Dominant Role

Dominant Role



🛑 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻


































Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



Предложения:
play a dominant role



Перевод "a dominant role" на русский


доминирующую роль
ведущую роль
доминирующей роли
доминирующая роль
определяющую роль



Since 1958, prime ministers have played a dominant role in running the nation.




Начиная с 1958 года премьер-министры играют руководящую роль в управлении государством.



The Government has played a dominant role in promoting ISO 14001, including providing grants to defray costs for companies seeking certification.




Правительство играет ведущую роль в усилиях по расширению применения стандарта ИСО 14001, включая предоставление безвозмездных ссуд для покрытия расходов компаний, предпринимающих шаги с целью обеспечения сертификации.



It's our national duty to assume a dominant role and discourage any aggressors.




Эта наша национальная задача занять доминантную роль и отпугивать любых агрессоров.



The President plays a dominant role in the appointment process.




Главную роль в процессе назначения играет президент.



President Cheddi Jagan played a dominant role in Guyana's life and politics for more than 45 years.




Президент Чедди Джаган на протяжении более 45 лет играл ведущую роль в политической жизни Гайаны.



A proponent of Realpolitik, Kissinger played a dominant role in United States foreign policy between 1969 and 1977.




Являясь сторонником реальной политики, Киссинджер играл доминирующую роль во внешней политике США в 1969-1977 годах.



However, whether inhibition of COX-2 also plays a dominant role in this drug's anticancer effects is unclear.




Однако неясно, является ли ингибирование СОХ-2 доминирующей ролью в противораковых эффектах этого препарата.



Religious bias in textbooks is observed in countries where religion plays a dominant role .




Религиозная предвзятость в учебниках наблюдается в странах, в которых религия играет доминирующую роль .



Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population.




Женщинам принадлежит ведущая роль в гаитянском обществе, так как они составляют 49 процентов экономически активного населения.



In practical terms this means that the General Assembly has a dominant role in the functioning of the Commission.




В практическом плане это означает, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций играет доминирующую роль в функционировании Комиссии.



Under this framework, the ICP is a partnership based programme, with no single agency playing a dominant role .




В этих рамках ПМС является программой, основывающейся на партнерстве, и ни одно учреждение не играет доминирующей роли .



Canada is a multicultural and multi-ethnic country where immigration plays a dominant role in demographic growth.




Канада - страна культурного и этнического разнообразия, где иммиграция играет определяющую роль в демографическом росте.



In the market model of the social economy private enterprise plays a dominant role in the execution of housing projects.




В условиях рыночной экономики участие частных предпринимателей в осуществлении проектов по возведению жилья имеет преобладающее значение .



Canada is a multicultural and multi-ethnic country where immigration plays a dominant role in demographic growth.




Канада является мультикультурной и мультиэтничной страной, в росте населения которой определяющую роль играет иммиграция.



In the assessment of benefits of abatement measures, the co-benefits for reduction of PM played a dominant role .




При оценке пользы от мер по борьбе с загрязнением определяющую роль играют сопутствующие положительные результаты, связанные с уменьшением выбросов ТЧ.



Asia lacks subregional banks, with AsDB playing a dominant role in financing infrastructure.




В Азии нет субрегиональных банков и господствующую роль в финансировании инфраструктуры играет АзБР.



The information contained therein demonstrated that France was seeking to preserve a dominant role there in order to protect its financial and strategic interests.




Содержащаяся в них информация свидетельствует о том, что Франция стремится сохранить там доминирующую роль , с тем чтобы гарантировать соблюдение своих финансовых и стратегических интересов.



This time, the Timorese will be playing a dominant role in implementing the elections.




На этот раз доминирующую роль в проведении выборов будут играть сами тиморцы.



From a dominant role as executing agencies for UNDP-funded projects at the beginning of the decade, these agencies have seen their participation in country-level operational activities greatly reduced.




Если в начале десятилетия этим специализированным учреждениям принадлежала ведущая роль как учреждений, отвечающих за исполнение финансируемых ПРООН проектов, то теперь масштабы их участия в оперативной деятельности на уровне стран значительно уменьшились.



The rivalry between the United States and the former Soviet Union blocked the Security Council from playing a dominant role in maintaining international peace and security.




Соперничество между Соединенными Штатами и бывшим Советским Союзом не позволило Совету Безопасности играть доминирующую роль в поддержании международного мира и безопасности.

Результатов: 55 . Точных совпадений: 55 . Затраченное время: 250 мс
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.


Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно !



Перевод "the dominant role" на русский



Especially indicative is the dominant role of road transport in trade between the two countries.




Особенно показательна доминирующая роль автомобильного транспорта в обеспечении торговли между двумя странами.



The second issue was the dominant role of large transnational enterprises in the world-wide production, marketing and distribution of some agricultural products.




Второй проблемой является доминирующая роль крупных транснациональных предприятий в общемировых системах производства, сбыта и распределения некоторых видов сельскохозяйственной продукции.



One of the major characteristics of the Congress is the dominant role committees play in its proceedings.




Одной из характерных особенностей работы Конгресса является доминирующая роль , которую выполняют в ней комитеты.



