Dobre rzniecie w starych czasach

Dobre rzniecie w starych czasach




⚡ KLIKNIJ TUTAJ, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Dobre rzniecie w starych czasach

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "w dobrych starych czasach" in English



Oops! We are having trouble retrieving the data.We are working on solving the issue.

For longer texts
Register
Login



Wiesz, jak Showtime w dobrych starych czasach .




You know, like the Showtime network in the good old days .



Wiesz, jak Showtime w dobrych starych czasach .




Take away all my good luck and your fortune ?



Bywało w dobrych starych czasach , że nawet lombard miał recepcjonistkę, bo chciał pokazać, że ma klasę.




In those good old days , when even a hockshop had to stick this receptionist thing out there in front to show it had class.



Największe ekonomie świata w ostatnich latach doświadczyły gwałtownego przyrostu zasobów piniędzy, wynoszącego więcej niż 10% rocznie i nie mającego kopii bezpieczeństwa w złocie, jak to zawsze miało miejsce w ' dobrych starych czasach '.




The world's major economies have experienced a rapid money supply growth of 10 % plus per annum in recent years, and it is not backed up by gold, as in 'the good old days '.



Evan, żyjemy w starych dobrych czasach .




Evan, we're living the good old days .



W starych dobrych czasach mogłeś to zrobić przez sen.




There was a day when you could have done it in your sleep.



Bycie twardym coś znaczyło... w starych , dobrych czasach .




Being tough did mean something... in the good ol' days .



Życie było łatwiejsze w starych , dobrych czasach ?




Was life easier in the good old days ?



Jednak, jeśli chodzi o wybór oprogramowania, może życie w jakiś sposób było bardziej komfortowe w starych , dobrych czasach .




However, when it comes to the choice of a software product, maybe life was somehow more comfortable in the good old days .



W starych , dobrych czasach , Dzieci w wieku 5 lat, mogły pracować, tak jak chciały, Od fabryk włókienniczych po wytapianie żelaza.




In the good old days , kids as young as five could work as they pleased, from textile factories to iron smelts.



Jakkolwiek by nie było, jedność jest mitem usytuowanym w " starych , dobrych czasach ", które nigdy nie istniały.




Whatever the case is, unity is a myth of the ' good old days ' that never existed.



W starych dobrych czasach , mężczyźni walczyli a potem zawierali przyjaźń, a potem znowu walczyli, jak mężni bohaterowie Iliady, i jak szarmanccy rycerze króla Artura.




In the good old times , men fought and then made friends - and then fought again, like the valiant heroes of the Iliad and like the gallant knights of King Arthur.



A przecież nie oglądamy spektaklu "jak w starych dobrych czasach " - tylko przewrotny żart na temat współczesności, gdy lasy zagrożone są wycinką, kiedy ludzie nie są szczęśliwi we własnym domu i myślą o ucieczce.




Yet what we watch is not "a play from the good old times " but rather a subversive joke on the contemporary, when forests are threatened with felling, and people are unhappy in their own home and consider fleeing.



W starych , dobrych czasach , kiedy ja pobierałem jeszcze naukę, moi nauczyciele i profesorowie zwykli doradzać, że uzyskiwanie sukcesów w życiu i nauce wymaga nabycia umiejętności zadawania dociekliwych i odważnych pytań, poczym konsekwentnego znajdowania poprawnych odpowiedzi na owe pytania.




In good old times , when I was still learning, my teachers and professors used to advise that achieving success in life and in research requires acquiring the ability of asking inquisitive and bold questions, and consequently finding the correct answers to these questions.



Na szczęście mamy nowy rząd. Rząd Dobrej Zmiany, który obiecał, że Polska powstanie z kolan, ludzie będą żyli dostatniej a wszystko będzie tak, jak w starych , dobrych czasach .




But now we have a new government, who promised that Poland will get up of it's knees and be brought back to it's former glory .



Dużo by mówić o dobrych starych czasach .




Not much sadder than a couple of has-beens jabbering about the good old days .



Świetnie, świetnie przez następne dwa dni, będziecie gadać o tych dobrych starych czasach pijąc wino butelkę za butelką.




Luckily , however, we know a man who has no fear.



Rozmawialiśmy właśnie o dobrych , starych czasach .




