Центральное понятие культуры речи

Центральное понятие культуры речи

Центральное понятие культуры речи

Тема 3. Норма как центральное понятие культуры речи



=== Скачать файл ===




















Нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота; Неумелое использование конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с; Ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения. Правильность речи — это соблюдение норм устного и письменного литературного языка норм произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др. Правильность речи — фундамент языковой культуры; без нее нет и не может быт ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова. Речевое мастерство в отличие от правильности речи — это не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый и т. В этом смысле повышение речевой культуры приобретает нравственный и общекультурный аспект. Каждый из нас в ответе за здоровье языковой среды, которую мы должны сохранить для новых поколений в чистоте и свежести, в творческом обновлении и богатстве традиций. Высокая культура языка и выразительная повседневная речь вместе с художественной литературой прошлого и настоящего — является действенным инструментом культурного и духовного обустройства всей жизни. По-настоящему культурный человек должен усвоить и развить навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевой деятельности, овладеть нормами литературного языка, его богатством. Речевая культура является неотъемлемой частью общей культуры человека. В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации, распространения видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека и патриота. Литературно правильная речь построена в соответствии языковыми нормами. Норма — единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определённый период его развития. Она исторична и со временем так или иначе может изменяться. Изучая состояние языка в его речевых проявлениях художественная и научная литература, живая речь, устная и письменная речь СМИ и т. Установление нормы и её усвоение носителями языка помогает сохранить целость ость и общепонятность литературного языка , защищает его от неоправданного проникновения диалектных , просторечных и жаргонных элементов. Именно соответствие норме позволяет используемым нами вербальным средствам выполнять основную функцию — быть средством общения. Норма может быть императивной лат. Imperativus - не допускающий выбора и диспозитивной лат. Dispositive - допускающий выбор. Нарушение императивной нормы расценивается как слабое владение русским языком. К императивным нормам относится нарушение норм склонения, спряжения, принадлежности к грамматическому роду, нормы ударения в некоторых формах и т. Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грамматические и лексические. Их усвоение носителями национального языка происходит естественным путем, если в раннем детстве человек слышит правильную, нормированную речь. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости, то есть их способность соединяться друг с другом. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость истинный друг — подлинный документ. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости. Нельзя сказать фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит. Во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы мой — плыть, близко — веселый. В-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности. Так, принято говорить причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие. В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таком случае: Учитель предложил нам написать контрольную работу устно. При нарушении сочетаемости в иных случаях возникает нежелательный подспудный смысл: Необходимо ускорить урегулирование кровопролития; Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни народа. В выступлениях ораторов часто наблюдается нарушение лексической сочетаемости: Голос цифр неутешителен; В недалеком прошлом в недавнем у нас всем зажимали языки. Нарушение лексической сочетаемости может быть продиктовано сознательным стремлением говорящего пишущего удивить слушателей читателей необычным соединением слов. Тогда несочетаемость становится средством создания комического звучания речи. Множество ярких примеров сознательного нарушения лексической сочетаемости находим у Ильфа и Петрова: Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин; Гения признали заживо; Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства. Особого внимания требует употребление в речи фразеологизмов, то есть сложных по составу языковых единиц, имеющих устойчивый характер ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, вверх тормашками. Многие фразеологизмы можно заменить одним словом: Для фразеологизмов характерно постоянство состава. Большинство фразеологизмов не допускает включения новых слов. Так, есть фразеологизмы потупить голову, потупить взор, но нельзя сказать: Фразеологизмам присуща устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются формы слов. Нельзя сказать бить баклушу, вытачивать лясу, заменив формы множественного числа баклуши, лясы формами единственного числа. Большинство фразеологизмов имеет строго закрепленный порядок слов. Например, нельзя поменять местами слова в выражениях ни свет ни заря; все течет, все изменяется, хотя смысл, казалось бы, не пострадал бы, если бы мы сказали: Все изменяется, все течет. Главное условие правильности речи — употребление