Дикарка на морском берегу

Дикарка на морском берегу




⚡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Дикарка на морском берегу
Читайте также: Русский постмодернизм в литературе
Читайте также: Итоговое сочинение: Какова роль исторических памятников?
Читайте также: Анализ поэмы «кому на руси жить хорошо» (некрасов)

С новорожденным сыночком: стихи про рождение малыша стихи о рождении...

стихи про наукуКорелина ВикторияВ наше время без прогресса никуда!Наука нам...

Короткие и красивые стихи о лете для детей25.04.2018, 6:18Добрый день...
Женские образы в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» играют большую роль в раскрытии образа главного героя – Григория Печорина. В романе представлено 4 женщины, так или иначе повлиявших на судьбу молодого человека: Бэла, Ундина, княжна Мэри, Вера.
Каждая из них прекрасна по-своему и каждая представляет свой мир.
Бэла – шестнадцатилетняя черкешенка, дитя природы. Она способна на глубокие и искренние чувства, она преданна до крайности. Долго приходится Печорину добиваться ее расположения, похитив из родной семьи. Гордостью и достоинством пропитаны ее действия.
Даже одарив Григория своей любовью и получив от него в дальнейшем отчуждение и равнодушие, она говорит: «Я – не раба, я – княжеская дочь!». Описания внешности в повести мы не находим. Автор отмечает только ее глаза – способные заглянуть в самую душу. Образ Бэлы призван подчеркнуть равнодушие Печорина и неумение жить.
Даже такая искренняя любовь не способна вызвать в нем ответное чувство.
Ундина, девушка-контрабандистка, живущая в свободном и романтическом мире риска и опасности, в том мире, о котором Печорин всегда мечтал.
Внешность ее действительно напоминает русалку – длинные светлые, развивающиеся на ветру волосы, тонкая талия и глубокие глаза, — все это невероятно притягивает Печорина.
Она весела, поет народные напевы, говорит загадками. Однако герой, попытавшись ворваться в ее мир вольности, разрушает его.
Княжна Мэри – молодая дворянка, образованная и начитанная, чуткая и воспитанная. Она ровня с Печориным по социальной принадлежности. Печорин начинает ухаживать за ней, чтобы создать алиби для встреч с другой женщиной – Верой.
Выслушав рассказы молодого человека о его нелегкой жизни, Мэри начинает жалеть его, а впоследствии влюбляется. Эта любовь доводит ее до страданий и унижения.
История с княжной Мэри отражает жажду Печорина владеть чьей-то душой, и, насладившись ею всласть, бросить где-нибудь на дороге.
Вера – самый поверхностно выстроенный образ в романе. Мы знаем только, что герои любили друг друга уже давно. При этом Вера замужем и понимает, что они с Григорием вместе быть никогда не смогут.
Пожалуй, из всех именно Вера дорога Печорину по-настоящему, так как только она понимала и принимала его таким, какой он есть, прощала ему всю боль, которую он причинял. Главное качество Веры – жертвенность.
Женские образы в произведении подчеркивают, насколько одинок Печорин, он не может быть счастлив ни с кем, любовь не является для него идеалом или мечтой. Это чувство способно увлечь его лишь на мгновение, а когда порыв проходит, он без сожаления оставляет тех, кого любил в стороне. В этом, по-моему, и заключается одна из главных трагедий героя.
[add_posts tag=sochineniya-geroj-nashego-vremeni show=10]
Вера была первой юношеской любовью Печорина. Но она, пообещав ждать его, вышла замуж. По признанию Печорина, Вера была «с характером», то есть, сильной женщиной. В романе автор дает понять, что Печорин и Вера встретились в Пятигорске, как старые знакомые. Правда, когда-то они «расстались врагами».
Отношения между Печориным и Верой складываются довольно странные. Она, как запуганный зверек, боится подпустить к себе Печорина, потому что печется о мнении общества, хочет сохранить доброе отношение к себе мужа. И в то же время она ревнует Григория Александровича в княжне, требует его любви и верности.