The Baroness and I were talking over old time .



Panie Bright, ja z przyjemnością posłucham o starych dobrych czasach .




Come to think of it, I saw a white judge on law & order last night.

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Translation is taking longer than usual. Hang on or click here to open the translation in a new window.
Results: 2413 . Exact: 3 . Elapsed time: 177 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Dołącz do Reverso, rejestracja jest bezpłatna i bardzo prosta !



arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński


Synonimy
arabski
niemiecki
angielski
hiszpański
francuski
hebrajski
włoski
japoński
holenderski
polski
portugalski
rumuński
rosyjski
szwedzki BETA
turecki
ukraiński BETA
chiński
ukraiński



Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.



Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.


Tłumaczenie hasła "w starych czasach" na angielski



Nie wytrzymałby dziesięciu minut w starych czasach .




He wouldn't have lasted ten minutes back in the old days .



Mildred, nie będzie tak, jak w starych czasach .




Mildred, it's not going to be like it was in the old days .



Widzisz... w starych czasach , nie było tak łatwo wygrać dziewczyny.




You see, in the old days , it was not so easy to win a girl.



Często tak robili, w starych czasach , Papa, Fats Waller.




They used to do that a lot in the old days - Papa, Fats Waller.



Ale jak słyszałem, w starych czasach kiedy chcieli załatwić kogoś nie robili takiego przedstawienia.




But from what I heard, in the old days , when they wanted somebody done, they didn't have to dress it up like that.



Faceci, z którymi mógłbyś walczyć w starych czasach .




The guys you'd fight in the old days .



Małżeństwo, aborcja, wybieraj... Było nam dużo lepiej w starych czasach , zanim kobiety dostały prawo głosu.




Marriage, abortion, you name it... we were much better off in the old days , before women got a say.



W starych czasach kazałbym cię przeciągnąć i poćwiartować.




In the old days , I would've had you drawn and quartered.



W starych czasach - kiedy przeglądarki były czymś za co musiałeś zapłacić - Netscape dominował wśród przeglądarek.




In the old days - when browsers were something you had to pay for - Netscape was the dominate browser.



W starych czasach Internetu - tzn. parę lat temu - tabele były często używane jako narzędzie do tworzenia układów graficznych na stronie.




In the old days on the Internet - i.e. a few years ago - tables were often used as a layout tool.



" W starych czasach młodzi oficerowie byli traktowani pobłażliwie w tej materii."




" In the old days young officers were treated indulgently in this."



Kiedyś trochę grałem, w starych czasach .




I used to play a little bit, back in the day .



Dalej, Kudłaty, to będzie jak w starych czasach , tylko bez krzyku.




Come on, Shaggy, it'll be just like old times , only without all the screaming.




But there's something about old times .



To były stare zasady w starych czasach .




Those are old arguments for an old issue .



Znajduje się w nich 300 kamiennych domków, świadczących o sposobie życia w starych czasach .




Their three hundred stone cottages testify to the way of life in the olden days .



Drugi dział się w starych czasach .




Second one, it was like we was both back in older times .



W starych czasach my też to wiedzieliśmy, ale i poznaliśmy jego wady.




Back in the days we knew it too but we also learnt its flaws.



W starych czasach , tutaj tańczono O-bon.




In old days , O-Bon dance was held here, but no more.




I used to know Cleavon, back in the day .


Wyświetl więcej przykładów
Zasugeruj przykład

Tłumaczenie mowy , funkcje offline , synonimy , odmiana czasowników, gry
Wyniki: 22 . Pasujących: 22 . Czas odpowiedzi: 43 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.



