Comment expliquez vous cela
🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻
Comment expliquez vous cela
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !
Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche
Traduction de "Comment expliquez-vous cela" en anglais
Comment expliquez-vous cela avec votre déclaration?
How do you explain that with your statement?
Comment expliquez-vous cela , dans ce monde tel qu'il est ?
How do you explain that , with the world as it is?
Eh bien, comment Expliquez-vous cela ?
Well, how do you explain this stuff?
En compétition internationale on remarque la présence de beaucoup de films européens, notamment de productions et coproductions françaises, comment expliquez-vous cela ?
In the international competition, there are a lot of European films, especially French productions and co-productions. How do you explain this ?
Comment expliquez-vous cela de la part d'un gouvernement qui prône la transparence et la responsabilité?
How can you explain this , from a government that advocates transparency and accountability?
Il ya quelques années, on disait que les ventes on line mettraient fin au commerce traditionnel, néanmoins ce dernier est plus vivant que jamais, comment expliquez-vous cela ?
SeeAnswer A few years ago, it was said that online sales would end up killing traditional store sales, but that has not been the case: how can you explain this ?
Comment expliquez-vous cela et que trouvez-vous à redire aux actions prises par le gouvernement grec dans le contexte du deuxième cadre communautaire d'appui ?
How do you explain that , and what critical view would you take of the Greek Government's actions during the second Community support framework?
Comment expliquez-vous cela ? Pour moi c'est un « MIRACLE ».
How do you explain that - it's a 'MIRACLE'!
22 Comment expliquez-vous cela , à savoir qu'il y a eu des tirs simultanés
10 How do you explain that that fire lasted simultaneously towards
Vous êtes-vous parti de rien et maintenant vous êtes l'unes des marques les plus réputées du monde... Comment expliquez-vous cela ?
You started from nothing and now you are one of the most successful brand in the World... how do you explain that ?
Comment expliquez-vous cela à la communauté, quand jusqu'à présent les césariennes se faisaient dans notre structure, mais que pendant un mois, les femmes vont être référées ailleurs parce que nous avons un gap ?
How do you explain that to the community, when until now, Caesareans used to be done in our hospital, but that for a month, women are going to be referred because we have a gap?
Uther : Il y a une odeur étrange, comment expliquez-vous cela ?
Uther: There's a strange odour. How do you explain that ?
Alors comment expliquez-vous cela - l'épisode de ce matin, mot pour mot, dans le carnet personnel de Louisa ?
Then how do you explain this - this morning's episode, word for word, in Louisa's personal notebook?
Ils expliquent aujourd'hui en détail la construction de leurs modèles et affichent au quotidien l'ensemble de leurs positions détenues, néanmoins elles sont toujours perçues comme étant opaques, comment expliquez-vous cela ?
They explain in detail the construction of their models and disclose all their trading positions on a daily basis; however they are still considered to be a non-transparent, how do you explain that ?
Comment expliquez-vous cela aux Canadiens?
How do you explain that to Canadians?
Comment expliquez-vous cela , Swami ?
38PIPSS.ORG - Comment expliquez-vous cela ?
38PIPSS.ORG - How do you explain this ?
Comment expliquez-vous cela , Peggy Sue ?
And what's the meaning of this , Peggy Sue?
Kathy ? - Comment expliquez-vous cela ?
Kathy? - what's going on, Duquesne ?
Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple
Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 37 . Exacts: 37 . Temps écoulé: 83 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
Ukrainian is now available on Reverso!
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Translation of "Comment expliquez-vous cela" in English
Comment expliquez-vous cela avec votre déclaration?
How do you explain that with your statement?
Comment expliquez-vous cela , dans ce monde tel qu'il est ?
How do you explain that , with the world as it is?
Eh bien, comment Expliquez-vous cela ?
Well, how do you explain this stuff?
En compétition internationale on remarque la présence de beaucoup de films européens, notamment de productions et coproductions françaises, comment expliquez-vous cela ?
In the international competition, there are a lot of European films, especially French productions and co-productions. How do you explain this ?
Comment expliquez-vous cela de la part d'un gouvernement qui prône la transparence et la responsabilité?
How can you explain this , from a government that advocates transparency and accountability?
Il ya quelques années, on disait que les ventes on line mettraient fin au commerce traditionnel, néanmoins ce dernier est plus vivant que jamais, comment expliquez-vous cela ?
