Colegialasde

Colegialasde



💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Переводите текст из любого приложения или веб-сайта одним щелчком мыши
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Seguramente está disfrutando con colegialas de vacaciones.
Поди зависает с голыми студентками на каникулах.
El problema de las colegialas de la escuela Aboki en Uganda
Проблема учениц школы Абоки в Уганде
Luego tienes el netball (derivado del baloncesto) donde hay colegialas de pie, por lo que solo puedes mover un pie, y hay cuatro padres observando, y, ¿qué hay por encima de esto?
Еще есть нетболл, в который, как правило, играют школьницы Четверо родителей смотрят как ты двигаешь ступней а там есть эти, как их называют?
Tus colegialas de la zona oeste de mi parte están esquivas.
У западных девчонок я не паркую своих лодок,
Al día siguiente todas las colegialas de Londres llevaban purpurina y yo estaba sin trabajo.
На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем. И я завершил прибыльное дельце.
'Hola. Soy una colegiala de 17 años.
Y también tienen el mejor entrenador colegial de fútbol.
И у вас самый лучший футбольный тренер среди колледжей.
Servicios Estratégicos es un club para colegiales de buena crianza.
Стратегическая служба - это клуб взбалмошных школьников.
"Jeanette, colegiala de Castleford, desaparecida"
"Пропала Джанетт - школьница из Кастлфорда"
Le dije que eras una ex-colegiala de clase media y que es un gran secreto y todo eso.
Я сказал ему, что ты экс-школьница среднего достатка и все это большой секрет и так далее.
Un grupo de colegiales de excursión por la playa de Jersey encuentran un cuerpo que el mar ha arrastrado hacia las rocas.
Некоторые школьники в образовательной походе вдоль побережья Джерси обнаруживают мёртвое тело, вынесенное на берег из океана.
Frank Jones y su equipo NSU son ahora el equipo colegial de fútbol campeón del mundo.
Фрэнк Джонс и его команда Небраски теперь чемпионы мира по студенческому футболу.
Es también reconfortante saber que las cuestiones disciplinarias referentes a los magistrados son tratadas por cámaras colegiales de jueces en que hay una proporción importante de miembros de la sociedad civil.
Он также рад услышать, что дисциплинарные вопросы, касающиеся судей, рассматриваются на заседаниях коллегии судей при участии большого числа представителей гражданского общества.
Los colegiales de mi país confían en las Naciones Unidas pues a sus ojos éstas representan primordialmente el edificio en cuya entrada está el monumento del "revolver con el cañón anudado".
Школьники моей страны доверяют Организации Объединенных Наций, поскольку в их глазах она представляет собой, главным образом, здание со скульптурным изображением завязанного в узел пистолета перед ним.
Tan pronto como su cara apareció en la ventanilla del coche, el sueño de Mark, la absurda fantasía colegial de Mark, se hizo pedazos.
Как только его лицо показалось в окне машины, мечты Марка, абсурдные школьные фантазии Марка разлетелись на кусочки.
El niño más joven había sido un colegial de 8 años de una población desfavorecida de la región centrooccidental, a quien se había utilizado como mensajero durante más de año y medio.
Самому младшему мальчику из бедной общины в Среднезападном районе было восемь лет, хотя его уже полтора года использовали в качестве посыльного.
Todo lo que hice fue ayudarte a darte cuenta de que tu fantasía de colegiala de salir con Finn no era nada más que un cuento de hadas.
Все это я сделал, чтобы помочь тебе понять, что твоя школьная девчачья фантазия о романе с Финном, это несбыточная сказка.
Un montón de colegiales acaban de subir a ese autobús.
На том автобусе только что... уехала группа школьников.
Una epidemia de sarampión que se produjo en el nuevo campamento de Ammán entre finales de 1992 y principios de 1993 afectó principalmente a los colegiales de 5 a 14 años de edad.
Вспышка кори в новом лагере в Аммане в конце 1992 и начале 1993 годов охватила в основном школьников в возрасте 5-14 лет.
Como se resume en el anexo a la decisión 2005/114, la postura de la Subcomisión ante la reforma es que hay una clara necesidad de un órgano colegial de expertos independientes como órgano subsidiario del Consejo de Derechos Humanos que se prevé crear.
Суть позиции Подкомиссии в отношении этой реформы, кратко изложенной в приложении к решению 2005/114, заключается в том, что налицо явная потребность в коллегиальном представительном независимом экспертном органе, действующем в качестве вспомогательного органа предлагаемого совета по правам человека.
Результатов: 379. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 110 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Нажмите alt и / одновременно, чтобы открыть это меню
Электронный адрес или номер телефона
Перетащите, чтобы изменить положение
Открыть Страницу «Colegialas de 10» на Facebook
Открыть Страницу «Colegialas de 10» на Facebook
Facebook показывает информацию, которая поможет вам лучше понять цель Страницы. Просматривайте действия людей, которые управляют контентом и публикуют его.

Colegialas de verdad – Vídeos porno de colegialas de verdad
colegialas de - Перевод на русский... | Reverso Context
Colegialas de 10 - Home | Facebook
Login to Colegialas de Verdad
Colegialas de Casa
Lacie Heart
View Porns
Latin Grannys
Colegialasde

Report Page