День рождения Часть 2
ХвосторожкаКогда неделю спустя в двери Снейпа кто-то постучал, он распахнул их, почти обрадовавшись. Но на пороге стоял не Поттер, а пять министерских Авроров в темно-красной форме. Наверняка все – выпускники Гриффиндора, решил он.
– Мистер Снейп, – сказала долговязая дылда с ужасными, похожими на паклю, волосами, – мы уполномочены сопроводить вас в Аврорат для дачи показаний.
– Что на этот раз? – спросил он, просунув руки в карманы.
– Вас обвиняют в изготовлении запрещенных зелий.
– А где мистер Поттер?
– Он занят, – ответила она, – главный Аврор не занимается текущими делами. У вас есть десять минут на сборы. И мы обязаны присутствовать при сборе вещей.
Снейп скривился и пошел за портмоне. Он надеялся, что надолго в Аврорате не задержится – главный Аврор был ему кое-что должен.
*
– Я вам не рад, – сказал Снейп, открыв двери дома в начале декабря.
Морозный воздух обжигал гортань, но он был чистым и свежим, а снежинки красиво кружились в потоках ветра.
– Да? – Гарри поежился. – Жаль. Но я все равно по делу.
– И что на этот раз?
– Пособничество в попытке побега из Азкабана.
Снейп поморщился, но не мог не признать, что Поттер с покрасневшими щеками и носом и липнущими к очкам снежинками выглядит мило.
– И почему вы меня не вызвали?
Гарри перенес вес с одной ноги на другую, отчего снег под его ботинками с толстой подошвой заскрипел.
– Не хотел попусту тратить ваше время.
– Проходите, – Снейп зашел в дом, не оглянувшись, и Гарри последовал за ним, шумно дыша ртом.
В гостиной Поттер попытался вытереть очки мантией, но вспомнил о наличии у него палочки и почистил их заклинанием. Профессор следил за его действиями с бесстрастным лицом и полным отсутствием интереса во взгляде, думая о том, что навязчивые движения – признак проблем с психическим здоровьем.
– И как вы собираетесь проверить мою причастность к этому мифическому побегу? – спросил он, отчаявшись дождаться от Поттера вопросов.
– Наверное, у вас есть планы, чертежи… Списки подкупленных Авроров из охраны Азкабана.
– Разумеется, нет.
– И вы не собирались помочь бежать Макнейру?
– Макнейр считает меня предателем Лорда, – Снейп поморщился, вспомнив своего почившего начальника. – Вы полагаете, я решил совершить самое оригинальное самоубийство, дабы прославить свое имя в веках?
– Нет. Но спросить я должен.
– Поттер, скажите, – он выдержал паузу, – почему сегодня вы явились сюда лично, а не прислали отряд Авроров, как в прошлый раз?
– Обижаетесь? – Гарри обернулся к нему и посмотрел с едва заметной улыбкой.
– Я просидел в Аврорате два дня!
– Обижаетесь, значит.
– Нет! Но обвинение было абсурдным, а я был вынужден торчать в сырой камере и считать камни на восточной стене в перерывах между допросами!
– Я не мог вытащить вас раньше, – Гарри подошел к шкафу и вперился взглядом в толстенный фолиант. – Я был занят.
– Я понял, – фыркнул Снейп и сел на диван.
– Я разводился.
– С чем и поздравляю! – он осекся и медленно повернул голову, глядя в спину Поттера. – Что?
– Я развелся, – Гарри обернулся к профессору и пожал плечами. – Такое случается. – Если я снова приглашу вас выпить, вы опять откажетесь? – Снейп ничего не ответил, но гримаса на его лице красноречиво свидетельствовала о крайней степени удивления. – Вы думали, что я шучу, да?
– Поттер, – он встал с дивана и нахмурился, – вы переходите всяческие границы!
– Но я не шучу, – Гарри попятился, когда Снейп сделал шаг – даже идиоту было бы очевидно, что профессорские глаза горят отнюдь не от страсти. – Я действительно хочу пригласить вас на свидание…
– Я думал, что вы выросли и стали серьезнее! – он теснил Поттера к шкафу, с каждым шагом снижая голос на полтона, и к финалу тирады почти шипел. – Я полагал, что победа и высокое общественное положение помогли вам остепениться, что теперь вас можно назвать взрослым! Но очевидно, что ваши постоянные визиты были просто запланированным способом изощренно расквитаться со мной за обиды!
