Dominując cytatą

Dominując cytatą




🔞 KLIKNIJ TUTAJ, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Dominując cytatą

This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy .




Toggle navigation










Register (free)


KudoZ activity Questions: 11 ( 9 open ) ( 2 without valid answers) Answers: 0
Aha, rozumiem. Cóż, czasem zamiast wybierania "pierwszej lepszej opcji" warto trochę pomajstrować przy pytaniu. Może to nawet pomóc w otrzymaniu odpowiedzi.
Wybrałam po prostu pierwszą lepszą opcję :) Dziękuję za poprzednią odpowiedź :)
Po raz kolejny zamieszczasz pytanie niepunktowane. Dlaczego? Punkty na ProZ to jedyny sposób w miarę namacalnego okazania wdzięczności za pomoc :)
27 mins confidence: peer agreement (net): +1 , peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

ProZ.com Headquarters

235 Harrison Street Suite 202
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323



Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266


6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624






For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to TM-Town .



Term search

All of ProZ.com
Term search
Jobs
Forums

Multiple search





Users







Articles







Clients







Forums







Glossary







GlossPost







FAQ





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Copyright © 1999-2022 ProZ.com - All rights reserved. Privacy - Print page
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Keyboard shortcuts will open the desired page in a new tab.
Polish term or phrase: jednostka dominująca
Dywidendy wypłacone akcjonariuszom jednostki dominującej






