Две девушки

Две девушки




🔞 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ТУТ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Две девушки

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "Две девушки" in English



Две девушки , дочери английского полковника, пытаются пройти в осажденный форт.




Two girls , the daughters of an English colonel, are trying to enter the besieged fort.



Две девушки , которые не бегают за парнями...




Two girls who don't believe in chasing after guys...



Две девушки из разных стран решают под Рождество обменяться домами, чтобы отвлечься от проблем в личной жизни.




Two women from different countries decide to switch homes for a while to get away from their relationship troubles.



Две девушки мертвы, и они прошли через такой кошмар...




Two young women are dead and were put through something so horrific...



Две девушки и парень с короткими дредами.




Two young women and a guy with short dreads.



Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...




Two girls are allegedly vying for Ted's affections, and I think...



Две девушки их возраста, живущие в подобном месте.




Two girls their age, living in a place like this.



Две девушки остались в семьях похитителей, а одну вернули домой родители.




Two girls stayed with kidnappers and one girl was returned home by her parents.



Две девушки сидели на земле со связанными за спиной руками.




The two girls were sitting on the ground with their hands tied behind their back.



Две девушки : 12-летняя американка и 18-летняя французская воительница.




Two girls : a 12-year-old American and an 18-year old French warrior.




The two girls plus me... that's three.



Две девушки несколько часов прятались в лесу, пока их не обнаружила группа повстанцев.




The two girls hid in the undergrowth for a number of hours until they were discovered by a group of rebels.



Две девушки обращаются к спасателям и рассказывают о кукле, в которую вселился дух.




Two girls turn to the rescuers and talk about the doll in which the spirit has moved.



Две девушки пропали, и обе они работали на вас.




Two girls are missing, and they both worked for you.



Две девушки делают это с тобой по телефону.




Two girls do it with you on the phone.



« Две девушки », «Одна пиала с макаронами».



Две девушки ехали на велосипеде по запретным лесам за пределами Кеттеринга, когда увидели странные огни в небе.




The two girls had been cycling through the forbidden forests outside Kettering when they saw strange lights in the sky.



Две девушки , и Карл Матт на велосипеде




Two girls , plus Karli Matt on a bicycle.



Две девушки , идущие по улице в мини-юбках, Кейптаун, 1965 год.




Two girls walking down the street in Cape Town, 1965.


Display more examples
Suggest an example

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Translate text in just one click anywhere on your computer
Results: 601 . Exact: 601 . Elapsed time: 63 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy .




Toggle navigation










Anmelden (kostenlos)


KudoZ-Aktivität Fragen: 236 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Antworten: 1933
5 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +5
Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.

ProZ.com Headquarters

235 Harrison Street Suite 202
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323



Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266


6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624


Folgende Übersetzer koordinieren die Übersetzung von ProZ.com ins Deutsche:
Team Members : Kai Döring , Eveline Krause , Wieland Haselbauer , Kleopatra Polyzou , Jochen Hilkert , Web Chameleon , Sophie Müllner
Bitte beachten Sie, dass diese Website noch nicht vollständig übersetzt wurde. Die Übersetzung erfolgt stufenweise, wobei den am stärksten genutzten Bereichen Vorrang eingeräumt wird. Sollten Sie in den bereits übersetzten Inhalten Fehler finden, bitten wir Sie, die oben genannten Koordinatoren diesbezüglich zu informieren.
Do you want to help translate ProZ.com into your language?  Become a ProZ.com Localizer







For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to TM-Town .



