Наивность.
FIRST TRIALДевочка проходит внутрь помещения и немного опасливо оглядывается вокруг. Сразу звучит голос.
ФМ: Добро пожаловать на допрос.
Уловив голос по ту сторону, Заключенная проморгалась и подошла ближе.
013: Ого... Это же вы нас украли? А чего прячетесь... Вы же наверняка такой большой и сильный.
По-птичьи склонив голову набок, девочка пальцем постучала по стеклу.
ФМ: Да-да, всё верно. Это я вас украл.
ФМ усмехнулся.
ФМ: Прячусь чтоб маленьких детишек, как ты, не напугать.
013: Такой страшный, что ли?
Заключенная недоумевающе почесала щёку.
013: Ну да ладно... Если страшный, то правда лучше не надо показываться.
ФМ: Пардон? Я выгляжу нормально.
ФМ: Неважно. Расскажи о себе.
013: Ой, извините, не хотела обидеть! Верю-верю... Но если что то правда ничего такого в этом нет...
Девочка ещё немного потопталась на месте и присела на стул. Она разглядывала микрофон перед собой с особым интересом, пока вновь не подняла взгляд к стеклу после смены темы.
013: Мм... Меня Микан зовут, мне 12 лет, учусь в 5 классе... Что ещё...
Она призадумалась, отведя взгляд в сторону.
ФМ: Какая ты малявка. А родители, не расскажешь про них, ммм?
013: Злой вы... Обзываетесь. Поэтому никому и не нравитесь.
013 осуждающе покачала головой.
013: Мамочка у меня хорошая, добрая, помогает мне со всем... А папа...
Пауза.
013: Тоже неплохой. Но я о нëм мало чего помню.
ФМ: Значит, папа с мамой не вместе? Часто такое встречается. Мамочка тебе не рассказывала куда это папаша пропал? Или тебе неинтересно?
013: Сказала что ушëл... А куда ушëл - не говорила.
ФМ: Ясно.
ФМ: А с мамой как живётся? То, что она хорошая, это я понял. Но она и строгая, видимо, мм? Много же чего тебе запрещала.
013: Ну она же во благо это делала! Поэтому я не обижаюсь... Хотя мультики и правда хорошие мне показывали, даже не знаю почему она мне их запретила... А насчёт игр не знаю, я так ни во что и не поиграла.
Заключенная пожимает плечами и начинает выводить незамысловатые узоры пальцем на тыльной стороне ладони.
ФМ: Во благо. Ясно. Газировки, мультики, игры. И что ещё было нельзя? А из дома тебя хоть выпускали? В школу ходишь или на домашнем обучении?
013: Хотите сказать, что моя мама плохая?
Она скрестила руки на груди.
013: И в школу ходила, и с детьми общалась... Они хорошие были. С плохими я не общалась.
ФМ: А плохие дети - это кто? 012 вон какая, громкая, ругается и не плохая.
013: Я особо и не вдумывалась... Если маме не нравилось - я не общалась.
013: Руру-чан...
Девочка затихла и отвела взгляд.
013: Думаю, маме она бы не понравилась... Но мне с ней правда очень хорошо! Она сильная, может за себя постоять, ещë много чего умеет и весëлая... Я бы хотела быть похожей на неё. И очень хотела бы помогать ей так же, как она помогает мне. Я полная её противоположность - я слабая и скучная.
Заключенная прикрыла веки и тепло улыбнулась.
ФМ: Как мило, вы так сдружились. А не боишься, что поссоритесь и... Ну не знаю, убьёт тебя? Вы ведь все тут убийцы.
013: Ну нет! Она очень хорошая, она точно не причинит мне вреда!
ФМ: А убийцы - хорошие люди, а? Разве вы хорошие?
013: Конечно хорошие! Я вот всегда ко всем старалась хорошо относиться, и Руру-чан хорошо относится.
ФМ: А что насчёт твоего убийства? Хорошая девочка убивать не должна, разве нет?
013 отрицательно качает головой.
013: А я и не убивала! Я людям больно не делаю, особенно тем, кем дорожу.
