Дзогчен и Адвайта-Веданта. Часть 2
Heavy BonpoЧасть 1.
Ма и Бу, мать и сын
Метафора матери (ма)и сына (бу) часто встречается в учениях бонского Дзогчена. Как это часто бывает с образным языком, расшифровка метафоры зависит от контекста. Чтобы проиллюстрировать это и дать лучшее понимание того, что подразумевается - и не подразумевается - под терминами «мать» и «сын», особенно в отношении кунжи, здесь приведена подборка цитат из учений, данных Йонгдзином Ринпоче по текстам цикла Дзогчен Шанг-Шунг Ненгью, перевод Джона Мирдина Рейнольдса Гьялва Чактри, Кунзанг Ньингтикаи Кусум Рангшара Шардзы Таши Гьялцена, каждая из которых объясняет использование метафоры матери и сына в бонском Дзогчене и снова подтверждают тот факт, что в Дзогчене нет двух кунжи, а есть лишь объяснения различных аспектов одной и той же Основы, то есть сходных качеств индивидуальной Природы Ума каждого существа. Первая цитата взята из «Наставлений о Шести светильниках»:
«Кунжи подобна матери, ригпа подобно сыну, а ло подобно цал. Все они восходят к Естественному Состоянию, абсолютно единому и целостному, но у каждого существа есть три этих всегда нераздельных аспекта».
Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак, «Шанг-Шунг Ненгью Кагью Корши. Общее изложение внешних воззрений и важнейшие сущностные наставления Внутреннего цикла.
И еще, из Гьялва Чактри:
«... Мать, Кунжи или Основа, подобна небу. Сын, или Осознавание, подобен солнцу, сияющему в пространстве - ясном и пустом. Это не значит само солнце. Представьте себе солнечный день и вы смотрите в пространство; оно светлое и чистое, но в нем нет ничего особенного, оно просто пустое и ясное. Таков пример».
Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак, Ретрит в Блан: Гьялва Чактри.
Таким образом, согласно Шанг-Шунг Ненгью, «мать» обозначает кунжи, а «сын» - осознавание, ригпа. Еще одна метафора для этих двух понятий - пространство и солнце. Как солнечный свет в пространстве, эти двое неразделимы. Дальнейшее объяснение, подчеркивающее нераздельность «матери и сына», можно найти в Шести пунктах бодхичитты:
«Три наставления объясняют:
- как распознать мать, пустое Естественное Состояние, подобное пространству;
- как распознать сына, беспрепятственную самоясную мудрость-осознавание, подобное сути солнца;
- как распознать нераздельность матери и сына, нераздельность ясности и пустоты, подобную всеохватывающему солнечному свету, сияющему в пространстве.
Эту аналогию с солнцем часто используют, но здесь не имеется в виду само солнце; мы лишь используем его в качестве примера. Солнечный свет един с пространством, он чист и пуст. Видите ли, такова и эта [неделимость] пустоты и мудрости. Днем [пространство] чистое и пустое, оно ничему не препятствует. Поэтому мы всегда говорим, что между солнечным светом и пространством нет разделения; подобным же образом Природа и ясность [неделимы], поэтому мы говорим, что ясность или осознавание - это Пустая Природа, Природа - это ясность и осознавание - без разделения. Но это излагается одно за другим, такова система».
Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак, «Шанг-Шунг Ненгью Кагью Корши. Важнейшие сущностные наставления Внутреннего цикла.
Исходя из этого мы можем ясно понять, что между матерью (пространством) и сыном (солнцем) нет разделения или разобщенности. В приведенном выше отрывке из «Шести пунктов бодхичитты» метафорическое значение углубляется еще больше и включает два аспекта Естественного Состояния ума, а именно пустоту и ясность. Это подтверждает следующая цитата из Нямгью:
«Иногда в тексте говорится, что ясность - это сын, а Природа Ума - мать, или что видения подобны сыну, а Естественное Состояние - матери. Нужно смотреть на контекст, чтобы понять, чему учат. Это означает, что сама Природа находится везде и охватывает все в равной степени [...]».
Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак,Учения в Блан: Нямгью.
И:
«Сама Природа обладает двумя качествами: аспектом пустотности и аспектом ясности. Они не раздельны, но здесь объясняется, что аспект пустотности называется «матерью», пустотой, кунжи или фундаментальной природой. Аспект ясности называется «сыном», осознаванием. Осознавание - это пустота, а пустота, мать, - это ясность, и между ними нет разделения; мы просто объясняем два разных качества Природы - ясность и пустоту».
Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак, Дру Гьялва Юнгдрунг. Гьялва Чактри, Часть 3.
В контексте видений бардо, мать и сын объясняются следующим образом:
“[...] Четвертые - это видения мудрости. Видения мудрости все растворяются в мудрости, и сын бросается в объятия матери. Таким образом, осознавание освобождается в основной природе.” {Сноска: Комментарий Лопона: единство означает соединение двух вещей — осознавания и пустоты. Осознавание (сын) растворяется в пустоте (матери); однако они всегда неразделимы. Но как можно сказать, что осознавание растворяется в природе, если они всегда были вместе? Что значит растворение в природе? Вы должны понять, что они всегда были едины; такова идея дзогчен. [...] Таким образом, единство матери и сына — это осознавание того, что все видения созданы самим умом практикующего, самопроизводны.}”
Шардза Таши Гьялцен, Лопон Тензин Намдак «Капли сердца дхармакайи. Практика дзогчен традиции бон»; пер. с англ. Т. Данилевич. — М.: Открытый Мир, 2007, стр. 148-149.
Этот тезис вновь повторяется в четвертой главе Гьялва Чактри, «Объяснение воззрения», в переводе Дж. М. Рейнольдса. В этом тексте также подчеркивается, что мать/сын и потенциальная энергия нераздельны и являются лишь аспектами Естественного состояния существа:
«Итак, что касается первого раздела (ознакомления с матерью), то мать - это, по сути, кунжи, «основа всего», представляющая собой естественное состояние всего (то есть состояние пустоты, или шуньяты). […]
Во-вторых, что касается сына, представляющего изначальную мудрость осознавания (bu rig-pa'i ye-shes) [...] (естественное состояние сына), внутри матери, кунжи, подобной огромному (открытому, безграничному) небу, сын, являющийся осознаванием (bu rig-pa), возникает как обитатель (этого огромного измерения), подобный сердцу солнца (поднимающегося высоко в небе). […]
Что касается трех великих проявлений, представляющих потенциал энергии, то [...] из потенциала энергии (rtsal) и лучезарной прозрачности (mdangs) изначальной мудрости осознавания как того, что (было описано ранее как сын), непрерывно (и беспрепятственно) возникают звуки, свет и лучи как самопроявления. […]
[…] Подлинная природа [нераздельности]
Итак, Мать, Сын и Энергия Цал, объясненные как три аспекта, при этом являются нераздельными. В потоке ума каждого существа Мать и Сын естественным образом пребывают в единстве, не обладая различными, отдельными друг от друга присущими признаками. Из Матери, основы-Кунши, лишенной корня и подобной чистому небесному пространству, возникает Сын, мудрость осознавания-Ригпа, незагрязненная и светозарная сама собой, подобная сердцу солнца. Из их единства, подобно солнечным лучам, Энергия выражения возникает как волшебные порождения в виде трех видений звука, света и лучей. При этом они все - естественно присущим образом за пределами соединения и разделения.
В Шести светильниках сказано: «Три - Основа (gzhi), сущность (snying-po) и волшебные проявления (cho-‘phrul), известны как триада - Мать, Сын, Энергия Цал. В индивидуальном потоке одного существа пребывают запредельно соединению и разделению. Основа-Кунши подобна небесной глади, осознавание-Ригпа подобно сердцу солнца, Энергия Цал подобна солнечным лучам.»
