Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте - Иностранные языки и языкознание курсовая работа

Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте - Иностранные языки и языкознание курсовая работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте

Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
А) Связь дискурсивных слов на - но с краткими прилагательными.
Часто при употреблении в конструкциях типа `Х Где Х - дискурсивное слово на -но. , что…' `Это /то Х, (что)…' дискурсивные слова на -но трактуются как краткие прилагательные. Действительно, у вводно-модальных элементов языка и кратких прилагательных есть точки соприкосновения:
- во-первых, дискурсивные слова на - но формально производны от соответствующих прилагательных с суффиксом -Н-;
- во-вторых, в семантике кратких прилагательных и дискурсивных слов есть черты сходства. “Краткая форма прилагательного имеет оттенок большей книжности, сухости, категоричности ” Виноградов В.В. Русский язык. - М., 1986. С. 220-221. . Эту большую книжность краткой формы прилагательного проиллюстрировал А.М. Пешковский примером из “Трех сестер” А.П.Чехова Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. : Ольга говорит Маше: “Ты, Машка, глупая”. Это не враждебная реплика. Но если сказать “Ты, Машка, глупа”, то это уже оскорбление.
Дискурсивные слова на -но, употребленные в предикативной позиции, также обладают большей степенью категоричности, чем аналогичные лексемы в позиции вводного слова. Например:
Но чтобы Любинька могла петь по-цыгански, на манер Матреши - это изнините-с! это - ложь-с! Вот она, Аннинька, может так петь - это н е сомненно . [М.Е.Салтынков-Щедрин. Господа Головлевы].
Но чтобы Любинька могла петь по-цыгански, на манер Матреши - это изнините-с! это - ложь-с! Вот она, Аннинька, может так петь, несомненно .
В первом контексте Аннинька выражает свои эмоции (много восклицательных конструкций), героиня хочет доказать, что только она может петь по-цыгански. За отсутствием аргументов, Аннинька заявляет - “это несомненно!” и тем самым стремиться всех убедить в своей правоте.
Во втором контексте Аннинька будто бы сомневается в том, что говорит. Она пытается всех убедить, что может петь по-цыгански, но как-то робко, осторожно.
Тем не менее, краткие прилагательные и дискурсивные слова на - но различаются. Последние не столько приписывают определенное качество какому-либо явлению, сколько формируют точку зрения автора или героя на происходящее.
В предикативной позиции дискурсивные слова на -но обнаруживают значение, близкое значению аналогичных лексем в положении вводных слов. Например:
“Это естественно , - помыслил я, - не может он в ином виде пройти по Москве в двадцатом веке”. [М.А. Булгаков. Театральный роман] > “Естественно , - помыслил я, - не может он в ином виде пройти по Москве в дв а дцатом веке”.
Очевидно, что кто-то (чуть ли даже не сам Бондырев) с любовью р а ботал над этой потехой, чтоб возвести ее от простого рассказа до степени драматической пьесы. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Святочный рассказ] > Очевидно, кто-то (чуть ли даже не сам Бондырев) с любовью работал над этой потехой, чтоб возвести ее от простого рассказа до степени драм а тической пьесы.
Однако, как отмечалось выше, дискурсивное слово, употребленное в позиции предиката, обладает большей степенью категоричности, выражает твердую уверенность автора в чем-либо. Сравним:
Не потому ли, может быть, он так любит разрушение и хаос (ведь это бесспорно, что он иногда очень любит, это уж так), что сам инстинктивно боится достигнуть цели и довершить созидаемое здание? [В.В. Розанов. Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского].
Не потому ли, может быть, он так любит разрушение и хаос (ведь он, бесспорно , иногда очень любит, это уж так), что сам инстинктивно боится достигнуть цели и довершить созидаемое здание?
В первом примере автор заявляет , что человек “любит разрушение и хаос”, и мы - читатели - воспринимаем это как данность. Говорящий подчеркивает, что с этим положением нельзя спорить. Отметим, что помимо конструкции “это бесспорно, что…” автор использует “это уж так”, тем самым усиливая категоричность своего высказывания.
Во втором примере говорящий высказывает мнение, что человек “любит разрушение и хаос”. Это уже не заявление, не вызывающее возражений, а, скорее, субъективное предположение. Конструкция “это уж так” получает иное прочтение: автор словно извиняется перед читателем, пытается привести аргументы в пользу своей позиции.
Было очень грязно и беспорядочно в этом подвале, стоял верстак со свежевыструганными досками, лежали груды стружек (вот уж верно, что дед не боялся ни пожара, ни пожарной инспекции), ящик с инструментами , к стене были прислонены большие мотки проволоки; виден стал и самый макет, над которым они работали. [Юрий Домбровский. Хранитель древностей, часть 2]
Было очень грязно и беспорядочно в этом подвале, стоял верстак со свежевыструганными досками, лежали груды стружек ( верно, дед не боялся ни пожара, ни пожарной инспекции), ящик с инструментами , к стене были прислонены большие мотки проволоки; виден стал и самый макет, над к о торым они работали.
