Des latinas qui participent

🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻
Des latinas qui participent
Français
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Was Bedeutet PLEINE DE LATINAS QUI VEULENT DES CHATS auf Deutsch - Deutsch Übersetzung
Aktiv Chatraum voller Latinas wollen reden.
Sehr aktiv Chat raum voller Latinas wollen reden.
Sehr aktiv Chat raum voller Latinas wollen reden.
avec plein de latinas qui veulent des chats
Aktiv Chat raum voller Latinas wollen reden.
Beschäftigt Chat raum voller Latinas wollen reden.
Aktiv Chatraum voller Latinas wollen reden.
Sehr aktiv Chatraum voller Latinas wollen reden.
Sehr aktiv Chat raum gefüllt mit Latinas wollen reden.
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.
Opt-Out of the sale of personal information
We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss
Konjugation Kontakt Über Privacy Policy Tr-ex.me en français Vielen dank
Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !
[fr] français <-> [gb] anglais
[fr] français ---> [gb] anglais
[gb] anglais ---> [fr] français
[fr] français <-> [de] allemand
[fr] français <-> [es] espagnol
[fr] français <-> [pt] portugais
[fr] français <-> [it] italien
[fr] français <-> [nl] néerlandais
[fr] français <-> [pl] polonais
[fr] français <-> [se] suédois
[fr] français <-> [dk] danois
[fr] français <-> [fi] finnois
[fr] français <-> [gr] grec
[fr] français <-> [cz] tchèque
[fr] français <-> [ro] roumain
[fr] français <-> [hu] hongrois
[fr] français <-> [sk] slovaque
[fr] français <-> [bg] bulgare
[fr] français <-> [si] slovène
[fr] français <-> [lt] lituanien
[fr] français <-> [lv] letton
[fr] français <-> [ee] estonien
[fr] français <-> [mt] maltais
Plus de langues
français anglais
Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents
Des exemples de questions du genre qui doivent être étudiées sont la rémunération des
Some examples of these issues that need to be addressed are: issue of remuneration of
L'EPTC reconnaît que la protection de la vie privée représente une valeur fondamentale et que la dignité et
l'autonomie de la personne constituent le fondement éthique du respect de
acknowledges privacy as a fundamental value, and dignity and autonomy of individuals as the ethical
En ce qui a trait aux essais cliniques présentant des risques élevés, le fabricant/importateur peut former un conseil de contrôle de la sauvegarde des données (Data Safety Monitoring Board [DSMB]) comme mécanisme pour contrôler les données provisoires relatives aux
et à l'analyse provisoire des données sur les résultats cliniques.
In the case of ITs of high risk devices, the manufacturer/importer may establish a Data Safety and Monitoring Board (DSMB), also known by other names (e.g., data monitoring committees), as a mechanism for monitoring interim data in
interim analyses of the clinical outcome data.
bénéfice personnel, et souvent n'ont pas une maladie qui nécessite un traitement.
and often have no disease requiring treatment.
La position commune du Conseil, adoptée en juillet 2000, se fonde, pour l'essentiel, sur la proposition modifiée de la Commission et incorpore la plupart des amendements suggérés par le Parlement européen et repris par la Commission, laquelle comprend parfaitement le souci du Parlement européen qui propose des amendements ayant pour la
ne peuvent donner leur consentement, à savoir les enfants et les incapables majeurs.
The common position of the Council, adopted in July 2000, is essentially based on the Commission's amended proposal and incorporates most of the amendments suggested by the European Parliament and accepted by the Commission, which entirely appreciates the European Parliament's concern in tabling amendments
especially children and adults incapable of giving consent.
Selon les principes actuels concernant l'éthique de la recherche, il
incombe généralement aux chercheurs et aux parrains de protéger
In general, according to today's ethical expectations regarding the conduct of research,
investigators and sponsors have a responsibility to
Il s'agit de facteurs essentiels à la
validité scientifique des résultats.
capacité de modifier leur propre environnement personnel et social, capables de participer à l'identification et à l'assouvissement de leurs besoins et de respecter ceux des autres; souligne par ailleurs que l'absence de ressources sociales fondamentales ne saurait affecter les droits inaliénables des personnes mineures
personal and social environment, of being involved in discovering and meeting their own needs and in meeting the needs of others, and points out that the basic content of minors' rights must not be affected by a lack of basic social resources
promulguer ou renforcer les lois qui régissent la protection
Les participants peuvent également acheminer des
Nous continuerons également de collaborer avec les intervenants canadiens (c.-à-d. chercheurs en recherche clinique; membres et administrateurs de comités d'éthique de la recherche; promoteurs d'essais cliniques, comme les entreprises pharmaceutiques; Conseil national d'éthique en recherche chez l'humain; Instituts de recherche en santé du Canada; Groupe consultatif interagences en éthique de la recherche; d'autres experts de l'éthique de la recherche) en vue d'élaborer des normes pour les comités d'éthique de la
recherche et de trouver des solutions à la question de
We will also continue working with domestic stakeholders (i.e., clinical researchers, research ethics board members and administrators, sponsors of clinical trials such as pharmaceutical companies, the National Council on Ethics in Human Research, the Canadian Institutes of Health Research, the Inter-Agency Panel on Research Ethics, and other experts involved in research
ethics) to develop standards for research ethics boards and
Ces comités ont été mis en place spécifiquement dans le but de
J'aimerais remercier Monsieur Jean-Roch
Boutin et Monsieur Marcel Grimard pour leur collaboration dans
I would like to thank Jean-Roch Boutin and Marcel Grimard for their joint
la personnalité et la spiritualité complétèrent
la version abrégée de l'Orientation Mystique ainsi que l'Indicateur de types psychologiques Myers-Briggs.
with personality and spirituality completed the
short index of mystical orientation (SIMO) together with the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI).