– Я вовсе не…
– …молчать! – он сделал глубокий вдох и почти прижал Гарри к шкафу. – Если вы умудрились где-то раздобыть информацию о моей личной жизни – хотя с вашей-то должностью это не сложно! – то использовать знание для мести – низко! Я подозревал, что все ваши открытки и предложения – издевательства, но вы вели себя достаточно адекватно, что дало мне повод считать вас серьезным молодым человеком, который ищет если не дружеского общения, то хотя бы прощения грехов! Но оказалось, что я был прав, подозревая вас в желании поиздеваться! Даже ваш отец поступал не столь мерзко!
– Да ничего я не планировал! Хотя нет – планировал, но совсем не то, о чем вы подумали! – Гарри не сводил взгляда с губ, обещающих влажные горячие поцелуи, но понимал, что сейчас – не лучший момент. – И отец ни при чем! Я думал, что мы выпьем, и…
– …Вы не умеете думать! – проорал Снейп ему прямо в лицо, и при желании Гарри мог бы рассмотреть его аденоиды, если бы осмелился открыть зажмуренные глаза. – Мне плевать на ваш матримониальный статус! На ваши желания! И на вас!
Гарри поднял руку и вытер со щеки капельку профессорской слюны, вылетевшей из желанного рта в силу излишней артикуляции.
– Буквально, – резюмировал он грустно. – Ладно. Как скажете.
Двери за ним захлопнулись с такой силой, что у косяка потрескалась штукатурка.
*
– Идите к черту! – проорал Снейп в дверь, приоткрытую ровно настолько, чтобы можно было увидеть стоящего посреди настоящего бурана Поттера – на улице творился типичный для зимнего Галифакса апокалипсис, и в свете фонаря у дороги главный Аврор выглядел настоящим снеговиком. Он с ног до кончиков вылезших из-под шапки волос был облеплен снегом.
– В такую погоду даже там холодно, – Гарри даже не улыбался. – Я не по вопросам Аврората. Хочу с вами поговорить.
– А мне с вами разговаривать не о чем!
– Тогда, – Гарри вытащил непослушными замерзшими пальцами из кармана сверток, обернутый в красную фольгу, – вот. С днем рождения.
Снейп громко вздохнул и поднял глаза к сумрачному небу.
– Даже я не настолько бессердечен, чтобы выгнать вас после такого. Входите, – он приоткрыл двери шире, чтобы Поттер смог протиснуться внутрь, и сразу же захлопнул, не желая остужать дом.
Гарри протянул подарок и растерянно огляделся.
– В общем, я только за этим пришел. Наверное, я пойду.
– Поттер, – он обхватил Гарри за манжету и потянул, – постойте.
– Да? – в его ярких глазах при желании можно было рассмотреть плохо скрываемую надежду.
– Я читал газеты… О вашем разводе.
– Теперь уже не думаете, что я шутил, да?
– Вряд ли бы вы устроили публичное самобичевание и признались в том, что изменяли жене с этим… как его?.. только ради того, чтобы причинить неприятности мне.
– Это такое завуалированное извинение?
– Это… – Снейп принялся разворачивать упаковку подарка, и Гарри внимательно следил за его пальцами. – Нет, это не извинение.
Он сорвал фольгу, и Гарри затаил дыхание в ожидании реакции.
Снейп почти всхлипнул.
Это было не совсем тем, чего Поттер ждал, но тоже вполне ничего.
– Нравится? – Гарри подошел ближе и заглянул профессору в лицо.
Тот кивнул и погладил большим пальцем обложку учебника.
– Не думал, что увижу его снова.
– Я тоже. Пришлось уговорить Минерву разрешить мне погулять по Хогвартсу в ночное время, но… Вам правда нравится?
– Да, – Снейп снова кивнул и прижал книгу к груди ладонью. – Прекрасный подарок. Спасибо.
– Ну, – Гарри замялся, – это хорошо. Тогда я пойду, пожалуй.
– Выпить не хотите?
Гарри пару раз моргнул и кивнул, приоткрыв рот – такое предложение превосходило все его самые смелые надежды. Да и сам профессор был непривычно спокоен и тих.
– Виски? Джин?
– А можно вино? – обнаглел он, решив, что после мороза окосеет из-за крепких напитков слишком быстро и может сделать что-нибудь недопустимое. А очень не хотелось – не сейчас, когда на него, наконец, обратили какое-никакое внимание.
– Можно, – Снейп взмахом палочки открыл сейф, скрытый за рядами книг, и вытащил бутылку Cabernet Sauvignon, покрытую толстым слоем пыли. – Простите, что не в погребе – у меня нет специального места для хранения вин.
– Все занято под бутыли с заспиртованными тварями? – вежливо поинтересовался Гарри.