Вера настояла на том, чтобы Печорин сблизился с семейством Лиговских, объяснив, что только там она может встречаться ним, не уронив своего достоинства. Одной из причин того, что Печорин стал заигрывать с Мери, было стремление вызвать ревность Веры. Он надеялся, что тогда Вера найдет возможность встретиться с ним наедине.
Изменив мужу, Вера не смогла скрыть этого от своего мужа. Произошел скандал, и муж предпочел увезти ее подальше от соперника, чтобы случившееся не стало достоянием общественности.
Мери – еще одна героиня этой главы. Она была хорошенькая, стройная, с бархатными глазами. Под наблюдением своей матери она одевалась изысканно, со вкусом.

Избалованная мужским вниманием девочка держала себя заносчиво и, порой, несносно. Тем интереснее она была как объект для манипуляций. Печорину нравилось манипулировать людьми, вынуждать их делать то, что хочет он, возбуждать в них чувство любви или ненависти. Несмотря на молодость, он был неплохим психологом.
Обратить на внимание на княжну его вынудил Грушницкий. Этот юнкер раздражал Печорина своим франтовством, тем, что считал Мери чуть ли не собственностью. В отношениях с Мери Печорин выбрал тактику: «от любви до ненависти». Он всячески демонстрировал Мери свое полнейшее к ней равнодушие. Не искал знакомства с нею. Избалованная девочка злилась, и готова была возненавидеть его.
Однажды на балу Печорин защитил ее от приставания грубого пьяного капитана. Княжна Мери стала смотреть на Печорина благосклоннее, а мать Мери, княгиня Лиговская пригласила его в дом. Как и предполагал Печорин, княжна утратила интерес к Грушницкому, как только он пришел в юнкерском мундире. Героем ее романа стал Григорий Печорин.
Белла – черкешенка. Она – первая героиня, с которой читатель знакомится в романе. Очаровательная шестнадцатилетняя девочка, любимица своего отца, мирного князя. Она была высокая, стройная, но особенно обворожительными были ее глаза. Черные, они словно в душу заглядывали.
Белла сразу полюбила Печорина, как только увидела его. Но когда родной брат похитил ее и привез в крепость, она долго дичилась и не подпускала к себе Печорина.
И тем интереснее ему было завоевать ее любовь. Правда, Печорину она быстро успела наскучить. Он стал уезжать из крепости на охоту. А она скучала и плакала.
Белла погибла от руки Казбича, у которого Печорин выкрал коня, чтобы обменять его на Беллу.
Ради собственной прихоти Печорин сломал жизнь целой семьи. Казбич из мести убил отца Беллы, полагая что тот повинен в хищении его любимого коня. Сама Белла тоже погибла. Но если бы она осталась жить, то, скорее всего, Печорин оставил бы ее, и она сама рассталась бы с жизнью, чтобы избежать позора.
У этой девушки нет имени. Она русалкой скользнула по судьбе Печорина и исчезла. А точнее, Печорин вторгся в ее жизнь, и едва не поплатился за это жизнью. Девушка была похожа на русалку. Она была стремительная, энергичная, постоянно что-то пела. Ей было лет восемнадцать.
Она была связана с контрабандистами, и опасалась, что Печорину стало что-то известно об их контрабандистской жизни. Ундина выманила Печорина на берег. Она хотела утопить Григория Александровича, чтобы тот не донес властям о контрабандистах. Но не рассчитала своих девичьих сил. Печорин разгадал ее замысел, и сам сбросил ее в воду.
Выросшая на море девушка и плавала, как русалка. Она самостоятельно выплыла на берег. Печорин кое- как поломанным веслом догреб до берега.
Однажды в сочинении, написанном на вступительных экзаменах в Московском государственном университете, встретилась фраза: “Так Печорин овладел Бэлой, а Азамат — Карагёзом”. В этом высказывании таится глубокий смысл, впрочем, вероятно, неведомый самому автору сочинения. Между женщинами и лошадями в лермонтовском романе обнаруживается, действительно, определённое сходство.
Беседуя с Грушницким в самом начале повести «Княжна Мери», Печорин с основательностью знатока оценивает внешность княжны:
“— Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал я ему.
— У неё такие бархатные глаза — именно бархатные, я тебе советую присвоить это выражение, говоря об её глазах: нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в её зрачках.
