Den Wünschen ihres Herren unterworfen

Den Wünschen ihres Herren unterworfen




⚡ ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER 👈🏻👈🏻👈🏻

































Den Wünschen ihres Herren unterworfen
Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!


[de] Deutsch <-> [gb] Englisch
[de] Deutsch ---> [gb] Englisch
[gb] Englisch ---> [de] Deutsch
[de] Deutsch <-> [fr] Französisch
[de] Deutsch <-> [es] Spanisch
[de] Deutsch <-> [pt] Portugiesisch
[de] Deutsch <-> [it] Italienisch
[de] Deutsch <-> [nl] Niederländisch
[de] Deutsch <-> [pl] Polnisch
[de] Deutsch <-> [se] Schwedisch
[de] Deutsch <-> [dk] Dänisch
[de] Deutsch <-> [fi] Finnisch
[de] Deutsch <-> [gr] Griechisch
[de] Deutsch <-> [cz] Tschechisch
[de] Deutsch <-> [ro] Rumänisch
[de] Deutsch <-> [hu] Ungarisch
[de] Deutsch <-> [sk] Slowakisch
[de] Deutsch <-> [bg] Bulgarisch
[de] Deutsch <-> [si] Slowenisch
[de] Deutsch <-> [lt] Litauisch
[de] Deutsch <-> [lv] Lettisch
[de] Deutsch <-> [ee] Estnisch
[de] Deutsch <-> [mt] Maltesisch
Weitere Sprachen
Deutsch Englisch

Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen
neuen Funktion alles Gute und viel Erfolg.
the best and every success in his new role.
Erfolg bei der Erfüllung der vor ihnen liegenden Aufgaben.
they will be very successful in performing their duties.
der Erfüllung ihrer strategisch wichtigen Aufgaben.
their strategically important missions.
(ES) Herr Präsident, verehrte Vertreter des Rates und der Kommission,
Herrn Stenmarck und Herrn Färm, für die bisher geleistete
Arbeit danken, und wir meinen, dass sich unser Dank auch an Herrn Podestà, den Berichterstatter für das Jahr 2002, für seine Arbeit richten sollte, denn dank der Zusammenarbeit und der Art und Weise, in der ein Haushaltsjahr mit dem anderen verknüpft wurde, ist es diesem Parlament gelungen, eine präzise Antwort auf eine konkrete Notwendigkeit zu geben, die nach den Flutkatastrophen im August bestand.
(ES ) Mr P resident, representatives of the Council,
Mr S tenmarck an d Mr F ärm, for the work they have
done to date and we also believe that we should thank Mr Podestà, the rapporteur for 2002, for the work he has done, because, thanks to their collaboration and the way they have linked one budgetary year with another, this Parliament has managed to respond correctly to a specific need which existed following the disastrous floods in August.
der uns nahe steht und zugänglich ist,
wobei seine Rolle aber nicht die eines Regierungschefs ist, der das Programm einer politischen Partei umsetzt.
who is close and accessible, but their role is not that of a
Head of Government who applies a party political programme.
work on the Supervisory Board at all times.
Gute für ihre Funktionen im Vorstand der Erste Bank Oesterreich1 .
in their roles on the management board of Erste Bank Oesterreich1 .
gutes Gelingen und Erfüllung - Dr. Möhle im Ruhestand und Stefanie Weber bei ihrer neuen und interessanten Aufgabe.
fulfillment in the future - Dr. Möhle in retirement and Stefanie Weber in her new and interesting job.
most valued contribution to the build-up of the Swiss EMCC.
Wenn unsere eigenen Regierungen sich nicht an ihre Beschlüsse halten, nämlich bestimmte Leute mit
das publik wird und dass auch die Öffentlichkeit davon erfährt, damit sich solche Vorkommnisse in Zukunft nicht wiederholen.
If our own governments do not stand by their decisions, namely to impose a
knowledge and that the public is made aware of this so that it does not happen again in the future.
Arbeit und ihr Engagement in unserem Gremium.
undertaken and the commitment shown on our Board.
Genesung und hoffen, daß das Leben im Haushalt Brueggemann bald zur Normalität zurückkehrt.
hope that life will soon return to normal in the Brueggemann household.
die insbesondere durch ihre positive Ausstrahlung und ihre Bereitschaft
zur Teamarbeit auffallen, deren Leistung etwas selbstverständliches ist denen das Streben nach gemeinsamem Erfolg wichtig ist, und die allem Neuen offen gegenüber stehen.
convince through their positive attitude and their willingness to work
within a team where high accomplishment is self-evident, and who go for success for the entire team.
freuen uns auf den weiteren Kontakt.
Aber wir geizen nicht mit unserer Unterstützung für den Aufbau
tragischen Sackgasse herauskommt, in der es sich seit so langer Zeit abspielt.
Our support, however, for the challenge of forging
from behind closed doors where it has tragically played out for too long.
und Bolkestein nähmen diesen Bereich unter wettbewerbspolitischen
Gesichtspunkten einmal ganz kritisch unter die Lupe.
Bolkestein were more critical in their assessment of
Tagen entgegengebracht haben, einen ganz besondere Wert.
the last few days have a very special value.
gedankt und neben Herrn Dr. Hornefs Verdiensten den kritischen, unternehmerischen Sachverstand hervorgehoben, den Herr Dr. Freudenberg in die Aussprachen einzubringen wusste.
E. Merck OHG, the Supervisory Board and the Executive
of the company, and, in addition to Dr. Hornef's achievements, highlighted the critical, business expertise that Dr. Freudenberg contributed to discussions.
mit ihrer Kompetenz, ihrer Erfahrung und auch mit Herzblut sehr gefördert haben.
From a personal perspective, I can say that we worked
that they greatly advanced the development
of the K+S Group with their competence, experience as well as passion.
Wesentliche Beratungsthemen waren im Berichtsjahr die Aufhebung der Bestellungen von Herrn Jürgen H. Fechter und Herrn Dr. Karl-Ulrich Köhler zu Vorstandsmitgliedern der
Mitglied des Vorstands der ThyssenKrupp AG und die damit einhergehende Änderung der Geschäftsverteilung des Vorstands.
Major topics of discussion in the reporting year were the cancellation of the appointments of Mr. Jürgen H. Fechter and Dr. Karl- Ulrich Köhler as Executive Board members of
of the Executive Board of ThyssenKrupp AG and the associated change in the distribution of responsibilities of the Executive Board.
im Dezember 1998 wurde frans de groen in beiderseitigem Vertrauen in das team aufgenommen. es gab kaum irgendwelche grenzen. frans: "ich kann mich an den
in December, 1998, in mutual trust, frans de groen was admitted to this team. there were hardly
any limitations. frans: 'Like yesterday, i
Häufigste deutsche Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Häufigste englische Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Vielen Dank für Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die Qualität des Dienstes zu verbessern.