Перевод Джона Мирдина Рейнольдса «Практика Дзогчен в тибетской Традиции Шанг-Шунга: Переводы из Гьялва Чактри Дручена Гьялвы Юнгдрунга и Семи циклов ясного света» [Последние два абзаца – перевод из Дру Гьялва Юнгдрунг «Практическое руководство по ступеням практики Великого Совершенства Линии Опыта Устной передачи из Шанг Шунга, составленное Дру Гьялвой»; пер. с тиб. Н. Ахмеров. — М.: Издательство «Джалю», 2023, стр. 136].
Как видно из всех приведенных отрывков, метафора «матери и сына», используемая в бонском Дзогчене, ни в коем случае не означает наличия «двух кунжи», объединяющихся каким-либо образом. Скорее, мать и сын - это два нераздельных аспекта естественного состояния. Мне не удалось найти никаких текстовых свидетельств, подтверждающих цитату из «Радужного тела»: «Объединение осознания индивидуального кунжи с осознанием универсальной кунжи - еще один пример объединения матери (ма) и сына (бу)».
Я не смог найти и прямую ссылку на текст или устное объяснение, оправдывающую такое использование. Единственными ссылками на употребление аналогии с «матерью и сыном», похоже, являются «Великое совершенство (Дзогчен)» С. Г. Кармая, уже цитировавшаяся выше, и «Капли сердца Дхармакайи» Ш. Т. Гьялцена и Л. Т. Намдака . Однако при детальном прочтении выясняется, что на самом деле ни одна из этих книг не предполагает понимания, отраженного в «Радужном теле».
Если мы считаем, что следуем воззрению Дзогчена, а не, например, опровергнутому выше воззрению Адвайты-Веданты, то метафору матери и сына в любом ее виде невозможно интерпретировать как «индивидуальное сознание», объединяющееся с неким «универсальным» сознанием.
Тем не менее, поэтическая метафора возвращения сына на колени матери встречается в учениях бонского Дзогчена. Вот что об этом говорит нынешний держатель линии Йонгдзин Лопон Тендзин Намдак Ринпоче:
«Внутренняя встреча сознания и Мудрости означает, что когда происходит волнение и мысли, вы смотрите, и внезапно мысли освобождаются в Природу. Сами мысли - это сознание, и они освобождаются в Мудрость, это и есть внутренняя встреча. Эти двое естественно не разделены, они не только встречаются, но и расходятся. Это невозможно объяснить, но иногда они встречаются, и мысли самоосвобождаются в Природу. Это просто наименование, они естественно не раздельны.
[...] сознание встречается с осознаванием - это синоним. В некоторых текстах говорится, что сознание - это то же самое, что Природа, или то же самое, что Мудрость, но это своего рода энергия, называемая сыном Природы. Поэтому, когда сознание возвращается к Природе, оно называется сыном, садящимся на колени Матери. Некоторые тексты объясняют, что все виды видений - это сын, и когда видения растворяются в Природе, это и есть сын, садящийся на колени Матери».
Шардза Таши Гьялцен. Лопон Тендзин Намдак. «Кусум Рангшар. Устные учения Лопона Тендзина Намдака, Париж, апрель 1999».
Самриг и Йериг
Теперь мы подходим к следующему пункту – самриг и йериг. В «Радужном теле» метафора «матери и сына» распространяется и на эту пару:
«Согласно учениям Бон, самриг на постоянно присутствует во всех живых существах. Но непрерывность этого осознавания постоянно прерывается и затуманивается привязанностями и отвлечениями. В результате для большинства людей большую часть времени самриг полностью затуманен или воспринимается лишь смутно. Однако он всегда присутствует, и указать на него - главный дар учителя Дзогчена. Самриг описывается с помощью шести аналогий: он подобен масляной лампе, символизирующей самоозаренность; он подобен лотосу, символизирующему самоочищение; он подобен павлиньему перу, символизирующему спонтанное совершенство ясного света; он подобен зеркалу, символизирующему беспрепятственную ясность; он подобен кристаллу, символизирующему обнаженную прозрачную мудрость; и он подобен пространству, символизирующему недвойственную, беспристрастную, всепроникающую мудрость.