Le lancement de l'expérimentation a été précédé de plusieurs rencontres
avec les responsables des services concernés, pour avoir le
des projets de soins et de garde d'enfants de 0 à 3 ans, des
parcours éducatifs des enfants de 3 à 6 ans et des modalités de prestation de ces services.
Before we began the experimental activities, we held
various meetings with the act or s that a re responsible for the services, in order to gain an overview
minding projects for children aged 0 to 3, the educational programmes for children aged 3 to 6 and the modalities of their delivery.
Cette modification recrée la vision indigéniste dans laquelle les indigènes se contentent d'être des
This change re-creates the vision of indigenous people as nothing more than
messe, le premier vendredi du mois.
Grâce aux programmes UPEACE de diffusion des cours et d'éducation à distance, et avec une bonne adaptation aux cultures, aspirations et contextes historiques locaux, des milliers de jeunes des pays en développement peuvent acquérir les compétences requises pour devenir des agents et des médiateurs efficaces dans les domaines de la prévention des conflits et de la préservation de la sécurité environnementale et humaine, ainsi que des activistes et des acteurs luttant en faveur des droits de l'homme, de l'égalité entre les hommes
Through the UPEACE programmes of course dissemination and distance education, and with suitable adaptation to local cultures, histories and aspirations, thousands of young people in developing countries can acquire the requisite skills to become effective agents and mediators in the prevention of conflict and the preservation of environmental and human security, as well as advocates and
Il est prévu que les résultats de l'analyse
canado-européen seront disponibles vers la fin de l'année civile 2009 et que les résultats cliniques définitifs de l'étude réalisée sur 80 patients seront disponibles au cours de l'été de l'année civile 2010.
The results for the interim analysis of the available
towards the end of calendar year 2009, and the final clinical results of the 80-patient study are now anticipated in the summer of calendar year 2010.
des principes, des lignes guide et des interventions finalisés à la requalification urbaine, économique et sociale de la ville multiethnique.
outlining interventions aimed at the urban, economic and social revamping of the multi-ethnic city.
Un représentant du secteur pharmaceutique invite un médecin à
des médicaments plus efficaces et plus sûrs.
A pharmaceutical representative invites a
Les conditions d'expérience, l'environnement et le climat aussi bien
The effect of experience, environment and climate as well
en plus de leur note normale de cours.
and above their normal grade in the course.
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Requête la plus fréquente dans le dictionnaire anglais :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction ! Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.
Afficher / masquer la barre latérale
Sur cette version linguistique de Wikipédia, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de l’article. Aller en haut .
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(de) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en allemand intitulé « Corpus Inscriptionum Latinarum » ( voir la liste des auteurs ) .
↑ Revenir plus haut en : a b c et d Cébeillac-Gervasoni, Caldelli et Zevi 2006 , p. 17-18.
↑ [Espérandieu] Émile Espérandieu, Inscriptions latines de Gaule (Narbonnaise) (Actes de la table-ronde de Nimes, 1987), éd. Ernest Leroux, II+224 ( présentation en ligne [ archive ] ) .
↑ Revenir plus haut en : a et b de Laet Sigfried, compte rendu de lecture de « Inscriptions latines des Trois Gaules » de J. Pierre Wuilleumier, In : L'antiquité classique , Tome 33, fasc. 1, 1964, pp. 292-293 [1] [ archive ]
↑ Amable Audin, compte-rendu de l'ouvrage de Pierre Wuilleumier, « Inscriptions latines des Trois-Gaules », Revue belge de philologie et d'histoire , 1964, vol. 42, n° 1, pp. 135-136 [2] [ archive ]
↑ Cébeillac-Gervasoni, Caldelli et Zevi 2006 , p. 30-33.
La dernière modification de cette page a été faite le 12 juin 2022 à 12:54.
Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d’utilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques . En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence .
Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc. , organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.
Politique de confidentialité
À propos de Wikipédia
Avertissements
Contact
Version mobile
Développeurs
Statistiques
Déclaration sur les témoins (cookies)
Modifier les paramètres d’aperçu
Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus
Sommaire
déplacer vers la barre latérale
masquer
Pour les articles homonymes, voir CIL .
Le Corpus Inscriptionum Latinarum (en abrégé CIL) est une collection générale des inscriptions latines anciennes rassemblant les inscriptions publiques et privées collectées. L' épigraphie est une source d'informations indispensables pour étudier l’ Empire romain et plus généralement l’ Antiquité .