В первом контексте рассказчик заявляет, что “дед не боялся ни пожаров, ни пожарной инспекции”. Помимо конструкции `верно, что…' автор использует частицу `уж' для усиления категоричности утверждения.
Во втором примере рассказчик уже не заявляет, а предполагает, что, возможно “дед не боялся ни пожаров, ни пожарной инспекции”. Может быть, это суждение соответствует действительности, а, может быть, и нет.
Для слов всеконечно, следственно, собственно примеров употребления в предикативной позиции не обнаружено. Это объясняется следующими причинами:
- лексема всеконечно является устаревшей и уже практически не функционирует, соответственно, сфера ее употребления ограничена.
- следственно служит для сцепления мыслей. Высказать уверенное суждение, используя указанную лексему, нельзя.
- собственно разворачивается в конструкцию собственно говоря , поэтому употребление в предикативной конструкции невозможно.
Приглагольная / приадъективная позиция обнаруживает обобщенно-личный модус. Описать семантику дискурсивных слов на -но в данном контексте можно следующим образом: `авторизатор выражает свою точку зрения, и эта точка зрения является общепризнанной; все так считают и я в том числе'. (инклюзивность в плане семантики, внутренняя позиция на уровне синтаксиса):
Оставаться долее в Петербурге было, разумеется, невозможно, тем более, что и Степана Трофимовича постигло окончательное fiasco… Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова "отечество"; согласился и с мыслию о вреде религии, но громко и твердо заявил, что сапоги ниже Пушкина и даже гораздо. [Ф.М. Достоевский. Бесы]. В данном контексте лексема `бесспорно' читается в соответствии с внутренней формой - `согласился не споря'.
Я, пожалуй, признался бы еще вот в чем - для меня в тот вечер так и осталась неясной причина, побудившая ее с такой готовностью отказаться от принадлежавшей ей привилегии своего положения желанной, непознанной женщины, бесспорно красивой и знающей об этом, - немедленно довести до моего сведения представление о всей значительности чести, мне оказанной, или, что почти одно и то же, описать колоссальную ценность . [М. Ибрагимбеков. Кто поедет в Трускавец]. Красота героини является общепризнанным фактом, никто не осмелится усомниться в этом.
Наблюдения в глубоких шахтах (“Ага!”, мелькнула мысль у Василия Павловича) и буровых скважинах доказали безусловно , что запасы тепла под нами везде. Напомню вам, что такое геотермическая ступень (Путилин кивнул, хотя впервые услыхал этот термин). Это линейная величина, на к о торую нужно углубиться в землю, чтобы температура повысилась на один градус Цельсия. [Обручев В.А. Тепловая шахта]. Доказательства того, что “запасы тепла под нами везде” обоснованны и непоколебимы, соответственно, никто не в праве сомневаться в правильности данного суждения.
Отметим, что в приглагольной позиции вводно-модальные слова на - но употребляются при ментальных глаголах и глаголах чувственного восприятия. При этом работает механизм семантического согласования:
“Если столько уже лет оно известно и все-таки не стало руков о дством жизни людей, если столько мучеников и исповедников христианства бесцельно погибло, не изменив существующего строя, то это очевидно п о казывает , что учение это не истинно и неисполнимо”, говорят люди. [Л.Н. Толстой. Закон насилия и закон любви]. В данном контексте лексема `очевидно' стоит при глаголе `показывать'. Эти слова имеют общую перцептивную сему - связь со сферой зрительного восприятия мира. Отметим, что в таком контексте `очевидно' означает `наглядно'.
Недосыпал поэт, недоедал, обносился, чувствовал себя неполноценным, от этого становился ершистей, вредней, гордыня ж стихотворца непоме р на, как кто-то верно заметил. [В. Астафьев. Затеси];
Недоумение снято было Васькяниным, который верно высчитал: в и димо, ВОИР держит в своей памяти адреса всех талантливых инженеров, но из-за обилия талантов не успевает обновлять эти самые адреса. [А. Азольский. Лопушок].
В данных контекстах лексема `верно' зависит от глаголов `замечать' и `высчитывать'. Данные слова тоже имеют общую сему - связь с ментальной сферой и оценкой результатов мыслительных операций. `Заметить' (= подметить) и `высчитать' что-либо можно либо правильно (= верно), либо неправильно.
Таким образом, анализируя контексты употребления интересующих нас слов, можно сделать вывод, что большинство вводно-модальных элементов языка занимают присловную позицию при лексемах, в семантике которых есть компонент “совершение мыслительной операции с целью доказательства правомерности или соответствия действительности какого-либо суждения” (напр., в глаголах вычислять, высчитывать, доказывать, подмечать и т.п.)