фразеологизмов в соответствии с их точным значением. Недопустимо искажение смысла устойчивых сочетаний. Такие ошибки делают плохие ораторы. Сегодня мы провожаем в последний путь своих старших товарищей А рассказывая о веселом выпускном вечере, юноша заметил: Мы спели свою лебединую песню и долго танцевали. Фразеологизмы, как правило, употребляются в образном значении, однако в некоторых случаях содержание речи подсказывает их неправильное толкование, например: В этом году Аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров на высоком уровне; Авиаторы на своих крыльях всегда вовремя приходят на помощь ходят на крыльях? Невнимательные к своей речи ораторы и авторы чаще всего искажают состав фразеологизмов. При этом ошибочно вставляют в устойчивые сочетания лишние слова, например: Писатель идет в одну ногу со своим временем; Главным гвоздем программы на этом вечере было выступление фокусника. Недопустимо смешение контаминация фразеологизмов, например: Здесь собрался узкий круг ограниченных людей узкий круг, ограниченный круг людей ; Его поймали на честном слове поймали на слове, честное слово. Не может быть оправдано и сокращение фразеологизмов, однако иногда их приводят неточно, опуская то или иное слово. Ошибочно усеченные фразеологизмы теряют смысл, употребление их в речи может приводить к абсурдности высказывания: Успехи этого ученика желают лучшего вместо оставляют желать лучшего ; Тренер Вильямсон сделал хорошую мину опущено: Нередко происходит искажение лексического состава фразеологизмов: Не мудрствуя долго вместо лукаво. Ложные ассоциации иногда порождают смешные и нелепые ошибки: Вот поди разберись, кто из них прячет топор за пазухой держит камень за пазухой ; Чем дальше в лес, тем больше щепки летят; Это дело гроша выеденного не стоит. Изменение состава фразеологизма может быть вызвано обновлением грамматических форм, например: Дети заморили червячков и развеселились нельзя использовать множественное число вместо единственного во фразеологизме заморить червячка ; Голова ее убелена сединой вместо сединами ; Был он не из робкой десятки робкого десятка. В составе фразеологизмов нельзя допускать искажения предлогов: Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой вместо в полной мере. Чтобы избежать подобных ошибок, почаще заглядывайте в фразеологические словари! Правильность речи во многом зависит от расположения слов в предложении. Неудачный порядок слов может исказить или затемнить смысл высказывания. Село кормит озеро, мы выразим недоумение: Видимо, озеро кормит село то есть жители села промышляют рыбной ловлей. Мы привыкли, что в подобных конструкциях на первом месте стоит подлежащее. Характерное для современного русского языка расположение членов предложения закрепилось не сразу. Вспомните тяжеловесные фразы в сочинениях М. Ломоносова, в поэзии Г. Их синтаксис еще сохранял следы влияния латинонемецких конструкций, весьма далеких от русской разговорной речи. Неудивительно, что замечательный реформатор русского литературного языка Н. Карамзин немало потрудился над разработкой порядка слов в предложении и дал образец двух конструкций, типичных для русского языка: Колокольчик зазвенел, лошади тронулись подлежащее стоит на первом месте, то есть препозитивно, а сказуемое постпозитивно и Светит солнце; Наступила осень; Идет дождь препозитивно сказуемое. Обе конструкции отражают прямой порядок слов, однако их стилистическое применение различно. Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Мне, как честному офицеру, совестно, — однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксической конструкции: У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Ошибки в строе предложения возникают также из-за неправильного употребления деепричастного оборота, который должен всегда указывать на дополнительное действие субъекта подлежащего. Об этом порой забывают, строя фразы так: Теряется драгоценное время в работе, слушая глупые разговоры; Безделие — это понятие относительное, а уж сидя дома, его не бывает; У вас не заболела голова, пытаясь понять всю эту абракадабру? Недопустимо нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота, который может стоять и перед определяемым словом, и после него, но никогда не включает его в свой состав. Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах выпускников; Приехавшие делегаты на съезд приглашаются в зал. Подобные ошибки могут исказить смысл высказывания, например: Принятая программа на конференции успешно выполнена программа, принятая на конференции. Значительные трудности возникают при неумелом использовании конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с, которые всегда должны зависеть от сказуемого. Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы; Мы, помимо кур, намерены заняться и выращиванием индюшат. Устранение подобных ошибок обычно требует значительной переработки предложений; Автобусы направились не по улицам Лациса и Свободы, а по новому маршруту, открытому на улице Планерной; Мы намерены выращивать не только кур, но еще и индюшат. Встречаются ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения: В городе построены не только новые школа, больница, а также драмтеатр и библиотека следовало написать: При таких союзах особенно важен порядок слов при употреблении однородных членов предложения. Например, он нарушен в таком случае: В новом помещении можно будет проводить не только цирковые представления, но и устраивать большие концерты, спортивные соревнования Союз не только, но и связывает сопоставляемые предметы или действия, а следовательно, и соответствующие части речи: Противительные союзы а , но, однако соединяют, как правило, одинаковые члены предложения. Это правило нарушено в такой конструкции: Выступавшие в прениях, не возражая против основных положений доклада, однако считают его неполным соединены обстоятельство \\\\\\\\\\\\[деепричастный оборот\\\\\\\\\\\\] и сказуемое. В качестве однородных членов предложения могут употребляться слова, обозначающие лишь сопоставимые предметы; нельзя сказать: Поздравляю вас от всей души и лично от себя. В состав однородных членов не должны входить видовые и родовые наименования: Наш сквер — любимое место отдыха жителей деревни, молодежи и детей. Распространенная ошибка — несочетаемость одного из однородных членов или нескольких с тем словом в предложении, с которым связаны все остальные однородные члены. При употреблении однородных членов предложения встречаются и ошибки на управление, если объединенные в сочиненном ряду слова управляют разными формами: Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи, литературе, музыке следовало: Можно избежать многих ошибок при употреблении однородных членов, если строже относиться к выбору падежных форм существительных в сочиненном ряду слов. Так, нуждается в стилистической правке предложение: В соответствии с программой учащиеся должны научиться выполнять такие операции, как выпиливание лобзиком изделий из фанеры, сверление, сборку и отделку деталей. Все однородные существительные должны стоять в форме именительного падежа такие, как Недопустимо употребление в разных падежных формах обобщающих слов и однородных членов: Нарушается структура предложения и при сочетании одного из его членов и придаточной части. В один ряд нельзя ставить, например, дополнение и придаточное предложение: Премьер говорил о снижении инфляции и что задержки зарплаты больше не будет. Неправомерно и соединение причастного оборота и придаточного определительного: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки. Следует заменить придаточное предложение причастным оборотом исправляющие свои ошибки или вместо причастного оборота употребить придаточное предложение которые признают В строе сложного предложения встречается немало трудностей. Иногда не оправдано употребление рядом двух однозначных союзов: Ваши рекомендации заслуживают внимания, но однако реализовать этот проект пока невозможно; Он утверждает, что будто бы самолет был заправлен некондиционным горючим. Встречается и неправильный выбор союза: Ваше предположение подтвердится лишь тогда, если будет доказано Портит сложное предложение неуместное повторение частицы бы, в придаточной части Если бы эти меры были бы приняты, все закончилось бы благополучно. Повторение союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных придает фразе тяжеловесность. Очень хочется верить в то, что русский литературный язык не умрет в результате разрушения его стилистической системы и смысловой структуры вульгаризмами, жаргонизмами, необоснованными иноязычными заимствованиями, а то и просто неумелым с ним обращением. Многие культурные люди осознают, насколько опасна эта угроза родному языку, может быть, она остановит нас всех, заставит задуматься, научит чему-то писателей, журналистов, ученых, педагогов, общественных деятелей? Высокая культура речи, постоянная забота о ее совершенствовании — важная часть общей культуры каждого из нас, одно из условий повышения культуры народа. В современном русском литературном языке, как и во всяком живом, развивающемся языке, происходит интенсивное сближение традиционно — книжных средств выражения с обиходно — разговорной стихией. Правильность речи — фундамент языковой культуры; без нее нет и не может быть ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова. Русский язык и культура речи. Все материалы в разделе 'Иностранный язык'. ВВЕДЕНИЕ … 3 Правильность речи. Правильность как качество грамотной речи ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 3 Правильность речи. Правильность как качество грамотной речи……………………………… Орфоэпические, акцентологические, грамматические и лексические нормы. Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием. Правильное употребление фразеологизмов ………………………………… 7 Понятие фразеологизма. Основные понятия культуры речи. Культура речи и профессионализм. Публицистический стиль и нормы речевой культуры. Формирование культуры речи на уроках обучения грамоте. Роль фонематического слуха в воспитании звуковой культуры речи. Культура речи правильность речи. Речь и ее коммуникативные качества.

Скачать право первой ночи архаровой

Вакуумные наушники для плеера

Как переустановить windows 8.1 на ноутбуке hp

Современное понятие культуры речи

Схема устройства лебедки

Лучшие учебники по истории для вузов

Zte blade t221 характеристики

Пожарный разрыв между зданиями таблица

Какие матрицы можно перемножать

Правильность центральное понятие культуры речи

Лимит по карте сбербанка

Пектусин официальная инструкция по применению

Чертежи стульев из металла

Задачи решаемые в процессе обучения

Дата приказа о переводе

Статья 282 против русских

Как готовить овсяную кашу геркулес

Тема 4. Речевая норма как центральное понятие культуры речи

Жаренная курица соус

Кинотеатр высшая лига расписание сеансов

Увеличение затылочных лимфоузлов причины

Сколько грамм риса в стакане 250 мл

Новости рф т мира

Report Page