Le CIL se propose de recueillir systématiquement toutes les inscriptions latines de tout le territoire géographique de l’Empire. Le Corpus est traité en permanence dans de nouvelles éditions et compléments. Le CIL est rédigé en latin , langue universelle pour les épigraphistes de ce domaine. L’ Académie des sciences de Berlin-Brandebourg (BBAW) se charge de ce travail.
La période de la Renaissance voit l’élaboration des premières compilations d’inscriptions antiques, sous l’impulsion des Médicis à Florence et du pape Sixte IV à Rome . Les premiers recueils, comme le Inscriptiones antiquae totius orbis Romani publié à Heidelberg en 1603, ont cherché à rassembler les versions définitives de toutes les inscriptions latines et grecques publiées antérieurement. Mais l’absence de vérifications par des relevés sur site limite la portée de ce corpus. Un effort considérable de vérification pour distinguer les fausses inscriptions des vraies est synthétisé en 1765 par la publication à Lucques d’un ouvrage de référence de Scipion Maffei , l’ Artis criticae lapidariae quae exstant . L’ampleur du travail de fusion et contrôle méthodique de ces ouvrages et de leurs mises à jour est telle qu'en 1815 l’Académie de Berlin se charge de financer une partie du travail, d’abord pour l’épigraphie grecque avec un Corpus inscriptionum graecarum dont la parution commence en 1828, prolongé par Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff avec les Inscriptiones Graecae à partir de 1902 [ 1 ] .
En 1847, à l’instigation d’ Otto Jahn , un comité est créé à Berlin dans le but de publier une collection systématique des inscriptions latines. Le personnage principal du comité est Theodor Mommsen qui se charge de plusieurs des volumes concernant l’Italie. Une grande partie du travail consiste pour ceux qui participent à l’entreprise à visiter eux-mêmes les lieux et les monuments pour prendre des copies du plus grand nombre possible d’originaux. Dans le cas où les inscriptions décrites auparavant ont disparu, ils essayent de reconstituer une variante exacte en comparant avec les transcriptions des auteurs précédents qui les avaient vues. Le premier volume parait en 1863 [ 1 ] .
Les découvertes de nouvelles inscriptions latines posent le problème d'actualisation des volumes déjà publiés. L' Union académique internationale , constituée après la première guerre mondiale , décide en mai 1922 que chaque pays est responsable de la mise à jour pour les zones géographiques qui le concernent. L'actualisation peut se faire, au choix, soit par la réfection totale de volumes du CIL, soit par la publication de documents complémentaires. La France opte pour la reprise du volume du CIL en ce qui concerne l'Afrique du Nord, alors sous sa domination, et pour la publication de nouveaux documents pour la Gaule, en commençant par le catalogue des Inscriptions latines de Gaule narbonnaise , publié en 1929 [ 2 ] .
Toutefois, le découpage géographique initial des promoteurs du CIL tend à être délaissé pour des spécialisations basées sur les actuelles frontières nationales voire régionales. Tandis que les suppléments du volume XIII (les trois Gaules et la Germanie) réalisés par les Allemands Finke, Nesselhauf, et Libe ne couvraient que l'Allemagne actuelle et une partie de la Gaule Belgique , le catalogue des Inscriptions latines des Trois Gaules de Pierre Wuilleumier publié en 1963 se limitait à la seule France [ 3 ] , [ 4 ] .
Le CIL comporte actuellement 17 volumes avec plus de 70 fascicules et contient environ 180 000 inscriptions. 13 volumes supplémentaires contiennent planches et index. Le premier volume, en deux parties, contient les inscriptions les plus anciennes jusqu’à la fin de la République romaine ; les volumes II à XIV sont répartis géographiquement : le volume XIII est consacré, par exemple, aux inscriptions des provinces gauloises et germaniques [ 1 ] . (Cependant, pour certaines régions, les volumes correspondants du CIL ont été remplacés par d’autres collections). Les volumes XV à XVII contiennent des catégories particulières d’inscriptions :
Un volume XVIII qui doit contenir les Carmina Latina Epigraphica est en préparation. Un Index Numerum latin, un répertoire pour le Corpus Inscriptionum Latinarum , a été publié en 2004.
Les descriptions se composent d’une reproduction de l’inscription originale (si elle existe encore), les dessins montrent les lettres dans leur grandeur et leur position originales, et une interprétation essaie de reconstituer les abréviations et les parties de textes manquantes. un commentaire succinct en latin accompagne l'inscription. Les inscriptions considérées comme fausses (d'origine douteuse ou non vérifiables) sont identifiées par un numéro suivi d'un astérisque et sont placées en tête du volume, sauf pour le volume VI sur Rome pour lequel elles sont si nombreuses (plus de 3 600) qu'elles sont groupées dans un fascicule à part [ 1 ] .
La liste des volumes du CIL est la suivante (la date indiquée est celle de la première parution) [ 5 ] :
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Svenska
Русский
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nors
Exhibant son cul sur la came
Très tatoutée et très bandante
Une asiatique adorable profite d'une gorge profonde