Некоторые слова в приглагольной / приадъективной позиции имеют усилительно-количественное значение:
Возможно = `насколько возможно': Марков, быстро покашливая, ск а зал: - Виктор Павлович, хочется услышать возможно подробней вашу точку зрения . [В. Гроссман. Жизнь и судьба]
Кто же из соратников его возможно глубже и полнее сумеет вобрать в себя, выразить своим характером, сердцем, мозгом истинную, главную суть ленинизма? [В. Гроссман. Все течет].
Как видно из вышеприведенных примеров, лексема `возможно' в значении `насколько возможно' употребляется при компаративе. Происходит своего рода градация сравнительных степеней наречия / прилагательного: изложить глубоко - изложить глубже - изложить возможно глубже (т.е. с максимальной степенью полноты, которая возможна в данных условиях) Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. (Языковая концептуализация мира: (На материале русской грамматики). - М.: Языки русской культуры, 1997) выделяли три значения глаголо “мочь”: Он может петь (разрешение). При таком употреблении глагола `мочь' есть субъект воли (говорящий), адресат и тот, кто выполняет действие. Это пример внешнесинтаксической модальности. Он может завтра петь в Большом театре . В данном контексте возможна замена глагола `мочь' на вводно-модальное слово `возможно'. Это также пример внешнесинтаксической модальности. (Ср. с вышеприведенными контекстами). Я могу петь . В данном контексте выражается отношение между субъектом и предикативным признаком. Это пример внутрисинтаксической модальности.
Начальнику всей экспедиции и одновременно - отряда, назначенного для плавания в Америку, - командору Витусу Берингу и его ближайшему помо щ нику капитану Чирикову поручалось построить в Охотске или на Камчатке, где будет найдено более удобным, два корабля, на которых и отправиться “для обыскания американских берегов, дабы они всеконечно известны были”. [Островский Б.Г. Великая Северная экспедиция] В этом контексте лексема `всеконечно' приобретает иное значение: ` дабы они всеконечно известны были' = `дабы они наконец были найдены'.
Действительно = `истинно, по-настоящему': Если, как принято, оп и сывать ее наружность по частям, то действительно прекрасного у нее были одни только белокурые, волнистые, густые волосы, распущенные и перев я занные на голове черной ленточкой, все же остальное было или неправильно, или же очень обыкновенно. [Чехов А.П. Красавицы]
Наверно = `наверняка, точно'. В этом значении данное слово употребляется с ментальным или речевым глаголом, т.е. в модусной рамке:
Но я знал наверно , что у него были знакомства; в последнее время он даже возобновил многие прежние сношения в светском кругу, в последний год им оставленные; но, кажется, он не особенно соблазнялся ими и многое возобновил лишь официально, более же любил ходить ко мне. [Ф.М. Достоевский. Подросток]
Слышно - в приглагольной / приадъективной позициях лексема `слышно' сохраняет перцептивное значение: Он слышно скрежетнул зубами и дернул за вялые вожжи. [Фурманов Д.А. Чапаев]
Собственно = `непосредственно, конкретно': Я о ней всегда в книгах пишу, то есть не собственно о ней, а вообще, словом, вы понимаете. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, ч. 1]
Для слов вероятно, видно, известно, конечно, следовательно , следс т венно приглагольная / приадъективная позиция крайне редка. Невозможность функционирования указанных лексем в подобном контексте объясняется семантическими причинами:
- слова вероятно, видно, известно, конечно связаны с определенно-личным модусом: вероятно = ` я делаю предположение', видно = ` я вижу и делаю вывод', известно = ` я это знаю', конечно = `это мое окончательное мнение'.
- для следовательно и следственно невозможно употребление в обобщенно-личном модусе, так как указанные лексемы отображают ход мыслей говорящего, т.е. связаны с индивидуальным сознанием.
Подводя итоги нашим исследованиям, сделаем некоторые выводы.
Итак, основная функция дискурсивных слов на -но в художественном произведении - выражение точки зрения автора или персонажа. Возможны несколько вариантов: мнение автора является общепризнанным; мнение автора субъективно (в этом случае происходит осложнение предложения дополнительной пропозицией `Я считаю, что это верно / несомненно / бесспорно и т.д.').
Дискурсивные слова на -но могут занимать в предложении три позиции См. Приложение (Табл. №1). :
- приглагольную / приадъективную (в этом случае в словаре они толкуются как наречие);
- позицию вводного слова (словарь трактует их как вводные слова);
- предикативную (в словаре дается указание на способность слова выполнять функцию сказуемого). Возможны два варианта предикативной позиции:
Это /то Х, (что)…; (Это/то/оно верно, что…)
Каждая из названных конструкция обладает особой семантикой:
- приглагольная / приадъективная позиция (внутрисинтаксическая позиция) обнаруживает обобщенно-личный модус: “все так считают и я тоже”.
