooperation within international railway organizations. В этой связи заместитель Председателя г-н Каллас подчеркнул необходимость расширения сотрудничества в рамках международных организаций по железнодорожному транспорту. The live programme provides an opportunity to enhance the cooperation within the United Nations system to generate and disseminate more information. Прямая трансляция программы позволяет укреплять сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле производства и распространения большего объема информации. Governments in the region should take appropriate measures to enhance the cooperation and coordination of investigations related to production of and trafficking in MDMA. Правительствам региона следует принять надлежащие меры в целях углубления сотрудничества и координации проводимых расследований в связи с производством и оборотом МДМА. He therefore called on the international community to further enhance the cooperation in that important area. Исходя из этого, он призывает международное сообщество далее укреплять сотрудничество в этой важной области. The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. Целью этого курса является укрепление сотрудничества и обмен информацией между Департаментом и государствами-членами. He said that the new realities and challenges that have emerged in Africa should enhance the cooperation between the two organizations and make it more action-oriented. Он сказал, что в условиях сложившихся в Африке новых реальностей и проблем необходимо укрепить сотрудничество между двумя организациями и придать ему более практическую направленность. More specifically on Africa, several participants spoke of the need to further enhance the cooperation between the Council and the African Union in matters of conflict prevention. Что касается вопросов, более конкретным образом связанных с Африкой, то ряд участников отметили необходимость дальнейшего укрепления сотрудничества между Советом и Африканским союзом в вопросах предупреждения конфликтов. Japan is of the opinion that the paragraph on this issue should serve to enhance the cooperation between the two sides, and not encourage confrontation. Япония считает, что пункт по данному вопросу должен служить цели укрепления сотрудничества между двумя сторонами, а не поощрению конфронтации. Рабочая группа приняла к сведению вышеуказанную информацию и приветствовала предложение ИСО об укреплении сотрудничества между ЕЭК и ИСО по вопросам внутреннего судоходства. Vietnam has also had bilateral agreements with a number of countries in order to enhance the cooperation in many fields, including crime and terrorism prevention. Кроме того, Вьетнам заключил двусторонние соглашения с рядом стран, с тем чтобы расширить сотрудничество во многих областях, включая предупреждение преступности и терроризма. Whenever appropriate, States Parties shall make full use of agreements or arrangements, including international or regional organizations, to enhance the cooperation between their law enforcement agencies. В надлежащих случаях Государства - участники в полной мере используют соглашения или договоренности, в том числе механизмы международных или региональных организаций, для расширения сотрудничества между своими правоохранительными органами. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Зарегистрироваться Войти. Предложить пример. Больше функций с бесплатным приложением Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры. О контекстном словаре Скачать приложение Контакты Правовые вопросы Настройки конфиденциальности. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

Конопля Эль Гуна

Экстази (МДМА) Рабат

Закладки шишки, бошки, гашиш Хуан-Долио

Перевод 'enhance the cooperation' на русский

Купить наркотики закладкой Занзибар

Купить шишки, бошки, гашиш закладкой Таба

Buy cocaine Pomorie

Закладки кокса Куба

Экстази (МДМА) Рабат

Купить мефедрон Бентота

Купить мефедрон Китен

Как борются с наркотиками в Шымкенте

Экстази (МДМА) Рабат

Coke Punta Cana

Buy cones, bosko, hashish Pula

Мефедрон Батуми

Экстази (МДМА) Рабат

Купить кокаин закладкой Турция

Кокс Мекнес

Экстази (МДМА) Рабат

Шишки, Бошки, Гашиш Пхукет

Купить кокс закладкой Таиланд

Buy drugs Durres

Шибеник купить закладку

Ecstasy (MDMA) Rustavi

Hemp Vrnjachka Banya

Экстази (МДМА) Рабат

Обзор купить закладку

Закладки кокаина Солнечный день

Перевод 'enhance the cooperation' на русский

Закладки шишки, бошки, гашиш Хуа Хин

Кокаин Пханган

Экстази (МДМА) Рабат

Hemp Rhodes

Купить кокаин Чанг

Закладки кокса Пхукет

Экстази (МДМА) Рабат

Закладки мефедрона Аруша

Купить шишки, бошки, гашиш закладкой Лозенец

Купить марихуану Сома Бэй

Экстази (МДМА) Рабат

Buy Ecstasy (MDMA) Mnemba

Кокаин Марса Алам

Report Page