Cela me déchire jusqu’à la fin

Cela me déchire jusqu’à la fin




🔞 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Cela me déchire jusqu’à la fin

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


L'ukrainien est maintenant disponible sur Reverso !

Rejoignez Reverso, c'est gratuit et rapide !



arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois


Synonymes
arabe
allemand
anglais
espagnol
français
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois BETA
turc
ukrainien BETA
chinois
ukrainien



Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche



Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche


Traduction de "cela me déchire" en anglais



Mais je ne peux pas vivre sans Joy... et cela me déchire .




But I can't live without Joy... and it's tearing me apart .



Je la lui ai prise quand je l'ai trahi et je l'ai lu sur son visage au champ de bataille, et cela me déchire !




And I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it's tearing me apart !



Même la nuit, j'entends ma petite Mère chérie gémir d'une voix si plaintive que cela me déchire le coeur.




Even at night, I hear my darling little Mother moan in such a plaintive voice that it breaks my heart.



Je ne peux pas vous expliquer combien cela me déchire .




I can't tell you how it rips my guts apart .



Je suis obligée de le faire avec précaution - de m'approcher de lui graduellement sans que cela me déchire .




I have to do it carefully, getting closer gently, without being torn apart in the process.



On ne peut imaginer à quel point cela me déchire de féliciter le gouvernement au sujet d'un de ses projets de loi, mais là, il le mérite.




Mr. Speaker, you cannot imagine how it tears my heart to commend the government on a government bill but it is deserved.



Lorsque je regarde les photos que nos enfants ont et les reportages qu'on voit sur ce qui se passe dans les pays du tiers monde, cela me déchire le coeur.




When I look at the pictures of our kids and the things that I have seen secondhand from third world countries, it tears my heart out.



Il n'en dort plus : Sentir ces malades si près de moi, dans mon diocèse, sous mes fenêtres et ne pouvoir venir à leur aide, cela me déchire l'âme.




It makes him lose sleep: To hear these sick people, so close to me, in my diocese, beneath my windows, and not be able to help them... it tears me to pieces.



Les sentir si près de moi, dans mon diocèse et ne pouvoir venir à leur aide, cela me déchire l'âme, j'en suis inconsolable.




To feel them so close to me, in my diocese, under my windows so to say, and not to come to their aid, that breaks my heart.



Qu'est-il arrivé à ce garçon est une tragédie, et cela me déchire à l'intérieur!




What happened to that boy is a tragedy, and it tears me up inside!



Cela me déchire , et je suis prêt à faire n'importe quoi juste pour ne pas rester dans cet état, même pas une seconde de plus.




It tears me to pieces , and I am ready to do anything just to not remain in this state even one second longer.



Lorsque je regarde les photos que nos enfants ont et les reportages qu'on voit sur ce qui se passe dans les pays du tiers monde, cela me déchire le coeur.




When I look at the pictures of our kids and the things that I have seen secondhand from third world countries, it tears my heart out.


Charger plus d'exemples
Suggérer un exemple

Traduction de voix , fonctionnalités offline , synonymes , conjugaison , jeux éducatifs
Résultats: 13 . Exacts: 13 . Temps écoulé: 64 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

For longer texts, use the world's best online translator!


[gb] English <-> [fr] French
[gb] English ---> [fr] French
[fr] French ---> [gb] English
[gb] English <-> [de] German
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English French

Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
le gouvernement au sujet d'un de ses projets de loi, mais là, il le mérite.
government on a government bil l but i t is deserved.
qu'il me fallait lui taire tant de choses et que, de ce fait, son inquiétude s'aggravait.
I had had to keep anything from her and so caused her inquietude.
raisons pour lesquelles je suis en politique.
of the reasons why I'm in politics.
Elle peut comporter des mesures destinées à
de savoir que des Canadiens font cela pour leur pays parce que c'est le travail qu'ils
ont accepté, l'engagement qu'ils ont pris et le sacrifice qu'ils ont accompli pour leurs concitoyens.
all of us to know that Canadians do that for their country because that is the job they
have taken on, the commitment they have made, and the sacrifice they have undertaken on behalf of their fellow citizens.
Tout plaisir devient insuffisant et l'excès dans la
où justement la liberté de l'homme est minée et à la fin complètement anéantie.
No pleasure is ever enough, and the excess of
of freedom which actually undermines man's freedom and ultimately destroys it.
les agriculteurs auraient pu avoir,
qu'ils auraient pu recevoir pour donner un peu de revenu à leurs familles.
currency that farmers could have had that they
could have put in their pockets to give their families some income.
au trajet qui nous a amené à ce moment.
emotion about the journey that brought us to this moment.
dévore sans que personne vienne au secours.
pieces, while there is none to deliver.
Pendant trop longtemps, nous avons attendu que les normes auxquelles adhèrent les gens normaux, les gouvernements normaux et les lois qui s'imposent partout parce qu'elles sont naturelles aient le dessus et que ces
personnes prennent conscience que ce qu'elles font n'est pas
For too long, we waited for the norms of normal people and normal Governments and laws that are all-pervasive in their naturalness to take over and for
these people to realize that what they are doing is
Aggloméré autour d'un tissu 3D structurant, le tapis de
Grouped around a structuring 3D fabric, the
Elle est intéressante en soi et je suis donc très heureuse
It is worthwhile in itself and therefore I am quite
Jésus est le grain de blé qui tombe en
Jesus is the grain of wheat that falls to the
de la coordination des plans de développement et de la croissance d'une ville en fonction
des investissements en transport qui y sont faits.
of coordinating the development plans and the growth of a city with the transportation investment you make.
" le voile du temple qui se déchire en deux de haut en bas.
of the Great Invocation (as far as humanity is concerned) is acceleration.
une pomme de discorde depuis près de trois ans, la question d'un parti légal ou illégal.
the thing that has been an issue for nearly three years,
the question of legality and illegality.
Je vous dis de prier, parce que celui qui ne prie pas s'abandonne à des pensées superflues, matérielles et parfois démentes, avec lesquelles, sans s'en rendre compte, il fomente
liens de la tentation qui, aujourd'hui, emprisonnent beaucoup d'êtres, sature l'environnement de spiritualité et contrecarre les forces du mal.
I tell you to pray, for he who does not pray, will surrender to thoughts which are superfluous, material and sometimes unsound with which, unknowingly,
of temptation which today are imprisoning many beings, saturating the environment with spirituality, and counteracting the forces of evil.
5 mois et cela ne m'est jamais arrivé avant.
for 5 months and that had never happened to me before.
Compte tenu de la pension réduite à de
nombreuses reprises, je devrai travailler aussi
pour subvenir à mes besoins et à ceux de mon épouse.
With the many times' reduced pension, I will have to work as long as I am able to work in order
de savoir que les responsables et les membres de dix congrégations de sœurs et de trois provinces de frères y participeront.
and members from ten congregations of women and three provinces of men will be taking part gives me great joy.
Most frequent English dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Most frequent French dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service.



العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "cela me déchire" in English



Mais je ne peux pas vivre sans Joy... et cela me déchire .




But I can't live without Joy... and it's tearing me apart .



Je la lui ai prise quand je l'ai trahi et je l'ai lu sur son visage au champ de bataille, et cela me déchire !




And I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it's tearing me apart !



Même la nuit, j'entends ma petite Mère chérie gémir d'une voix si plaintive que cela me déchire le coeur.




Even at night, I hear my darling little Mother moan in such a plaintive voice that it breaks my heart.



Je ne peux pas vous expliquer combien cela me déchire .




I can't tell you how it rips my guts apart .



Je suis obligée de le faire avec précaution - de m'approcher de lui graduellement sans que cela me déchire .




I have to do it carefully, getting closer gently, without being torn apart in the process.



On ne peut imaginer à quel point cela me déchire de féliciter le gouvernement au sujet d'un de ses projets de loi, mais là, il le mérite.




Mr. Speaker, you cannot imagine how it tears my heart to commend the government on a government bill but it is deserved.



Lorsque je regarde les photos que nos enfants ont et les reportages qu'on voit sur ce qui se passe dans les pays du tiers monde, cela me déchire le coeur.




When I look at the pictures of our kids and the things that I have seen secondhand from third world countries, it tears my heart out.



Il n'en dort plus : Sentir ces malades si près de moi, dans mon diocèse, sous mes fenêtres et ne pouvoir venir à leur aide, cela me déchire l'âme.




It makes him lose sleep: To hear these sick people, so close to me, in my diocese, beneath my windows, and not be able to help them... it tears me to pieces.



Les sentir si près de moi, dans mon diocèse et ne pouvoir venir à leur aide, cela me déchire l'âme, j'en suis inconsolable.




To feel them so close to me, in my diocese, under my windows so to say, and not to come to their aid, that breaks my heart.



Qu'est-il arrivé à ce garçon est une tragédie, et cela me déchire à l'intérieur!




What happened to that boy is a tragedy, and it tears me up inside!



Cela me déchire , et je suis prêt à faire n'importe quoi juste pour ne pas rester dans cet état, même pas une seconde de plus.




It tears me to pieces , and I am ready to do anything just to not remain in this state even one second longer.



Lorsque je regarde les photos que nos enfants ont et les reportages qu'on voit sur ce qui se passe dans les pays du tiers monde, cela me déchire le coeur.




When I look at the pictures of our kids and the things that I have seen secondhand from third world countries, it tears my heart out.


Display more examples
Suggest an example

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 13 . Exact: 13 . Elapsed time: 65 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

x Bon retour ! Connexion et profitez de tous vos avantages en tant qu'utilisateur Reverso

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


Définition Ça me déchire le cœur français | dictionnaire français définition synonymes Reverso


Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Définition Synonymes Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Chercher aussi sur:



Web



Actualités



Encyclopédie



Images





Expressions françaises avec




Proposer une autre traduction/définition

ça me fait une belle jambe        adv  cela ne me sert à rien  
Dictionnaire Français Définition  

avoir le courage de faire quelque chose



1. ça ne me plaît pas, ça ne me convient pas 2. ce n'est pas mon activité préférée



se dit lorsqu'on manque d'enthousiasme



Ex. : "elle
Le médecin et l'infirmière traitent le patient
Une blonde suce une énrme bite
Un mec se tape une belle femme

Report Page