– Скорее, под рабочее пространство, – Снейп наколдовал два хрустальных бокала из воздуха и поставил бутылку на стол, скатерть на котором оказалась зеленой.
– У вас смена обстановки, – кивнул Поттер, – или это в честь праздника?
– Знаете, – он изящным взмахом палочки откупорил бутылку и разлил вино по бокалам, отмерив одинаковое количество с точностью аптекаря, – даже если я угощаю вас присланным Драко вином – это не повод задавать идиотские вопросы.
– Наверное, вы правы, – Гарри моментально погрустнел и схватил со столика бокал. – Я часто говорю не то, что следует. Но вам невозможно сказать что-нибудь, не облажавшись. И… дело не во мне.
– Если другие люди не делают вам замечаний, то только из уважения к вашим подвигам, – Снейп тоже взял бокал и посмотрел сквозь него на огонь в камине. – Жаль, что в Хогвартсе не дают должного воспитания.
– Насколько я помню, вы были против телесных наказаний.
– Поттер, прекратите все извращать! Я говорю только о воспитании, а не о методах!
– Простите, – Гарри набрал в рот вина, оценил букет – Cabernet было хорошо выдержанным и нужной температуры – и проглотил. – Я лучше буду молчать. Вообще.
– Я не прошу вас молчать. Просто иногда полезно сначала думать, а затем делать. Впрочем, гриффиндорцу это говорить бесполезно.
– Я уже давно не гриффиндорец.
– О том, кто вы теперь, свидетельствует Аврорский значок на вашей груди, – напомнил он язвительно.
– Профессор, – Гарри сделал еще глоток и поставил бокал на стол, – простите, мне пора.
– Сбегаете?
Он отвернулся и посмотрел на пламя в камине, потом поднял голову и кивнул.
– Я думал, что мы можем… Но с вами невозможно разговаривать – вы к любой мелочи придираетесь, а я не могу общаться так, мне некомфортно постоянно обороняться, я давно не студент, и… – Гарри застегнул верхнюю пуговицу мантии и оправил меховой воротник. – Я больше вас не побеспокою. И сотрудники Аврората тоже.
– Но вы ведь еще не допили, – Снейп выглядел немного растерянно, – почему так сразу?
– Потому что я постоянно жду от вас чего-то, что вы не в состоянии мне предложить.
– Чего же? – пальцы поглаживали кромку бокала, и Гарри застыл, словно загипнотизированный, глядя на игру разноцветных хрустальных бликов на ладони Снейпа. – Поттер, что вам от меня нужно?
Он очнулся, встряхнул головой и снова нацепил вежливую улыбку.
– Ничего. Простите.
– Ну уж нет, – Снейп перехватил его на полпути к двери, схватив за плечи, – вы уже полгода морочите мне голову, постоянно намекая на то, что я вызываю у вас интерес личного характера, – он поморщился, будто от зубной боли – мысль о том, что кто-то считает его привлекательным, Снейп считал нездоровой, – а теперь сбегаете, не договорив. Извольте объясниться.
– Не кричите на меня, – сказал Гарри и посмотрел на шею Снейпа в том месте, где мог быть узел галстука. – Я действительно гриффиндорец, поэтому должен признаться… Я все подстроил.
– Что? – не понял профессор.
– У нас есть специальный отдел для вычитки корреспонденции. Работают там разжалованные за грехи Авроры… Неважно. В общем, анонимок насчет вас и раньше приходило достаточно, но их предписано складировать и не принимать во внимание без веских оснований. Но мне очень хотелось вас увидеть, вот я и… – Он поднял взгляд на Снейпа, и в зеленых глазах, к радости его собеседника, разливался океан сомнений, приправленный изрядной долей опасения.
– Всё?
– Нет, – затараторил Поттер, – чаша была на реставрации, но мы решили, что ее украли – специалист из Отдела Изучения Артефактов не оформил бумаги должным образом. Насчет Амелии – она сама, просто ее письмо под руку попалось. Кстати, как она?
– Переведена в Бобатон, – голос Снейпа был ровным. Слишком ровным, чтобы обмануть человека, который изучил все его оттенки достаточно хорошо.
– А, ладно, – улыбнулся Гарри. – В общем…
– Что?
– Простите, – сказал он, пытаясь вывернуться, но ничего не вышло – хватка у Снейпа была стальной, как у мантикрабы.
– Нет, – сказал Снейп.
– Не простите?
– Сначала вы договорите, – он поднял одну руку, снял с плеча Гарри несуществующую пылинку и растер в пальцах. – Я, пожалуй, присяду.
