Деяния 3:1—4:31

Деяния 3:1—4:31


Деяния 3:1—4:31: Как-то Пётр и Иоанн шли в храм. Было около трёх часов дня, время молитвы. 2 В то же время туда принесли одного человека, хромого от рождения. Каждый день его оставляли у ворот храма, называемых Красивыми, чтобы он просил милостыню у приходящих в храм. 3 Заметив Петра и Иоанна, которые собирались войти в храм, он стал просить у них милостыню. 4 Пётр и Иоанн внимательно посмотрели на него и сказали: «Взгляни на нас». 5 И тот стал пристально смотреть на них, надеясь что-нибудь получить. 6 Пётр сказал ему: «Серебра и золота у меня нет, но я дам тебе то, что у меня есть: во имя назаретянина Иисуса Христа, встань и иди!» — 7 и, взяв его за правую руку, поднял. В тот же миг его ноги окрепли, 8 он вскочил и пошёл. Он вошёл с ними в храм, подпрыгивая и восхваляя Бога. 9 Все, кто там был, видели, как он ходит и восхваляет Бога. 10 Узнав в нём человека, который сидел и просил милостыню у Красивых ворот, они сильно удивились и были поражены тем, что с ним произошло. 11 Пока он держал за руки Петра и Иоанна, к ним стали сбегаться изумлённые люди. (То место, где они находились, называлось колоннадой Соломона.) 12 Увидев это, Пётр сказал им: «Израильтяне, почему вы удивляетесь и смотрите на нас так, будто он стал ходить благодаря нашей силе или нашей преданности Богу? 13 Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших предков, прославил своего Служителя, Иисуса, которого вы отдали на смерть и от которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел его освободить. 14 Вы отреклись от святого и праведного и просили помиловать убийцу, 15 а Вождя, дающего жизнь, убили. Но Бог воскресил его, чему мы свидетели. 16 Благодаря имени Иисуса и нашей вере в его имя окрепли ноги человека, которого вы видите и знаете. Как видите, наша вера в Иисуса сделала его здоровым. 17 Я знаю, братья, что вы поступили так по незнанию, как и ваши начальники. 18 Однако этим Бог исполнил то, что он предсказывал через всех пророков: его Помазанник должен перенести страдания. 19 Итак, раскайтесь и изменитесь, чтобы ваши грехи были прощены и чтобы Иегова дал вам покой 20 и послал предназначенного вам Христа — Иисуса. 21 Он должен оставаться на небе до времени восстановления всего, о чём Бог говорил через святых пророков, живших в древности. 22 Моисей сказал: „Ваш Бог Иегова даст вам из ваших братьев пророка, подобного мне. Слушайтесь его во всём, что он вам скажет. 23 А тот, кто не послушается того Пророка, будет предан смерти“. 24 Все пророки — Самуил и те, кто были после него, — тоже прямо говорили об этих днях. 25 Вы — сыновья пророков и наследники соглашения, которое Бог заключил с вашими предками, сказав Аврааму: „Через твоего потомка будут благословлены все народы земли“. 26 К вам первым Бог послал своего Служителя, чтобы благословить вас и помочь каждому оставить злые дела». 

Глава 4 Пока Пётр и Иоанн говорили с народом, к ним подошли священники, начальник храма и саддукеи. 2 Недовольные тем, что апостолы учат народ и открыто говорят о воскресении Иисуса, 3 они схватили их и, поскольку уже наступил вечер, заключили их под стражу до следующего дня. 4 Но многие из тех, кто их слушал, поверили, и число этих людей достигло примерно 5 000. 5 На следующий день в Иерусалиме собрались начальники народа, старейшины и учителя закона, 6 а также старший священник Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и все родственники старшего священника. 7 Они поставили Петра и Иоанна перед собой и спросили: «Какой силой или чьим именем вы это сделали?» 8 На Петра сошёл святой дух, и он сказал им: «Начальники народа и старейшины! 9 Если сегодня нас допрашивают из-за доброго дела, совершённого для хромого человека, и вы хотите знать, благодаря кому он стал здоров, 10 то пусть вам и всему израильскому народу будет известно, что он был исцелён именем назаретянина Иисуса Христа, которого вы казнили на столбе, но которого Бог воскресил. Этот человек стоит перед вами здоровым благодаря Иисусу. 11 Он — тот „камень, который вы, строители, отвергли, но который стал верхним угловым камнем“. 12 И никто, кроме него, не спасёт нас, потому что под небом нет другого имени, благодаря которому мы можем спастись». 13 Когда они увидели смелость Петра и Иоанна и поняли, что это неучёные, простые люди, они удивились, но потом узнали в них тех, кто был с Иисусом. 14 Они смотрели на стоящего рядом с ними исцелённого человека и ничего не могли возразить. 15 Приказав этим мужчинам выйти из зала Синедриона, они стали совещаться: 16 «Что нам делать с этими людьми? Ведь они и в самом деле совершили чудо, о котором узнали все жители Иерусалима, и мы не можем этого отрицать. 17 Но чтобы слухи об этом и дальше не распространялись среди людей, пригрозим им и прикажем больше ни с кем не говорить от имени этого человека». 18 Они позвали апостолов и приказали им ничего не говорить и ничему не учить от имени Иисуса. 19 Но Пётр и Иоанн сказали им в ответ: «Судите сами, правильно ли в глазах Бога слушать вас, а не Бога? 20 Поэтому мы не можем не говорить о том, что видели и слышали». 21 Тогда начальники и старейшины пригрозили им и отпустили их, потому что не нашли, за что их наказать. К тому же они боялись народа, ведь все прославляли Бога за то, что произошло. 22 (Человеку, который был чудом исцелён, было больше 40 лет.) 23 Когда апостолов отпустили, они пошли к своим и сообщили, что́ им сказали старшие священники и старейшины. 24 Выслушав их, все стали вместе молиться Богу: «Всевышний Господь, ты создал небо, землю, море и всё, что в них, 25 и через святой дух сказал устами нашего предка Давида, твоего служителя: „Почему народы бушуют и племена замышляют пустое? 26 Правители объединились и цари земли выступили против Иеговы и его помазанника“. 27 В этом городе против твоего святого служителя Иисуса, которого ты помазал, объединились Ирод и Понтий Пилат с израильтянами и людьми из других народов, 28 чтобы сделать то, что ты заранее определил своей силой и волей. 29 Иегова, услышь их угрозы и помоги твоим рабам смело проповедовать твоё слово. 30 Пусть твоя рука продолжает исцелять и пусть именем твоего святого служителя Иисуса совершаются знамения и чудеса». 31 После их горячей молитвы дом, в котором они собрались, сотрясся, и на всех сошёл святой дух, и они стали смело проповедовать слово Бога.

Назад


Report Page