ФМ: Да ты что, и даже ни с кем не ругалась перед попаданием сюда?
013: Да вроде бы нет... С сестрой только иногда, но там ничего такого страшного... И на маму иногда обижалась.
ФМ: А с сестрой чего не ладилось, почему ругались?
013: Я думаю ей со мной не очень интересно было, я всё же младше её. Она больше сама по себе.... Сидит вот в своей комнате и играть со мной не хочет. Хотя до этого мы хорошо общались!
Заключенная поджала губы.
013: Её словно... подменили.
ФМ: Вот как. И почему она так могла поменяться, как думаешь?
013: Не знаю... Может её просто подменили правда! Это плохо...
Она начала расчёсывать плечо через ткань формы.
ФМ: А про папашу своего чего помнишь? Мало, но что-то да помнишь. Давай, нам всем интересно.
Девочка кивнула в качестве согласия.
013: Мой папа хороший, наверное. Он много работал и уставший всегда приходил, я не обижалась на него никогда. А потом они ругаться с мамой начали...
Девочка рефлекторно начала чесать голову в районе бинтов.
ФМ: Плохие отношения, да?
ФМ: О, кстати, бинты. Откуда это у тебя бинты на голове?
На вопрос 013 тут же сложила ладони на коленях и опустила взгляд.
013: Так Вы же мне их и надели вместе с этой одеждой?
ФМ: Хаха. Думаешь я один здесь за всё отвечаю?
Пауза.
ФМ: Забудь. У тебя до этого была травма головы?
013: ...Мама мне сказала не говорить об этом.
ФМ: А твоя мама не узнает. Это мы секретничаем, мама не будет ругаться. Так что, рассказывай.
013: А вдруг она среди тех, кто наблюдает? Тогда узнает! А я пообещала что не буду рассказывать. Обещания нельзя нарушать, иначе тебе потом никто верить не будет.
ФМ: И совсем-совсем уж не с кем не делишься? Даже, так, по секрету? С подружками, например. Или с 012.
013: А никто кроме Вас и не спрашивал про это... Так что и не думала, расскажу или нет.
ФМ: Да что ж такое...
Последовал тяжёлый вздох.
ФМ: Ну ладно. Оставим тогда секретики, на этот раз обойдёмся и без них.
013 слабо улыбнулась и кивнула.
013: А Вы вот говорили что не только Вы отвечаете... Ну, как минимум за одежду. Вас там много людей?
Наклонившись, девочка постучала пальцем по стеклу. Она выглядела задумчивой.
013: А я думала Вы один... А вас там целая группа похитителей? Ужас какой.
ФМ: Ты... Ахаха. Связи важная штука, не думаешь?
ФМ усмехнулся.
ФМ: Удивительно, что 002 тебя в это не посвятил.
013 похлопала ресницами.
013: Тогда Вы не такой крутой злодей...
Она покачала головой.
013: А Хара-сан просто не посчитал нужным такое мне говорить, наверное... Ну, он же взрослый, ему виднее!
ФМ: Какое скудное представление о злодеях. Ну и какой из меня злодей? Я просто умен.
013: ...?
Заключенная многозначительно промолчала, задумчиво почесав щёку пальцем.
ФМ: ...Слов каких-то не знаешь?
013: Умный знаю... Умные на хорошую работу устраиваются и много денег зарабатывают...
Она огляделась вокруг.
013: "Состояние этой тюрьмы далеки от приемлемого, не достигая даже базовых стандартов."
Девочка сделала умный вид, насупившись, и уже через секунду расслабилась, слабо улыбнувшись.
013: Так Хара-сан говорил.
ФМ: В настоящих тюрьмах хуже.
Он постучал пальцем по микрофону.
ФМ: Стоило бы радоваться, что вы попали именно сюда.
013: Здесь сыро и плесенью пахнет... Разве может быть хуже?
ФМ: Может-может, поверь мне!
013 прищурилась.
013: ...Хорошо.
ФМ: И маленьких мы долго не задерживаем на допросах. Так что...