Term search

All of ProZ.com
Begriffsuche
Jobs
Foren

Multiple search





Users







Articles







Clients







Forums







Glossary







GlossPost







FAQ





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Copyright © 1999-2022 ProZ.com - All rights reserved. Privacy - Seite drucken
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Keyboard shortcuts will open the desired page in a new tab.
Russisch Begriff oder Satz: две красивые девушки или две красивых девушки
Некоторый ступор: как все-таки правильно? В каком падеже должно стоять прилагательное? Если мужсой род сомнений не вызывает (родительный падеж: два высоких парня), то как - по классической грамматике - правильно, если главное существительное женского рода? Спасибо! Олег
Ausgewählte Antwort: две красивых девушки
Erklärung: одна красивая девушка две красивые девушки три красивые девушки ... пять красивых девушек :))) -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-04-21 13:53:51 GMT) -------------------------------------------------- Мой ответ : КРАСИВЫЕ!!!!!!! -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-04-21 14:01:32 GMT) -------------------------------------------------- Вот, нашёл ссылку прямо в тему с грамоты.ру: http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=39086&t=39086&v=f Цитирую: Этот вопрос уже рассматривался на http://www.gramota.ru/forum/read.php?f=27&i=7159&t=7159 После доказательного сообщения cabyrc и поиска, я писал 25-02-07 13:56: У Валгиной на http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook107/01/index.html п. 162: "При именах существительных женского рода прилагательные-определения могут употребляться как в форме именительного-винительного, так и в форме родительного падежа множественного числа: Три бодрые клячки ...; ... четыре лиловых мармеладки". Правда, там же есть приписка: "Более употребительна первая форма". Вот это препочтение (которое я чувствовал интуитивно) меня и попутало. Итак, возможны оба варианта, но препочтительней: "Две красивые девушки". -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2007-04-21 14:43:21 GMT) -------------------------------------------------- Надеюсь, Олег, эта ссылка Вас убедит: http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r193.htm (Розенталь, параграф 193, п. 2) 2. При существительных ж е н с к о г о рода и указанных условиях определение ***чаще становится*** в форме и м е н и т е л ь н о г о падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных) множественною числа. Например: две большие комнаты выходили окнами в сад; купила четыре фарфоровые чашки; на изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (А. Н. Толстой); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (М. Бубеннов). При наличии перед всем оборотом п р е д л о г а возможны варианты; ср.: на две равные части -- по две столовых ложки. Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются п о у д а р е н и ю от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы -- горы, слёзы -- слезы), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в р о д и т е л ь н о м падеже множественного числа: две высоких горы, две крупных слезы. Например: Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева). На выбор формы определения может оказать влияние ф о р м а с к а з у е м о г о; ср.: Разыграны три золотые медали. -- Разыграно три золотых медали. Т.о. строгого долженствования нет (***чаще становится***), т.е. если Вы оставите "коррозионноустойчивых" неправильно не будет, но "коррозионноустойчивые" всё же предпочтительнее.
Спасибо - и всем поддержавшим тоже! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Спасибо - и всем поддержавшим тоже!
Fragesteller: В самом деле, если бы речь шла о девушках, я тоже бы положился ни интуицию; но речь в редактуре о вытяжных шкафах: две коррозионноустойчивых дверцы... Fragesteller: Еще точнее, две коррозионноустойчивые дверцы у шкафа
Olga Dyakova : красивыЕ, однозначно! -)
David Knowles : а "три высоких горы", и "по три спелых груши" (по мнению моего учебника грамматики)!
  -> Спасибо! Всё правильно: ГорЫ и гОры отличаются по ударению, а во втором случае есть предлог "по"
Ekaterina Guerbek : оба варианта верны (родит.падеж употр-ся реже) К.И.Пехливанова, М.Н.Лебедева. Грамматика русского языка в иллюстрациях. Москва, "Русский язык", 1990, стр.183.