For longer texts, use the world's best online translator!


[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German

Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
Erfolg bei der Erfüllung der vor ihnen liegenden Aufgaben.
they will be very successful in performing their duties.
der Erfüllung ihrer strategisch wichtigen Aufgaben.
their strategically important missions.
neuen Funktion alles Gute und viel Erfolg.
the best and every success in his new role.
der uns nahe steht und zugänglich ist,
wobei seine Rolle aber nicht die eines Regierungschefs ist, der das Programm einer politischen Partei umsetzt.
who is close and accessible, but their role is not that of a
Head of Government who applies a party political programme.
(ES) Herr Präsident, verehrte Vertreter des Rates und der Kommission,
Herrn Stenmarck und Herrn Färm, für die bisher geleistete
Arbeit danken, und wir meinen, dass sich unser Dank auch an Herrn Podestà, den Berichterstatter für das Jahr 2002, für seine Arbeit richten sollte, denn dank der Zusammenarbeit und der Art und Weise, in der ein Haushaltsjahr mit dem anderen verknüpft wurde, ist es diesem Parlament gelungen, eine präzise Antwort auf eine konkrete Notwendigkeit zu geben, die nach den Flutkatastrophen im August bestand.
(ES ) Mr P resident, representatives of the Council,
Mr S tenmarck an d Mr F ärm, for the work they have
done to date and we also believe that we should thank Mr Podestà, the rapporteur for 2002, for the work he has done, because, thanks to their collaboration and the way they have linked one budgetary year with another, this Parliament has managed to respond correctly to a specific need which existed following the disastrous floods in August.
most valued contribution to the build-up of the Swiss EMCC.
die insbesondere durch ihre positive Ausstrahlung und ihre Bereitschaft
zur Teamarbeit auffallen, deren Leistung etwas selbstverständliches ist denen das Streben nach gemeinsamem Erfolg wichtig ist, und die allem Neuen offen gegenüber stehen.
convince through their positive attitude and their willingness to work
within a team where high accomplishment is self-evident, and who go for success for the entire team.
gedankt und neben Herrn Dr. Hornefs Verdiensten den kritischen, unternehmerischen Sachverstand hervorgehoben, den Herr Dr. Freudenberg in die Aussprachen einzubringen wusste.
E. Merck OHG, the Supervisory Board and the Executive
of the company, and, in addition to Dr. Hornef's achievements, highlighted the critical, business expertise that Dr. Freudenberg contributed to discussions.
Wenn unsere eigenen Regierungen sich nicht an ihre Beschlüsse halten, nämlich bestimmte Leute mit
das publik wird und dass auch die Öffentlichkeit davon erfährt, damit sich solche Vorkommnisse in Zukunft nicht wiederholen.
If our own governments do not stand by their decisions, namely to impose a
knowledge and that the public is made aware of this so that it does not happen again in the future.
work on the Supervisory Board at all times.
Gute für ihre Funktionen im Vorstand der Erste Bank Oesterreich1 .
in their roles on the management board of Erste Bank Oesterreich1 .
gutes Gelingen und Erfüllung - Dr. Möhle im Ruhestand und Stefanie Weber bei ihrer neuen und interessanten Aufgabe.
fulfillment in the future - Dr. Möhle in retirement and Stefanie Weber in her new and interesting job.
Genesung und hoffen, daß das Leben im Haushalt Brueggemann bald zur Normalität zurückkehrt.
hope that life will soon return to normal in the Brueggemann household.
und Bolkestein nähmen diesen Bereich unter wettbewerbspolitischen
Gesichtspunkten einmal ganz kritisch unter die Lupe.
Bolkestein were more critical in their assessment of
letzten Tagen entgegengebracht haben, einen
