Наивность.

Наивность.

FIRST TRIAL

Девочка проходит внутрь помещения и немного опасливо оглядывается вокруг. Сразу звучит голос.


ФМ: Добро пожаловать на допрос.


Уловив голос по ту сторону, Заключенная проморгалась и подошла ближе. 


013: Ого... Это же вы нас украли? А чего прячетесь... Вы же наверняка такой большой и сильный.


По-птичьи склонив голову набок, девочка пальцем постучала по стеклу.


ФМ: Да-да, всё верно. Это я вас украл.


ФМ усмехнулся.


ФМ: Прячусь чтоб маленьких детишек, как ты, не напугать.


013: Такой страшный, что ли? 


Заключенная недоумевающе почесала щёку.


013: Ну да ладно... Если страшный, то правда лучше не надо показываться.


ФМ: Пардон? Я выгляжу нормально.


ФМ: Неважно. Расскажи о себе.


013: Ой, извините, не хотела обидеть! Верю-верю... Но если что то правда ничего такого в этом нет...


Девочка ещё немного потопталась на месте и присела на стул. Она разглядывала микрофон перед собой с особым интересом, пока вновь не подняла взгляд к стеклу после смены темы.


013: Мм... Меня Микан зовут, мне 12 лет, учусь в 5 классе... Что ещё...


Она призадумалась, отведя взгляд в сторону.


ФМ: Какая ты малявка. А родители, не расскажешь про них, ммм?


013: Злой вы... Обзываетесь. Поэтому никому и не нравитесь. 


013 осуждающе покачала головой. 


013: Мамочка у меня хорошая, добрая, помогает мне со всем... А папа... 


Пауза. 


013: Тоже неплохой. Но я о нëм мало чего помню.


ФМ: Значит, папа с мамой не вместе? Часто такое встречается. Мамочка тебе не рассказывала куда это папаша пропал? Или тебе неинтересно?


013: Сказала что ушëл... А куда ушëл - не говорила.


ФМ: Ясно.


ФМ: А с мамой как живётся? То, что она хорошая, это я понял. Но она и строгая, видимо, мм? Много же чего тебе запрещала.


013: Ну она же во благо это делала! Поэтому я не обижаюсь... Хотя мультики и правда хорошие мне показывали, даже не знаю почему она мне их запретила... А насчёт игр не знаю, я так ни во что и не поиграла.


Заключенная пожимает плечами и начинает выводить незамысловатые узоры пальцем на тыльной стороне ладони.


ФМ: Во благо. Ясно. Газировки, мультики, игры. И что ещё было нельзя? А из дома тебя хоть выпускали? В школу ходишь или на домашнем обучении?


013: Хотите сказать, что моя мама плохая? 


Она скрестила руки на груди.


013: И в школу ходила, и с детьми общалась... Они хорошие были. С плохими я не общалась.


ФМ: А плохие дети - это кто? 012 вон какая, громкая, ругается и не плохая.


013: Я особо и не вдумывалась... Если маме не нравилось - я не общалась. 


013: Руру-чан... 


Девочка затихла и отвела взгляд. 


013: Думаю, маме она бы не понравилась... Но мне с ней правда очень хорошо! Она сильная, может за себя постоять, ещë много чего умеет и весëлая... Я бы хотела быть похожей на неё. И очень хотела бы помогать ей так же, как она помогает мне. Я полная её противоположность - я слабая и скучная. 


Заключенная прикрыла веки и тепло улыбнулась.


ФМ: Как мило, вы так сдружились. А не боишься, что поссоритесь и... Ну не знаю, убьёт тебя? Вы ведь все тут убийцы.


013: Ну нет! Она очень хорошая, она точно не причинит мне вреда!


ФМ: А убийцы - хорошие люди, а? Разве вы хорошие?


013: Конечно хорошие! Я вот всегда ко всем старалась хорошо относиться, и Руру-чан хорошо относится.


ФМ: А что насчёт твоего убийства? Хорошая девочка убивать не должна, разве нет?


013 отрицательно качает головой.