Я люблю эти глаза без блеска, они так мягки, они будто бы тебя гладят… — Впрочем, кажется, в её лице только и есть хорошего… А что, у неё зубы белы? Это очень важно.
— Ты говоришь об хорошенькой женщине, как об англинской лошади, — сказал Грушницкий с негодованием.
— Mon cher, — отвечал я ему, стараясь подделаться под его тон: — je mеprise les femmes pour ne pas les aimer, car autrement la vie serait un mеlodrame trop ridicule” [Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком смехотворной мелодрамой].
Конечно, Печорин “шутит” с Грушницким, нарочито цинично отзываясь о девушке, привлёкшей внимание приятеля и будущего врага.
Но в наигранно-пышной фразе о презрении к женщинам, не случайно произнесённой по-французски (на языке, предписанном светским этикетом и отмеченном условностью, литературностью), может заключаться и вполне серьёзная мысль.
В конце концов, разве в том, как лермонтовский герой ведёт себя с женщинами и отзывается о них, нет хотя бы малой толики презрения? Ну, например: “Одно мне всегда было странно; я никогда не делался рабом любимой женщины; напротив, я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть, вовсе об этом не стараясь. Отчего это? — оттого ли, что я никогда ничем очень не дорожу и что они ежеминутно боялись выпустить меня из рук? или это — магнетическое влияние сильного организма? или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным характером?
Надо признаться, что я, точно, не люблю женщин с характером: их ли это дело!..”
Или разве совсем уж несерьёзен Печорин, когда делает такое заключение, отнюдь не свидетельствующее об уважительном отношении к прекрасному полу: “Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу? Я помню, одна меня полюбила за то, что я любил другую.
Нет ничего парадоксальнее женского ума: женщин трудно убедить в чём-нибудь, надо их довести до того, чтобы они убедили себя сами; порядок доказательств, которыми они уничтожают свои предубеждения, очень оригинален; чтоб выучиться их диалектике, надо опрокинуть в уме своём все школьные правила логики. Например, способ обыкновенный:
Этот человек любит меня — но я замужем, — следовательно, не должна его любить.
Я не должна его любить — ибо я замужем, — но он меня любит, — следовательно… тут несколько точек, ибо рассудок уж ничего не говорит, а говорят большею частию язык, глаза и, вслед за ними, сердце, если оное имеется.
Ума холодных наблюдений И сердца горестных замет”.
В подкрепление собственного нелицеприятного и не очень лестного суждения о дамах Григорий Александрович ссылается на мнение доктора Вернера: “Кстати: Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тасс в своём «Освобождённом Иерусалиме».
«Только приступи, — говорил он, — на тебя полетят со всех сторон такие страсти, что боже упаси: долг, гордость, приличие, общее мнение, насмешка, презрение… Надо только не смотреть, а идти прямо; мало-помалу чудовища исчезают, и открывается перед тобой тихая и светлая поляна, среди которой цветёт зелёный мирт, — зато беда, если на первых шагах сердце дрогнет и обернёшься назад!»”
Итак, у читателя есть некоторые основания полагать, что в отношении Печорина к женщинам заключена доля цинизма и что, соответственно, Григорий Александрович может отзываться “о хорошенькой женщине, как об англинской лошади” не только чтобы побесить Грушницкого. Не оценивает ли и вправду Печорин женскую прелесть по цвету глаз и размеру зубов? (Хотя, конечно, конечно не только таким образом — но и таким — тоже!)
Впрочем, соотнесение женщины с лошадью обнаруживается не только в описании этой беседы Печорина с Грушницким. Эта параллель повторяется в романе Лермонтова столь часто, столь настойчиво (почти “навязчиво”), что её никак нельзя счесть случайною.