ganz besonderen Wert. Ich bin sicher, dass Bertie Ahern und seine Kollegen all ihre Entschlossenheit und ihre ganzen Fähigkeiten einbringen werden, um zu gewährleisten, dass dies eine erfolgreiche Präsidentschaft wird.
the last few days are especially valuable and I am
sure that Mr Ahern and his colleagues will employ all their determination and ability to ensure that this Presidency is a successful one.
Arbeit und ihr Engagement in unserem Gremium.
undertaken and the commitment shown on our Board.
Zusammenarbeit und ihren fachmännischen Rat.
Durchschnitt um einen Satz steigern, der die Kosten des Eigenkapitals übersteigt.
- per share on the long-term average by a rate that exceeds the cost of equity.
der Konferenz von Rambouillet mit Unterstützung
der Verhandlungsführer der Kontaktgruppe ihr diplomatisches Geschick mit einem festem politischen Willen zu verbinden wissen, damit die Konfliktparteien auch in Abwesenheit von Milosevic - eine Schwachstelle im Konzept der Friedensgespräche - ein Abkommen erreichen, das es ermöglicht, die Frage der Autonomie des Kosovo weitestgehend friedlich zu regeln.
of the Rambouillet conference, helped by the negotiators of the
'contact group', will bring both their diplomatic skills and the utmost political determination to bear in persuading the protagonists in the fighting - despite the absence of Milosevic, which weakens the process - to reach an agreement which will allow the question of Kosovo's independence to be managed as peacefully as possible.
und danken ihren Besitzern für das Vertrauen in unsere Zuchtstätte, und wünschen
natürlich auch ihnen viel Glück und Freude mit den neuen Familienmitgliedern.
their owners for the trust in this kennel, and of course also with them most of
luck and happiness with their new family members.
Dieses Pferd wurde über VDB QH vermittelt und an Celine Procop in 2008
This horse was found and sold to Celine Procop in
freuen uns auf den weiteren Kontakt.
zugrunde richten, während sich sprachlose zuschauer immer noch an die textilen insignien der kompetenz klammern. der nadelstreif, emblem von seriosität und verantwortlichkeit - der gepflegte seitenscheitel, unverzichtbarer trost für jeden kleinanleger! auch die gesten verfolgen ambivalente ziele, dienen sie nicht ausschliesslich der abwicklung abenteuerlicher börsengeschäfte, sondern vor allem der beteuerung von unschuld, sollte genau diesen börsengeschäften der in aussicht gestellte erfolg verwehrt bleiben. übung für den u-bahnalltag: sollten ihnen anvertraute kleinkinder interesse am tätowierten sitznachbarn zeigen, versuchen sie nicht, sie in vermeintliche sicherheit zu bringen!
while speechless spectators are still clinging to the textile insignia of competence. pinstripes and a well tended haircut - the emblems of seriousness and responsibility, the indispensable consolations for each small investor! the gestures also pursue ambivalent goals, they don't serve exclusively as signs for adventurous stock market transactions, but also as pleas for innocence, if exactly these transactions lack the promised success. an exercise for everyday urban life: if infants, who have been entrusted to you show interest in the tattooed men sitting next to you, don't try to get them out of supposed harm's way!
Most frequent English dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Most frequent German dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service.




Возможно, сайт временно недоступен или перегружен запросами. Подождите некоторое время и попробуйте снова.
Если вы не можете загрузить ни одну страницу – проверьте настройки соединения с Интернетом.
Если ваш компьютер или сеть защищены межсетевым экраном или прокси-сервером – убедитесь, что Firefox разрешён выход в Интернет.