Цель состоит в том, чтобы этот сын (бу), индивидуальное осознавание или самриг, воссоединился с матерью (ма), универсальным изначальным осознаванием или йериг. Это воссоединение происходит через опытное постижение их изначальной нераздельности (йерме). Их воссоединение, при определенных обстоятельствах, не только возможно, но и естественно и даже, потенциально, не требует усилий. Путешествие индивидуального изначального осознавания к универсальному изначальному осознаванию - это не путешествие создания или воображения, а путешествие повторного открытия».
Лоэл Гиннесс, «Радужное тело», стр. 52.
Ссылки на использование этой метафоры для йериг и самриг не приводятся. Эта терминологическая пара встречается в тексте «Намка Трульдзо», написанном Дренпой Намкой и позже была использована Шардзой Таши Гьялценом в его «Кунзанг Ньингтике» (известном на русском языке как «Капли сердца Дхармакайи»). Однако о них не говорится как о «матери и сыне». Дренпа Намка объясняет йериг как изначальное осознавание, всегда осознающее себя. Это воззрение Дзогпа Ченпо, всегда присутствующее, независимо от того, медитирует человек на него или нет. Далее Дренпа Намка объясняет, что самриг же, - это общий термин, используемый в основном в низших колесницах для обозначения знания, развивающегося по мере постижения учения - чем больше человек изучает и чем больше опыта он приобретает, тем больше развивается его понимание и постижение этого учения. Ниже приведена цитата из «Намка Трульдзо», в которой объясняются три вида осознавания-ригпа:
«Что касается ключевой точки осознавания-ригпа, то если бы мы классифицировали осознавание-ригпа, то выделили бы:
1. Чьябриг, всепроникающее осознавание - это сущность Будды, пронизывающая каждое существо и;
2. Самриг - осознавание мышления, объясняемое в некоторых низших колесницах. Когда человек медитирует, это осознавание становится проясняется, но когда он не медитирует, оно не проясняется и так далее. Если вы распознаете это осознавание как бонку, тогда оно является осознаванием. Если вы не распознаете это осознавание как бонку, тогда это не осознавание; так говорят некоторые дзогченпа.
3. Йериг – самоосознающее осознавание-ригпа, возникающее из великой потенциальной силы естественного состояния Основы. В это время йериг, изначальное осознавание, изначально возникает и изначально существует. Это и есть великое воззрение. Изначально видимости являются пустотой. Если вы не медитируете, осознавание [все равно] присутствует. Изначально все феноменальное существование является высшей природой реальности, поскольку присутствует осознавание. Изначально все живые существа являются Буддами, поскольку присутствует осознавание. Изначально сансара является нирваной, поскольку присутствует осознавание. Изначально пять ядов являются мудростью, поскольку присутствует осознавание. Изначально видимость возникает как осознавание. Если вы не медитируете, осознавание [все равно] присутствует. Возникающее без объекта, это осознавание - это осознавание за пределами времени».
Перевод с тибетского Дмитрия Ермакова.
А вот комментарий Йонгдзина Ринпоче на ту же тему о трех видах ригпа из «Капель сердца Дхармакайи»:
«Существуют три описания осознавания (тиб. rig pa). Первое относится к осознаванию окружающего, второе — к осознаванию мышления и третье — к исконному осознаванию. Под первым подразумевается сознание будды, которое объемлет собой всех существ. Второе относится к некоторым медитационным школам, таким как випассана, в которых осознавание практикуется в медитации. Если ты не практикуешь её, ты не ощущаешь осознавания, и иногда оно бывает ясным, а иногда — нет. Третье относится к реальному осознаванию Дзогпа ченпо. Оно всегда здесь, независимо от того, практикуешь ты медитацию или нет, осознаёшь ты его или нет. Знаешь ты о нём или нет — это не имеет значения».