В «Бэле», первой главе «Героя нашего времени», простодушный Максим Максимыч, восхищённо вспоминает коня Казбича Карагёза, сравнивая глаза скакуна с глазами прекрасной горской княжны; как тут не вспомнить рассуждения Печорина о глазах княжны Мери, вызывающие возмущение Грушницкого: “А лошадь его славилась в целой Кабарде, — и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались её украсть, только не удавалось. Как теперь гляжу на эту лошадь: вороная как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы…
Этот взгляд, позволяющий обнаружить общее в лошади и женщине, роднит Максима Максимыча с “естественными людьми” — горцами. В песне, которую поёт Казбич, конь сравнивается с прекрасной женщиной, и сравнение это не в пользу красавицы: “Долго, долго молчал Казбич; наконец, вместо ответа, он затянул старинную песню вполголоса:
Много красавиц в ауле у нас, Звёзды сияют во мраке их глаз. Сладко любить их — завидная доля; Но веселей молодецкая воля. Золото купит четыре жены, Конь же лихой не имеет цены: Он и от вихря в степи не отстанет,
Это были прямые сопоставления. Но в «Герое нашего времени» немало и сходных событий, ситуаций, в которых сходная роль отведена женщинам и лошадям. Первый приходящий на память пример — похищение Бэлы.
Азамат привозит Бэлу Печорину в обмен на помощь в похищение Казбичева коня. Получается простая схема из курса политэкономии: “товар (Бэла) = товар (Карагёз)”.
Обмениваемые товары, как известно, должны быть эквивалентны…
Лошадь и Бэла ещё раз встретятся в одном и том же эпизоде романа. Рассказывает Максим Максимыч: “Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья… Выстрел раздался, и пуля перебила заднюю ногу лошади; она сгоряча сделала ещё прыжков десять, споткнулась и упала на колени.
Казбич соскочил, и тогда мы увидели, что он держал на руках своих женщину, окутанную чадрою… Это была Бэла… бедная Бэла! — Он что-то нам закричал по-своему и занёс над нею кинжал…
Медлить было нечего: я выстрелил в свою очередь, наудачу Когда дым рассеялся, на земле лежала раненая лошадь и возле неё Бэла…”
Ранение лошади Печориным предшествует кинжальному удару Казбича, более того, именно выстрел, сделанный лермонтовским героем, побуждает похитителя убить свою жертву. Григорий Александрович оказывается невольным убийцей горянки; от ран мучаются и лошадь, и женщина. Обе лежат рядом…
Ещё одно преследование, ещё одна неудачная погоня: Печорин скачет вслед уехавшей Вере. Возлюбленную он не настиг, а коня загнал насмерть.
Одинаково реагирует Григорий Александрович на реплику Максима Максимовича, бестактно напомнившего о Бэле, и на увиденный им у дороги труп своего загнанного коня. Пример первый:
“— А помните наше житьё-бытьё в крепости? А Бэла?..
Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся…
— Да, помню! — сказал он, почти тотчас принуждённо зевнув…”
Пример второй: “За несколько вёрст от Есентуков я узнал близ дороги труп моего лихого коня; седло было снято — вероятно, проезжим казаком, — и вместо седла на спине его сидели два ворона. — Я вздохнул и отвернулся!..”
И ещё одна цитата. Печорин, желая досадить княжне Мери, покупает ковёр, который хотела приобрести княжна Мери, и покрывает им, как попоной, свою лошадь: “Вчера я её встретил в магазине Челахова; она торговала чудесный персидский ковёр. Княжна упрашивала свою маменьку не скупиться: этот ковёр так украсил бы её кабинет!..
Я дал 40 рублей лишних и перекупил его; за это я был вознаграждён взглядом, где блистало самое восхитительное бешенство. Около обеда я велел нарочно провести мимо её окон мою черкесскую лошадь, покрытую этим ковром. Вернер был у них в это время и говорил мне, что эффект этой сцены был самый драматический.
Княжна хочет проповедовать против меня ополчение; я даже заметил, что уж два адъютанта при ней со мною очень сухо кланяются, однако всякий день у меня обедают”.
Параллель несомненная: ковёр, который не достался княжне, получила лошадь; княжна взбешена — она словно ревнует к черкесскому скакуну, как к женщине-сопернице.
В чём же смысл этой соотнесённости? Очевидно, она указывает на такую нравственную черту главного героя, как пренебрежение свободой и ценностью другого человека, особенно женщины.