Подъехавший к Снейпу стул, тот самый, с потрескавшейся краской, Гарри узнал и вспомнил свой первый визит. Но читать документы было куда проще, чем сказать то, что он был должен. А еще его не покидало ощущение, что Снейп попросту издевается – как всегда.
– Я уже все сказал, – сказал он, – я не на работе, я ничего вам не должен.
– Рад, что вы это наконец поняли, – Снейп закинул ногу на ногу и хмыкнул. – Можно перейти к следующей стадии.
– К какой стадии?
– К рассказу о том, что вам от меня нужно. После чего я, быть может, смогу дать вам то, что, как вы полагаете, вам требуется. Итак?
Гарри сжал губы так, что они побелели, и молча повернулся к двери.
Снейп вскинул руку и произнес «Инкарцеро» – веревки опутали главного Аврора с ног до шеи. Шевелиться он мог, а ходить или достать собственную палочку – уже нет.
– Прекратите! – сказал Гарри сурово. – Даже если я – всего лишь гость, вы не можете применять ко мне подобные заклинания, это уголовно наказуемое деяние!
– У меня связи в Аврорате, – прошептал Снейп ему на ухо, встав со стула и приблизившись. Слишком близко, решил Гарри, у которого от абсурдности всего происходящего и осознания собственной вины вспотели ладони. – Меня вытащит главный Аврор.
Гарри громко фыркнул, вложив в фырканье максимум сомнений по поводу сказанного профессором.
– Так чего вы добивались своими визитами? – Снейп стал напротив, почти касаясь его – почти, потому что между ними оставалось минимальное расстояние, достаточное для того, чтобы Гарри мог вдохнуть запах вина, дубовых опилок и свежей травы, который исходил от одежды собеседника. – Поттер, я умею быть терпеливым.
– По кодексу Аврора ваши действия могут быть классифицированы, как пытка, – сказал он, задрав подбородок.
– Я вас даже пальцем не тронул, – в противовес словам, Снейп поднял руку и провел ладонью по щеке Гарри – мягко и осторожно, вырвав у него судорожный вздох. – Разве это пытка?
– Пытка, – сказал он вслух, потому что кивнуть означало лишиться тепла профессорской руки, чего Гарри не хотелось.
– Уверены? – пальцы скользнули к воротнику и расстегнули многострадальную верхнюю пуговицу.
Гарри сглотнул слюну, отчего его кадык дернулся.
– Не проще ли сказать? – Снейп приблизил лицо так, что, даже будучи связанным, Гарри смог бы его поцеловать.
– Нет, – покачал головой он, мужественно сдерживая порыв.
– Я могу держать вас в таком состоянии сутками, – Снейп снял с него очки и отлевитировал на стол, почти улыбаясь. – Мне достанет выдержки, поверьте.
А вот у Гарри с выдержкой были большие проблемы – наблюдать желанные губы так близко было выше его сил. Он колебался очень недолго – рванулся вперед и упал бы, пытаясь дотянуться до рта Снейпа своим, если бы тот его не подхватил, обнимая.
– Вы такой неловкий, Поттер, – сказал профессор насмешливо в его лоб, – вечно вас нужно спасать.
И наклонился, давая ему возможность самому совершить первый шаг.
Поцелуй не был нежным – Гарри мстил за все: за месяцы ожидания, за долгое воздержание, за насмешки, даже за то, что ему пришлось опуститься до слизеринских методов, чтобы получить желаемое. Он впивался губами в горячий рот, проталкивал язык внутрь и пытался прижаться сильнее.
В какой момент веревки исчезли, Гарри даже не заметил – он просто обхватил Снейпа руками, стиснул в объятиях и повалил на пол.
*
– Ты действительно изменил жене с ее однокурсником? – спросил Снейп, размазывая густую беловатую лужицу по мускулистому животу Поттера. – С этим – как его?...
– Ревнуешь? – Гарри приоткрыл зажмуренные глаза и улыбнулся пресыщенной улыбкой.
– Да. Я жуткий собственник, – он скользнул рукой ниже, – и умею быть очень настойчивым.
– Нет, не изменял. Ты у меня первый … Ох!
– То-то, я смотрю, что у тебя некоторые проблемы с техникой… – Снейп не договорил, потому что Гарри навалился на него сверху и прижал к полу, чтобы заткнуть его рот жадным поцелуем. Закончив, он ухмыльнулся и твердо пообещал доказать, что с техникой у него нет никаких проблем.
А Снейп – странное дело – впервые не спорил.