Шардза Таши Гьялцен, Лопон Тензин Намдак «Капли сердца дхармакайи. Практика дзогчен традиции бон»; пер. с англ. Т. Данилевич. — М.: Открытый Мир, 2007, стр. 67-68.
Если правильно понять, что йериг - это естественное состояние, а самриг - это осознавание мышления, то становится очевидным, что шесть примеров - масляная лампа, лотос, павлинье перо, зеркало, хрусталь, пространство - относятся к йериг, а не к самриг, как сказано в приведенном выше отрывке из «Радужного тела». Эти шесть примеров, подобий или символов также используются во время символической передачи, инициации и введения в воззрение Дзогчен, то есть в йериг, в Шанг-Шунг Ненгью и многих других циклах бонского и буддийскиго Дзогчена:
«Это достигается с помощью иллюстрирующих примеров (gsang-ba dbang gcig brda thabs mthon-pa'i dpe la ngo-sprad-pa), обычно через демонстрацию кандидату таких символических предметов, как зеркало, хрусталь, павлинье перо и так далее. Этот процесс представляет собой символический метод единой линии посвящения (dbang gcig brda tabs) и представляет тайный вход в традицию дзогчен Шанг-Шунга. Более того, в завершение церемонии посвящения обычно проводится устное ознакомление с Дзогчен. Это непосредственное ознакомление, или указание, приводит к мнгновенной встрече кандидата лицом к лицу с его собственной Природой Ума. Первоначально оно давалось мастером лично и тайно лишь одному ученику (gcig brgyud)».
Рейнольдс. Устная традиция (Reynolds, Oral Tradition, Notes, p. 415).
Заключение
Рассмотрев метафору «мать и сын» с разных сторон, основываясь на нескольких текстах и учениях, мы установили, что в бонском Дзогчене эта пара не относится к неким «универсальной кунжи» и «индивидуальной кунжи». Вместо этого эта поэтическая метафора используется для объяснения кунжи и ригпа, пустоты и ясности, которые являются универсальными аспектами недвойственной и неделимой Природы Ума, индивидуально присутствующей в каждом живом существе. Действительно, само понятие «коллективной и индивидуальной кунжи» не встречается в Дзогчене. Термины «кунжи неподвижной основы» (gnas pa don gyi kun gzhi)» и «кунжи ума» (shes rig rgyud kyi kun gzhi)» являются лишь способом объяснения того, что Природа Ума каждого существа разделяет одни и те же общие, универсальные качества. Следовательно, в Дзогчене не может быть «путешествия индивидуального изначального сознания к всеобщему изначальному сознанию»?
Наш анализ коренных текстов и комментариев к бонскому Дзогчену разных циклов также ясно показал, что в изложении воззрения Дзогчен в «Радужном теле» самриг и йериг были перепутаны и представлены неверно. Во-первых, самриг не является «вечно присутствующим во всех живых существах», а представляет собой осознавание мышления, о котором чаще всего говорится в низжих, предварительных путях. Во-вторых, примеры и качества, которые Гинесс приписывает самриг, в основном описывают йериг, изначальное осознавание, само естественное состояние.
Таким образом, рассмотрев и сравнив воззрения Адвайта-Веданты и Дзогчена, а также различные аспекты самого Дзогчена, мы наглядно продемонстрировали, что доктрина Адвайта-Веданты о недвойственном едином универсальном сознании (Атман-Брахман), которое проявляется в виде многообразных сознаний живых существ (дживатман), совершенно не сопоставима с естественным состоянием в Дзогчене. Согласно воззрению Дзогчен, хотя естественное состояние обладает универсальными качествами, природа ума каждого существа индивидуальна и не связана с каким-либо всеобъемлющим коллективным сознанием.
Дмитрий Ермаков.
Перевод с английского Heavy Bonpo для канала Четверо врат. Оригинал. Муцук Марро.