Время ожидания ответа от сервера partnersuche.cc истекло.


Отправка сообщений о подобных ошибках поможет Mozilla обнаружить и заблокировать вредоносные сайты


Сообщить
Попробовать снова
Отправка сообщения
Сообщение отправлено


использует защитную технологию, которая является устаревшей и уязвимой для атаки. Злоумышленник может легко выявить информацию, которая, как вы думали, находится в безопасности.


Wir nutzen Cookies und andere Technologien.



Wir nutzen Cookies und andere Technologien.

Diese Website nutzt Cookies und vergleichbare Funktionen wie Session IDs zur
Verarbeitung von Endgeräteinformationen und personenbezogenen Daten.
Die Verarbeitung dient der Einbindung von Inhalten, externen Diensten und Elementen Dritter, der statistischen Analyse/Messung,
der personalisierten Werbung sowie der Einbindung sozialer Medien. Je nach Funktion werden dabei Daten an Dritte weitergegeben und an
Dritte in Ländern in denen kein angemessenes Datenschutzniveau vorliegt z.B. die USA und von diesen verarbeitet. Ihre Einwilligung
ist stets freiwillig, für die Nutzung unserer Website nicht erforderlich und kann jederzeit abgelehnt oder widerrufen werden. So ist die hier
verwendete Session ID zur Nutzung des Warenkorbes und funktioneller Seiteninhalte notwendig während andere uns helfen unser Onlineangebot
zu verbessern und wirtschaftlich zu betreiben. Weitere Infos finden Sie unter dem Link Datenschutz rechts unten.


Referat von Jürgen Peters anlässlich der Podiumsdiskussion
"Lieber daheim als im Heim" am 4. Mai 2005 im Würzburger
Felix-Fechenbach-Haus
Der Titel meines Referates provoziert. Ich mache hier aber nicht Werbung
für einen Bausparvertrag, sondern für Freiheit und Selbstbestimmung!
Menschen wollen meist "ganz normal" leben, egal ob sie ein
Handicap haben oder nicht, und sie haben meist ziemlich ähnliche
Wohnbedürfnisse: Sie möchten ein Zuhause haben, das ihnen
Sicherheit, Geborgenheit und Beständigkeit ebenso bietet wie Raum
für Individualität und Entfaltung. Sie möchten mit anderen,
die sie gern haben, zusammen sein können, vielleicht auch mit ihnen
zusammenleben, und sie möchten Raum haben für sich allein,
um sich zurück zu ziehen auf sich selbst. Herr in den eigenen vier
Wänden sein - das heißt: Hier bestimme ich!
In diesen Grundbedürfnissen unterscheiden sich Menschen nicht,
egal ob sie auf Hilfe, Assistenz, Pflege oder Unterstützung angewiesen
sind oder nicht, ob sie alt oder jung, krank oder gesund, arm oder reich
sind. Worin sie sich unterscheiden sind die Möglichkeiten, dieses
Recht auf menschenwürdiges Wohnen zu verwirklichen. Das ist nicht
nur eine Frage des Geldes, es sind Fragen des Menschenbildes, des Zutrauens
und des Umgangs miteinander. Es sind auch Fragen des Angebotes und der
Anbieter in einer Region: Gibt es wirklich ein Angebot, das eine Wahl
ermöglicht?
In meinem Referat möchte ich davon erzählen, was Menschen
sich wünschen in Bezug auf ihr Wohnen, und was Institutionen lernen
müssen, wenn sie ihr Wohnangebot an den Bedürfnissen und Wünschen
der Menschen orientieren, für die sie da sind.
Wenn man früher in ein Heim "eingewiesen" wurde,
dann wurde das Leben sehr stark eingeschränkt und man unterlag
der Aufsicht durch das Personal. Heute ist vieles besser - aber wie
gut sind die Wohnmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen
wirklich? Um diese Frage zu beantworten, möchte ich zwei Kategorien
einführen: Den Begriff "Totale Institution" und den Begriff
"Normales Wohnen". Beide Begriffe sollen helfen, einen Maßstab
zu entwickeln für die Beurteilung der konkreten Wohnsituation.
Im ersten Teil meines Referates werde ich mich mit dem Schreckensbild
der Totalen Institution auseinandersetzen, um dann im 2. Teil einen
Gegenentwurf zu skizzieren, der sich an den Erfahrungen in der Stiftung
Hephata in Mönchengladbach orientiert und die Planungshilfen des
Landes NRW für den Bau von Wohnungen für Menschen mit Behinderungen
aufgreift.
1. Das Schreckensbild: Die Totale
Anikka Albrite liebt Schokolade
Dirty Flix - Verlieb dich nicht, Schlampe!
Vollbusiges Babe fertigt Schwanz ab

Report Page