Polityka
Polska
Świat
Opinie

Gospodarka i Technologie
Sport
Kultura i Historia
Zdrowie i Styl życia
Media
Rozrywka
Memy
Quizy
Energetyka
Bank Centralny







Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon







Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon


Ten proces postępuje od dawna, ale w ostatnich tygodniach stał się widoczny jak na dłoni. Donald Tusk, który miał rzucić na kolana polską politykę, wypala się z każdym tygodniem. Powoli przemienia…
Jak to dowcipnie określił jeden z dziennikarzy TVP, w końcu TVN wyciągnął jakąś prawdę z Tuska. Fakt, nagrana wypowiedź byłego premiera mówi nam wiele o tym, kim ten polityk jest naprawdę.…
Dlaczego życie oparte na idei samorealizacji nie prowadzi do szczęścia? Wyznawcy selfizmu, podobnie jak zwolennicy kulturowego liberalizmu i hedonizmu, propagują skrajnie indywidualistyczny pogląd…
Do najpoważniejszego zamachu na trzecią władzę w Polsce doszło 22 listopada 2018 r. Otóż w tym dniu na sędziego Waldemara Żurka dokonano zamachu, konkretnie dokonała go maszyna do czyszczenia…
Przez dekady na Zachodzie pokutowało przekonanie, że Rosja jest nieskończonym rezerwuarem sił i środków do prowadzenia wojny.

Krajowy Plan Odbudowy należy się Polsce bez względu na ocenę reformy sądownictwa, ponieważ spór o nią nie wiąże się z okresem zawieruchy pandemicznej i skutków gospodarczych spowodowanymi…
Jak szacuje ONZ, na całym świecie żyje obecnie prawie miliard ludzi, którzy mają na co dzień problem z dostępem do pitnej wody. Tymczasem polska firma Nanoseen stworzyła urządzenie, które w znacznym…
Rosyjskie tuby propagandowe i FSB oskarżają Ukrainę o dokonanie zamachu na propagandystce Darii Duginie. Bombę w samochodzie córki ideologa Kremla miała podłożyć Natalia Wowk. Kobieta – naturalnie,…

Świat
Świat

Unia Europejska USA Konflikty Ekonomia Terroryzm Ekologia Ukraina



Polityka
Polityka

Parlament Prezydent Rząd Wybory Parlament Europejski Partia Polityka Zagraniczna Opozycja Ankiety Sondy



Gospodarka i Technologie
Gospodarka i Technologie

Ekonomia Energetyka Transport Finanse Inwestycje Praca Motoryzacja IT Cyberbezpieczeństwo Innowacje



Rozrywka
Rozrywka

Celebryci Skandale Telewizja Muzyka



Zdrowie i styl życia
Zdrowie i styl życia

Kuchnia Zdrowie Ekologia Moda Trendy Rodzina Podróże Dom Porady



Media
Media

Gazeta Polska Gazeta Polska Codziennie Nowe Państwo TV Republika FilaryBiznesu.pl Wolność Słowa



Koronawirus
Koronawirus

Szczepionki Restrykcje Covid 19 Szpitale Lockdown Pandemia


W najbliższą niedzielę we Lwowie odbędzie się ważna uroczystość. Będą nią obchody 650. rocznicy poświęcenia katedry ormiańskiej.
Redaktor naczelny: Grzegorz Wierzchołowski g.wierzcholowski@niezalezna.pl
Sekretarz redakcji: Grzegorz Broński g.bronski@niezalezna.pl
Zespół: Olga Alehno, Michał Dzierżak, Michał Gradus, Piotr Łukawski, Michał Kowalczyk, Beata Mańkowska, Janusz Milewski, Aleksander Mimier, Przemysław Obłuski, Adrian Siwek,
Mateusz Tomaszewski, Magdalena Żuraw
Współpracownicy: Małgorzata Bojko (USA), Tomasz Duklanowski, Cyntia Harasim, Agnieszka Kołodziejczyk, Hubert Kowalski, Paweł Kryszczak, Mariola Łukawska, Wiktor Młynarz,
Maciej
Pawlak, Jan Przemyłski, Małgorzata Schulz (USA), Piotr Słabek, Igor Szczęsnowicz, Jacek Szpakowski, Natalia Wasilewska, Konrad Wysocki
Publicyści: Tomasz Sakiewicz, Katarzyna Gójska, Piotr Lisiewicz, Michał Rachoń,
Tomasz Łysiak, Jacek Liziniewicz, Piotr Nisztor, Adrian Stankowski, Olga Doleśniak-Harczuk, Piotr Łuczuk, Jan Pospieszalski, Michał Moskal, Jerzy Targalski, Ryszard Kapuściński,
Sekretarka dawno nie miala kutasa w ustach
Zaliczona przez męża sąsiadki
Podnosi nogi do góry!

Report Page