Another reason why recent growth has not led to significant employment creation, in the case of mineral and oil-rich countries, is the dominant role of the extractive industries in the production process of these economies.




Еще одна причина, по которой недавний рост не привел к существенному созданию занятости, - это, в случае стран с большими запасами минерального сырья и нефти, доминирующая роль добывающей промышленности в производственной сфере этих стран.



According to ICJ, although reforms of the judiciary of 2008 have advanced the structural independence of the judiciary, the exercise of judicial independence continued to be hampered by executive influence, corruption, and the dominant role of the Prosecutor's office in the judicial process.




По сообщениям МКЮ, хотя реформы судебной системы 2008 года повысили структурную независимость судов, независимости судов по-прежнему мешает влияние органов исполнительной власти, коррупция и доминирующая роль прокуратуры в судопроизводстве.



The dominant role of natural resources in the economy creates a challenging environment for innovation, which requires determined and sustained policy efforts to overcome the weak incentives for innovation that result from this pattern of specialization.




Доминирующая роль природных ресурсов в экономике создает неблагоприятную среду для инновационной деятельности, что требует решительных и постоянных политических усилий, направленных на усиление недостаточных стимулов для инновационной деятельности, которые являются результатом такого вида специализации.



The public sector, including publicly owned enterprises and the municipalities, plays the dominant role in the economy.




Государственный сектор, в том числе государственные предприятия и муниципалитеты играет доминирующую роль в экономике.



Private capital flows have come to play the dominant role in development finance, eclipsing both official bilateral and multilateral flows.




В настоящее время ведущую роль в финансировании развития стал играть приток частных ресурсов, отодвинув на второй план как средства по линии официальных двусторонних потоков, так и многосторонние кредиты.



These domains are often recognized as belonging to men, and men take on the dominant role .




Считается, что эти области являются преимущественно "мужскими", и мужчины часто играют здесь доминирующую роль .



The procurator's office plays the dominant role in supervising the proper and uniform application of the law through the country.




Главенствующая роль в деле осуществления контроля за надлежащим и одинаковым исполнением законов на всей территории Республики Узбекистан принадлежит Прокуратуре.



However, the civil societies can play the dominant role in shaping the Government and their functions to attain the rights.




Вместе с тем гражданское общество в свою очередь может играть определяющую роль в формировании правительства и определении своих функций в целях обеспечения этих прав.



Credit patterns still indicate the dominant role of men in taking investment decisions.




Между тем структура выдаваемых кредитов свидетельствует о том , что в процессе принятия инвестиционных решений решающую роль по-прежнему играют мужчины.



In contrast to the oil industry, private companies play the dominant role in mining.




В отличие от нефтяной промышленности, в горнодобыче доминирующую роль играют частные компании.



This is a clear demonstration of the dominant role played by the forest ecosystem in Liberia's political, economic and social life.




Это служит наглядной демонстрацией того, какое важное значение имеет лесная экосистема для политической, экономической и социальной жизни Либерии.



Because of the dominant role of agricultural water use in many regions of the world, such projects bear a strong relationship to the integrated management of water resources.




Поскольку водопотребление сельского хозяйства играет основную роль во многих регионах мира, такие проекты тесно связаны с комплексным управлением водохозяйственной деятельностью.



In particular, the new law has contributed to eliminating the dominant role of the man in the family, encouraging partnership of the spouses with equality of rights and duties.




Новые нормы способствовали, в частности, отмене преобладающей роли мужчины в семье, установив партнерство супругов на основе равенства прав и обязанностей.



It was felt that, increasingly, it was local government and civil society in the form of NGOs and private enterprise that should play the dominant role in the development process.




По мнению участников, доминирующую роль в процессе развития во все большей степени должны играть органы местного управления и такие элементы гражданского общества, как неправительственные организации и частный сектор.



In fact, despite efforts geared at reducing the dominant role of oil in the economy, the production structures of most of the countries in the region remain largely undiversified.




По существу, несмотря на усилия по уменьшению доминирующей роли нефти в экономике, структура производства большинства стран этого региона остается в основном однопрофильной.



Stock markets in the ESCWA region are increasingly being recognized as an essential prerequisite for financial and economic development, especially in countries where the dominant role of the State in economic activities has been on the wane.




Фондовые рынки в регионе ЭСКЗА все шире рассматриваются как одно из важнейших необходимых условий финансового и экономического развития, особенно в странах, где определяющая роль государства в экономической деятельности ослабевает.



In the light of the dominant role religion plays in shaping the image of women in each society, efforts should be made to remove misconceptions in religious teachings which reinforce the unequal status of women.




С учетом той ведущей роли, которую религия играет в формировании образа женщины в каждом обществе, необходимо предпринять усилия для исключения из религиозных догматов ошибочных представлений, закрепляющих неравноправное положение женщин.

Результатов: 49 . Точных совпадений: 49 . Затраченное время: 115 мс
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Eternity Dominant Role Play | ВКонтакте
a dominant role - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context
the dominant role - Перевод на русский - примеры... | Reverso Context
dominant role — с английского на русский
dominant role - Русский перевод – Словарь Linguee
Minet Blowjob
Busty Big Tits
Couple Foreplay
Dominant Role

Report Page