SeeAnswer A few years ago, it was said that online sales would end up killing traditional store sales, but that has not been the case: how can you explain this ?
Comment expliquez-vous cela et que trouvez-vous à redire aux actions prises par le gouvernement grec dans le contexte du deuxième cadre communautaire d'appui ?
How do you explain that , and what critical view would you take of the Greek Government's actions during the second Community support framework?
Comment expliquez-vous cela ? Pour moi c'est un « MIRACLE ».
How do you explain that - it's a 'MIRACLE'!
22 Comment expliquez-vous cela , à savoir qu'il y a eu des tirs simultanés
10 How do you explain that that fire lasted simultaneously towards
Vous êtes-vous parti de rien et maintenant vous êtes l'unes des marques les plus réputées du monde... Comment expliquez-vous cela ?
You started from nothing and now you are one of the most successful brand in the World... how do you explain that ?
Comment expliquez-vous cela à la communauté, quand jusqu'à présent les césariennes se faisaient dans notre structure, mais que pendant un mois, les femmes vont être référées ailleurs parce que nous avons un gap ?
How do you explain that to the community, when until now, Caesareans used to be done in our hospital, but that for a month, women are going to be referred because we have a gap?
Uther : Il y a une odeur étrange, comment expliquez-vous cela ?
Uther: There's a strange odour. How do you explain that ?
Alors comment expliquez-vous cela - l'épisode de ce matin, mot pour mot, dans le carnet personnel de Louisa ?
Then how do you explain this - this morning's episode, word for word, in Louisa's personal notebook?
Ils expliquent aujourd'hui en détail la construction de leurs modèles et affichent au quotidien l'ensemble de leurs positions détenues, néanmoins elles sont toujours perçues comme étant opaques, comment expliquez-vous cela ?
They explain in detail the construction of their models and disclose all their trading positions on a daily basis; however they are still considered to be a non-transparent, how do you explain that ?
Comment expliquez-vous cela aux Canadiens?
How do you explain that to Canadians?
Comment expliquez-vous cela , Swami ?
38PIPSS.ORG - Comment expliquez-vous cela ?
38PIPSS.ORG - How do you explain this ?
Comment expliquez-vous cela , Peggy Sue ?
And what's the meaning of this , Peggy Sue?
Kathy ? - Comment expliquez-vous cela ?
Kathy? - what's going on, Duquesne ?
Display more examples
Suggest an example
Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 37 . Exact: 37 . Elapsed time: 91 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文
Ukrainian is now available on Reverso!
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian
Comment expliquez-vous celà comment expliquez-vous cela
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Translation of "comment expliquez-vous cela" in English
Uther : Il y a une odeur étrange, comment expliquez-vous cela ?
Uther: There's a strange odour. How do you explain that ?
Ils expliquent aujourd'hui en détail la construction de leurs modèles et affichent au quotidien l'ensemble de leurs positions détenues, néanmoins elles sont toujours perçues comme étant opaques, comment expliquez-vous cela ?
They explain in detail the construction of their models and disclose all their trading positions on a daily basis; however they are still considered to be a non-transparent, how do you explain that ?
En compétition internationale on remarque la présence de beaucoup de films européens, notamment de productions et coproductions françaises, comment expliquez-vous cela ?
In the international competition, there are a lot of European films, especially French productions and co-productions. How do you explain this ?
Alors comment expliquez-vous cela - l'épisode de ce matin, mot pour mot, dans le carnet personnel de Louisa ?
Then how do you explain this - this morning's episode, word for word, in Louisa's personal notebook?
Il ya quelques années, on disait que les ventes on line mettraient fin au commerce traditionnel, néanmoins ce dernier est plus vivant que jamais, comment expliquez-vous cela ?
SeeAnswer A few years ago, it was said that online sales would end up killing traditional store sales, but that has not been the case: how can you explain this ?
Comment expliquez-vous cela de la part d'un gouvernement qui prône la transparence et la responsabilité?
How can you explain this , from a government that advocates transparency and accountability?
Comment expliquez-vous cela avec votre déclaration?
How do you explain that with your statement?
Eh bien, comment Expliquez-vous cela ?
Well, how do you explain this stuff?
Comment expliquez-vous cela , dans ce monde tel qu'il est ?
How do you explain that , with the world as it is?
Comment e
Bukkake avec Aletta Ocean
Jeune femme et trois bites
Bienvenue dans la communauté