На чтение 14 мин. Обновлено 30 декабря, 2020
Читайте также: Чем вымыть стеклянные стаканы
Читайте также: Сахарный песок вес стакан
© 2021 О столе и столовых приборах | Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.
Описание и советы по столовым приборам, а так же другим значениям этих слов
Видеореакции — один из самых популярных жанров на современном YouTube. Блогеры записывают их буквально на все, что попадет им под руку: сюжетные повороты в сериале «Игра престолов», очередной клип от рэпера Канье Уэста и даже новый выпуск ток-шоу «Пусть говорят». Но мало кто знает, что положило начало вирусному тренду. «Лента.ру» вспомнила историю самого отвратительного ролика за всю историю сети и выяснила, как он превратился в одну из наиболее долгоиграющих интернет-шуток.
В далеком январе 2007 года, когда еще не существовало «ВКонтакте» и Instagram, а Myspace был популярнее Facebook, в сети появился ролик под названием «Две девушки, одна чашка» (Two girls, one cup или 2G1C).
Минутное видео представляло собой лишь промо к полнометражному фильму для взрослых «Голодные сучки» (Hungry Bitches) от бразильского режиссера Марко Фиорито и студии MFX-Media. На видео две девушки-подруги Карла и Латиша под ненавязчивый аккомпанемент песни Lovers Theme французского композитора Харви Роя поочередно совершают акт дефекации и с помощью вафельных рожков тестируют необычный коктейль, якобы смешанный из рвоты и кала.
Безнравственный и непристойный ролик предсказуемо нашел отклик в сердцах пользователей — в 2007 году большинство из них просто никогда еще не сталкивалось с настолько аморальным контентом. Более того, многие восприняли происходящее в кадре за чистую монету. Тогда никому и в голову не могло прийти, что роль кала исполняет шоколадный пудинг, а актрис перед съемками заставляли делать по две-три клизмы.
Но по словам основателя и главного редактора ресурса Know Your Meme Бреда Кима, решающую роль в вирусной популярности видео сыграла так называемая реверсивная психология. Дело в том, что шокированные трюками с дефекацией пользователи принялись массово предупреждать и уговаривать друзей и знакомых отказаться от просмотра «Две девушки, одна чашка». «Никогда не гугли 2G1C», — писали они друг другу, тем самым лишь подогревая интерес к видео.
«Тогда человек мог посмотреть «Две девушки, одна чашка» только по двум причинам, — вспоминает Ким. — Из праздного любопытства, либо из-за обмана коварных друзей, которые замирали в ожидании вашего крика. Как раз это и породило ныне популярный жанр реакции».
Некоторые каналы современного YouTube собирают миллионы просмотров исключительно вокруг концепции видеореакций. «Сегодня я записываю свою реакцию на реакцию Shkolnick228, который записал реакцию на мою реакцию на новый клип Скриптонита», — примерно так звучит вступление каждого второго ролика.
Первая волна видеореакций прокатилась по сети еще в 2006 году. Тогда в топах YouTube активно распространялось пранк-видео «Страшный лабиринт», которым тысячи пользователей видеохостинга с завидным рвением старались напугать своих товарищей.
Но именно просмотр 2G1C стал «золотым стандартом» в жанре видеореакций — юзеры показывали непристойный ролик друзьям, родственникам и даже родителям, тайно снимая процесс на камеру. Самые удачные записи, естественно, попадали на YouTube, где набирали миллионы просмотров.
Все началось с реакций, опубликованных на канале Fartenewt, однако одним из самых популярных роликов стала «Реакция бабушки на 2G1C» (более десяти миллионов просмотров, оригинал удален), на котором престарелая женщина, как нетрудно догадаться, смотрит промовидео к «Голодным сучкам».
Шокированная и кричащая «Какого черта тут происходит?!» старушка настолько впечатлила пользователей, что вслед за ней «Две девушки, одна чашка» принялись смотреть и записывать на камеру все, кому не лень.
К своеобразному флешмобу присоединились как вездесущие школьники, так и взрослые, казалось бы, адекватные люди. Свою реакцию на 2G1C записывали сотрудники полиции, морские пехотинцы, порнозвезды и рок-музыканты.
Видео: ggwarpig’s channel / YouTube
Любопытно, что тренд с реакцией мгновенно завирусовался и в Рунете — уже в октябре 2007 года пользователи не только с удовольствием наблюдали за гримасами ужаса друзей, но и самостоятельно загружали тематические ролики на YouTube.
Сегодня вирусные тренды и мемы быстро теряют популярность и пропадают на фоне постоянно нарастающего информационного шума. Порой достаточно лишь суток, чтобы то или иное интернет-явление окончательно утратило актуальность. Однако десять лет назад у пользователей не было таких производительных контент-мейкеров, как Ивангай или Ололошка, поэтому им приходилось наслаждаться одним и тем же мемом на протяжении нескольких лет.
В результате, в отличие от современных мемов, 2G1C надолго засела в головах впечатлительных зрителей. Более того, реакция на «Две девушки, одна чашка» широко распространилась и за пределами сети.
Так, невольным зрителем ролика оказался популярный хип-хоп исполнитель Вайклеф. Он стоически выдержал зрелище, задумчиво пережевывая кукурузу. К нему присоединился и бывший гитарист культовой глэм-рок-группы Kiss Эйс Фрейли. «Самая сумасшедшая вещь, которая может случится на дороге. А вообще, я предпочитаю водные виды спорта», — загадочно отозвался он.
Видео: Family Guy Clippings / YouTube
Мем успешно интегрировали и в анимационные сериалы. Например, создатель скандального мультика «Гриффины» Сет Макфарлейн заставил одного из персонажей наблюдать за веселыми фокусами Карлы и Латиши. Это был младенец Стьюи, которого с 2G1C познакомил пес Брайан. Примечательно, что говорящая собака следовала негласному сценарию реакции на «Две девушки, одна чашка» — стояла рядом с ребенком и смеялась над ним.
Видеореакции на проморолик «Голодных сучек» до сих пор публикуются на YouTube и набирают сотни тысяч просмотров, а зрители с не меньшим удовольствием, чем десять лет назад, наблюдают за уже до боли знакомыми эмоциями.
2 Girls 1 Cup — пронский ролик к фильму «Hungry bitches!» бразильского режиссёра Марко Фиорито, повествующий о двух подружках — Карле и Латифе, кушающих мороженку с подливочкой под расслабляющий theme от Эрве Роя. Казалось бы, при чём тут интернет-мем? Но дело в том… (спойлер: …что мороженка та — вовсе не мороженка, а самое натуральное говно, а подливочка та — блевотина. ) В итоге видео пришлось по вкусу пользователям интернетов, они стали записывать свою (оказавшихся поблизости лохов) реакцию «в первый раз». Видео, кроме обычны
Очень красивые голые попы
Порно с жирными дамами
Голая Наталья Краснова

Report Page