Wejść



Rejestracja




Słownik frekwencyjny języka polskiego V.05.2011

Słownik frekwencyjny języka polskiego V.05.2011
Słownik frekwencyjny języka polskiego jest jednym z podstawowych narzędzi lingwisty komputerowego.
Brak możliwości zakupu słownika w postaci bazy danych, skłonił mnie do samodzielnego opracowania tego
tak przydatnego narzędzia.
Słownik stworzono na podstawie listy 110093213 słów ze współczesnego języka polskiego, czyli zasób słów
był dwadzieścia sześć razy większy od podobnego opracowania WYDAWNICTWA NAUKOWEGO PWN.
Przy pozyskiwaniu słownictwa, uwzględniłem publikacje z końca XX w jak i XXI w. była to literatura
popularna, piękna, podręczniki i opracowania naukowe.
Słownik frekwencyjny opracowano narzędziami relacyjnych baz danych. Obecnie lista zawiera 642507
różnych wyrazów, W tej liczbie nie mieszczą się znaczniki ani ciągi z cyframi.
Copyrigh (c) 2011 Jerzy Kazojć
Niniejszy słownik rozpowszechniany jest na licencji CC BY SA.
W pracach opartych na słowniku lub gdy jest on zamieszczany na stronie internetowej w postaci
niezmienionej, proszę podać autora, wersję słownika, licencję oraz link do strony z której został pobrany.
Strony z aktualną licencją:
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
Licencja
UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE
COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB
INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ
DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE.
WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ
LICENCJI OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI.
1. Definicje
a."Utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących wcześniej utworów lub
przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości,
jeżeli Utwór jest utworem muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w
czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu niniejszej Licencji.
b."Zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy utworu, nawet jeżeli zawierają
nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór
stanowiący Zbiór nie będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej
Licencji.
c."Licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod
http://creativecommons.org/compatiblelicenses, które zostały uznane przez Creative Commons za
stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze względu między innymi na to, że licencje takie
co najmniej: (i) zawierają postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji
niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne udostępnione na podstawie tych
licencji były licencjonowane na niniejszej Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego
systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na licencji Creative
Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja.
d."Rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy
Utworu lub Utworu Zależnego.
e."Atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane przez Licencjodawcę i
wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa, Na tych samych warunkach.
f."Licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną lub jednostki
organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej Licencji.
g."Twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę lub podmiot, na rzecz
którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny, lub w przypadku niemożności ustalenia tych
podmiotów, wydawcę lub producenta, a dodatkowo:
i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów, instrumentalistów, wokalistów,
tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy przyczyniające się do powstania wykonania;
ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu;
iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną;
iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z prawem opublikował
lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony już wygasł, a jego egzemplarze nie były
jeszcze publicznie udostępniane;
v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony prawa autorskiego do
utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie będące utworem;
vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych.
h."Utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych niespełniającą cech
utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z zastrzeżeniem Par. 8(g).
i."Licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną korzystającą z uprawnień
określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do
Utworu, lub która mimo uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie
uprawnień przyznanych Licencją.
j."Publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz
nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do
niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym.
k."Zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką
drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową.
2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do ograniczenia, wyłączenia lub
zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń
lub wyjątków od ochrony prawa autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych
znajdujących zastosowanie przepisów.
3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji, Licencjodawca udziela niniejszym
Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na
czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach eksploatacji:
a.Zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów, Zwielokrotnianie Utworu
włączonego do Zbiorów;
b.Sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie takie Utwory Zależne, w
tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone,
wyróżnione lub w inny sposób zostało na nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na
przykład na tłumaczeniu można umieścić adnotację: „Oryginał utworu został przetłumaczony z angielskiego
na hiszpański”, lub można wskazać, że tłumaczenie „Zawiera zmiany w stosunku do oryginału”;
c.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do Zbiorów;
d.Rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz
e.Pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie.
f.Dla uniknięcia wątpliwości:
i.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego:
Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, a
Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją,
to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz zastrzega takie
przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń;
ii.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe pośrednictwo. Jeżeli
według prawa właściwego:
Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby, a przysługuje mu za to
zbywalne prawo do wynagrodzenia,
korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, lecz
Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo, lub
domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy,
to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa oraz wyłącza takie
domniemanie (odpowiednio); oraz
iii.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania. Licencjodawca zrzeka
się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania.
Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach nośników, we wszystkich
rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie znanych formatach. Powyższe uprawnienia
obejmują także uprawnienie do dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu
widzenia w celu wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach. Wszystkie
prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za zastrzeżone, włączając w to w
szczególności uprawnienia określone w niniejszym Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e).
W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady Nr 96/9 z
11.3.1996 r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do
jego części) stanowiącego bazę danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa.
W przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa właściwego, Licencjodawca
zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa.
4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym ograniczeniom:
a.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie zgodnie z
postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia kopii niniejszej Licencji lub wskazania
wskazania jednolitego identyfikatora zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do
każdego egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego.
Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z Utworem, które ograniczają
postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień
udzielonych temu korzystającemu zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji.
Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji.
Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do niniejszej Licencji oraz
zawartej w niej klauzuli uchylenia się od odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu
Rozpowszechnianym lub Publicznie Wykonywanym.
Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych
skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu, ograniczających możliwość wykonywania
praw wynikających z Licencji przez korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy.
Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru, jednak Licencjobiorca nie jest
zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami niniejszej Licencji.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców
Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane
na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie któregokolwiek z
Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć z Utworu Zależnego
wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania.
b.Licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny jedynie udzielając do niego
licencji takiej samej jak:
i.niniejsza Licencja;
ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja;
iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji
co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative
Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub
iv.Licencja Kompatybilna.
W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej, Licencjobiorca jest zobowiązany
stosować się do postanowień takiej Licencji Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego
jednej z licencji wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest zobowiązany
stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących postanowień:
v.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej do każdego egzemplarza
Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
vi.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków korzystania z Utworu Zależnego,
które ograniczają postanowienia Licencji Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego
wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej;
vii.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie odwołania do Licencji
Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności dołączone do każdego egzemplarza Utworu
włączonego do Utworu Zależnego, który Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje;
viii.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca nie ma prawa stosować
żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu Zależnego, które ograniczają
możliwość korzystającego z Utworu Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania
uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej.
Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do Zbioru, jednak poza samym
Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej.
c.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny lub Zbiór,
Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie z Paragrafem 4(a), zachować w stanie
nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie
do możliwości używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie:
i.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one dołączone do Utworu, oraz
(lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub) Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z
prawno-autorską ochroną Utworu, regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np.
sponsora, wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane");
ii.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu;
iii.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako związany z Utworem, chyba że
taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o
zasadach licencjonowania Utworu; oraz
iv.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego, oznaczenie wskazujące na
wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np. "francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na
podstawie Utworu Twórcy").
Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone w jakikolwiek
rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru przynajmniej w tych wszystkich
miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w
sposób przynajmniej tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń
wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów.
Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia wymagane w niniejszym
Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując
uprawnienia z niniejszej Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać lub
sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób
Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie
wynika z odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego na piśmie
pod rygorem nieważności.
d.Dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do 4(c), nie mają
zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają definicję Utworu w rozumieniu niniejszej
Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią bazę danych niespełniającą cech utworu.
e.Niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w zakresie, w
Posuwanie uległej blondynki
Oniemiała nastoletnia ladacznica ostro ruchana
Film erotyczno cały film

Report Page