- позиция вводного слова (внешнесинтаксическая позиция) обнаруживает определенно-личный, субъективный модус: “только я так считаю”.
- предикативная позиция также предъявляет определенно-личный модус, но дискурсивное слово в таком контексте обладает большей степенью категоричности, выражает твердую уверенность автора в чем-либо.
Дискурсивные слова на - но соотносятся с прилагательными, однако на современном этапе можно говорить о том, что некоторые значения полных прилагательных семантически мотивированы дискурсивными предикативами. Отадъективные дискурсивые предикативы частично могут сохранять свойства прилагательных ( несомненна та мысль, что… ), но их семантика принадлежит не диктуму, а модусу. Они предназначены для обнаружения конкретного субъекта сознания, являются эгоцентрическими словами, сферой действия которых является текст.
2. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: (На материале русской грамматики). - М.: Языки русской культуры, 1997.
3. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка: синтаксис. - М.: КомКнига, 2006.
4. Виноградов В.В . Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. - М, 1982.
5. Виноградов В.В . Русский язык. - М., 1986.
6. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. - М.: Русский язык, 1998. Т. 1, 2, 3, 4
7. Зализняк А.А. Грамматический словарь. - М.: Русские словари, 2003.
8. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 2004.
9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, 1995, изд. 3-е.
10. Падучева Е.В. Семантические исследования. - М.: Школа “Языки русской культуры”, 1996.
11. Пешковский А.М . Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.
12. Русская грамматика. - М.: Академия наук СССР, 1980.
13. Словарь дискурсивных слов . / Под ред. К.Киселевой, Д.Пайара, 2000.
14. Словарь русского языка XVIII века . Вып. 15.
15. Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI-XVII вв.). - М.: Аспект пресс, 2002.
16. Успенский Б.А. Поэтика композиции. - СПб.: Азбука, 2000.
17. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - М.: УРСС, 2001.
Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения. курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009
Исследование границ применения и специфики литературно-художественного стиля речи. Средства языкового выражения в художественном тексте. Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи. Использование речевой многозначности слова. реферат [34,7 K], добавлен 15.06.2015
Специфика синтаксических стилистических приемов как средства изобразительности. Синтаксические стилистические средства в художественном тексте. Основные функции синтаксических повторов в произведениях английской и американской художественной литературы. дипломная работа [51,9 K], добавлен 23.06.2009
Понятие, сущность и значение диалекта. Выбор слов, которые живут века и понятны всем, говорящим на русском языке. Использование диалектизмов в речи, поиск в толковых словарях С.И. Ожегова и В.И. Даля диалектных слов. Отрывок из свода правил этикета. презентация [1,9 M], добавлен 19.09.2019
Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста. курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012
Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов. курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010
Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола. курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014
Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д. PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах. Рекомендуем скачать работу .

© 2000 — 2021



Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте курсовая работа. Иностранные языки и языкознание.
Дипломная работа: Разработка программы контроллера автоматически связываемых объектов для управления конструкторской документацией в среде Windows 95/NT (дипломная работа)
Хэллоуин Сочинение На Английском
Курсовая работа по теме Средства выразительности китайского языка
Обоснование перспективных направлений развития сельскохозяйственного предприятия (на примере ОАО "За мир и труд" Павловского района Краснодарского края)
Реферат: Огляд популярної поштової програми The Bat
Реферат по теме Биоценоз, как часть биосферы
Контрольная работа: Символика компании
Управление Персоналом Магистерские Диссертации
Курсовая работа по теме Анализ деятельности Комитета по жилищной политике г. Мурманска
Дипломная работа по теме Тревожность младших школьников и пути ее коррекции
Отчет по практике: Сценарій, конспект виховного заходу "З природою живи у дружбі, то буде вона тобі у службі"
Реферат по теме Проблемы формирования доходной части бюджета Ханты-Мансийского Автономного Округа
Курсовая работа по теме Выбор и обоснование вида предпринимательской деятельности в швейной отрасли. Магазин 'Рукодельница'
Дубовский Радуга Сочинение 6 Класс
Курсовая работа: Полномочия президента России в законодательном процессе
Реферат по теме Блокада Ленинграда
Туберкулез Реферат Кратко
Реферат: Грани русского таланта: Д.И.Менделеев. Скачать бесплатно и без регистрации
Рудзитис Химия 9 Практическая Работа
Сочинение: Гордый человек М. Горького по рассказу М. Горького Челкаш
Основы физической географии - География и экономическая география реферат
Бухгалтерский учет в системе управления предприятием - Бухгалтерский учет и аудит контрольная работа
Переоценка основных средств - Бухгалтерский учет и аудит курсовая работа


Report Page