013: А я и не убивала! Я людям больно не делаю, особенно тем, кем дорожу.


ФМ: Да ты что, и даже ни с кем не ругалась перед попаданием сюда?


013: Да вроде бы нет... С сестрой только иногда, но там ничего такого страшного... И на маму иногда обижалась.


ФМ: А с сестрой чего не ладилось, почему ругались?


013: Я думаю ей со мной не очень интересно было, я всё же младше её. Она больше сама по себе.... Сидит вот в своей комнате и играть со мной не хочет. Хотя до этого мы хорошо общались!


Заключенная поджала губы.


013: Её словно... подменили.


ФМ: Вот как. И почему она так могла поменяться, как думаешь?


013: Не знаю... Может её просто подменили правда! Это плохо...


Она начала расчёсывать плечо через ткань формы.


ФМ: А про папашу своего чего помнишь? Мало, но что-то да помнишь. Давай, нам всем интересно.


Девочка кивнула в качестве согласия.


013: Мой папа хороший, наверное. Он много работал и уставший всегда приходил, я не обижалась на него никогда. А потом они ругаться с мамой начали...


Девочка рефлекторно начала чесать голову в районе бинтов.


ФМ: Плохие отношения, да?


ФМ: О, кстати, бинты. Откуда это у тебя бинты на голове?


На вопрос 013 тут же сложила ладони на коленях и опустила взгляд.


013: Так Вы же мне их и надели вместе с этой одеждой?


ФМ: Хаха. Думаешь я один здесь за всё отвечаю?


Пауза.


ФМ: Забудь. У тебя до этого была травма головы?


013: ...Мама мне сказала не говорить об этом.


ФМ: А твоя мама не узнает. Это мы секретничаем, мама не будет ругаться. Так что, рассказывай.


013: А вдруг она среди тех, кто наблюдает? Тогда узнает! А я пообещала что не буду рассказывать. Обещания нельзя нарушать, иначе тебе потом никто верить не будет.


ФМ: И совсем-совсем уж не с кем не делишься? Даже, так, по секрету? С подружками, например. Или с 012.


013: А никто кроме Вас и не спрашивал про это... Так что и не думала, расскажу или нет.


ФМ: Да что ж такое...


Последовал тяжёлый вздох.


ФМ: Ну ладно. Оставим тогда секретики, на этот раз обойдёмся и без них.


013 слабо улыбнулась и кивнула. 


013: А Вы вот говорили что не только Вы отвечаете... Ну, как минимум за одежду. Вас там много людей?


Наклонившись, девочка постучала пальцем по стеклу. Она выглядела задумчивой.


013: А я думала Вы один... А вас там целая группа похитителей? Ужас какой.


ФМ: Ты... Ахаха. Связи важная штука, не думаешь?


ФМ усмехнулся.


ФМ: Удивительно, что 002 тебя в это не посвятил.


013 похлопала ресницами.


013: Тогда Вы не такой крутой злодей...


Она покачала головой.


013: А Хара-сан просто не посчитал нужным такое мне говорить, наверное... Ну, он же взрослый, ему виднее!


ФМ: Какое скудное представление о злодеях. Ну и какой из меня злодей? Я просто умен.


013: ...?


Заключенная многозначительно промолчала, задумчиво почесав щёку пальцем.


ФМ: ...Слов каких-то не знаешь?


013: Умный знаю... Умные на хорошую работу устраиваются и много денег зарабатывают...


Она огляделась вокруг.


013: "Состояние этой тюрьмы далеки от приемлемого, не достигая даже базовых стандартов."


Девочка сделала умный вид, насупившись, и уже через секунду расслабилась, слабо улыбнувшись.


013: Так Хара-сан говорил.


ФМ: В настоящих тюрьмах хуже.


Он постучал пальцем по микрофону.


ФМ: Стоило бы радоваться, что вы попали именно сюда.


013: Здесь сыро и плесенью пахнет... Разве может быть хуже?


ФМ: Может-может, поверь мне!


013 прищурилась.


013: ...Хорошо.


ФМ: И маленьких мы долго не задерживаем на допросах. Так что...


Report Page