Печорин привык женщин подчинять, властвовать над ними, управлять ими: похитил, разлучив с родными, Бэлу, ради жестокой игры предпринял психологический эксперимент, влюбив в себя княжну Мери; измучил своей любовью Веру.
Лошадь покорна человеку, Печорин добивается, чтобы женщины были покорны ему.
В пренебрежении женской душой, её миром Печорин похож на горцев. Кстати, лермонтовский герой желает походить на горца и щеголяет своей “черкесской” посадкой и щегольской горской одеждой: “Я думаю, казаки, зевающие на своих вышках , видя меня скачущего без нужды и цели, долго мучились этою загадкой, ибо, верно, по одежде приняли меня за черкеса.
Мне в самом деле говорили, что в черкесском костюме верхом я больше похож на кабардинца, чем многие кабардинцы.
И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего, оружие ценное в простой отделке, мех на шапке не слишком длинный, не слишком короткий; ноговицы и черевики пригнаны с всевозможной точностью; бешмет белый, черкеска тёмно-бурая.
Я долго изучал горскую посадку: ничем нельзя так польстить моему самолюбию, как признавая моё искусство в верховой езде на кавказский лад. Я держу четырёх лошадей: одну для себя, трёх для приятелей, чтоб не скучно было одному таскаться по полям; они берут моих лошадей с удовольствием и никогда со мной не ездят вместе”.
Кстати, и кличка любимого коня Печорина — Черкес.
Но “черкесский” облик лермонтовского героя — не более чем видимость и модничанье. Настоящий горец одет совсем не по-щегольски: “Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре”.
Различно и отношение русского офицера, с одной стороны, и горцев, с другой, к скакунам. Горцы привязаны к своим лошадям как к самым дорогим друзьям, и владение лошадью — абсолютное счастье. Так счастлив Азамат, получив Карагёза, и так раздавлен горем Казбич, его лишившийся. Для Печорина лошадь — всё-таки средство передвижения, и не более.
Он не может любить лошадь как горцы — беззаветно, пылко и яростно. Так он не может любить, кажется, и женщин. Обычно их любовь быстро наскучивает Григорию Александровичу. Так, он быстро охладел к Бэле. Горцу же Азамату — натуре цельной и страстной — украденный у Казбича конь, уж верно, не наскучит.
Так что “товарообмен” между русским офицером и горским юношей оказался все-таки неэквивалентным…
Неординарная личность Печорина раскрывается через призму его взаимоотношений с другими персонажами романа. Женские образы в романе «Герой нашего времени» объединяет главный виновник описанных событий Григорий Александрович Печорин, ставший в их жизни причиной бед и несчастий.
Три героини. Вера замужняя дама из светского общества со статусом и положением. Мери родственница Веры. Молода, хороша собой. Печорин влюбляет девушку в себя ради развлечения. Бэла дочь князя. Была похищена Печориным, став его наложницей.
Мери Лиговская девушка из высшего общества. Молода. Красива. Ее семья считается одной из лучших в столице. Хорошо образована. Воспитана. Богата. Независимая и гордая. Смелая. Иначе как назвать ее поступок, когда она решила первой признаться в любви Печорину. В те времена это было непозволительно.
Григорий разглядел в девушке черты, импонировавшие ему. Могла по-детски обидеться, надув губки. Умела быть благодарной. Это было заметно, когда Печорин избавил ее от общества надоедливого кавалера, выпившего и пристающего к ней. Он стал спасителем, принцем, которого она ждала. Ради него готова была бросить все, рвануть на край света, если бы позвал.
Мери Печорину не нужна. Да, она была милой, нравилась ему, но узы брака не для него. Когда Григорий признается, что ему не нужна любовь, для Мери это стало ударом, но она его выдержала гордо и достойно. После расставания княжна долго будет вспоминать несостоявшийся роман, ненавидя себя за то, что пошла на поводу своих чувств.
Гордая черкешенка. Дитя гор. Трогательная, ранимая. Воспитана в строгости. Любила свободу и независимость, но лишилась всего, когда родной брат Азамат выкрал девуш
Показывают грудь и попки на частных фото
Азиатка с огромными сиськами
Сучка снимает военную одежду

Report Page