Carmen Calloway

Carmen Calloway



💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻


































Добро пожаловать в Википедию. Сейчас у нас 6732419 страниц.
Плакат от Прудент-Луи Лере для премьеры 1875 года
Кармен [kaʁ.mɛn] - опера в четырех действиях французского композитора Жоржа Бизе . Либретто было написано Анри Мейля и Людовиком Галеви на основе новеллы с тем же названием автора Проспера Мериме . Опера была впервые исполнена Комической оперой в Париже 3 марта 1875 года, где нарушение условностей шокировало и скандализовало первую публику.
Бизе внезапно скончался после 33-го выступления, не подозревая, что работа получит международное признание в течение следующих десяти лет. Кармен с тех пор стала одной из самых популярных и часто исполняемых опер классического канона ; «Хабанера » из акта 1 и «Песня Тореадора » из акта 2 являются одними из самых известных из всех оперных арий.
Опера написана в жанре opéra comique с музыкальными номерами, разделенными диалогами. Действие происходит на юге Испании и повествует о падении дона Хосе, наивного солдата, соблазненного уловками пылкой цыганки Кармен. Хосе бросает возлюбленную детства и дезертирует от своих военных обязанностей, но теряет любовь Кармен к гламурному тореро Эскамильо, после чего Хосе убивает ее в ярости ревности. Изображения пролетарской жизни, безнравственности и беззакония, а также трагической смерти главного героя на сцене открыли новые горизонты во французской опере и вызвали большие споры.
После премьеры большинство отзывов были критическими, а французская публика была в целом безразлична. Первоначально «Кармен» заработала свою репутацию благодаря серии постановок за пределами Франции и не возродилась в Париже до 1883 года. После этого она быстро приобрела популярность в стране и за рубежом. Более поздние комментаторы утверждали, что Кармен образует мост между традицией комической оперы и реализмом или verismo , который характеризовал итальянскую оперу конца XIX века.
В Париже 1860-х годов, несмотря на то, что он был лауреатом Римской премии , Бизе изо всех сил пытался добиться исполнения своих сценических произведений. Два основных оперных театра столицы, финансируемых государством - Опера и Опера-комик - следовали консервативным репертуарам, ограничивавшим возможности для молодых местных талантов. Профессиональные отношения Бизе с Леоном Карвалью , менеджером независимой компании Théâtre Lyrique , позволили ему поставить на сцену две полномасштабные оперы Les pêcheurs de perles (1863) и La jolie fille de Perth (1867), но ни один из них не пользовался большим успехом у публики.
Когда художественная жизнь в Париже возобновилась после франко-прусской войны 1870–71 - Бизе нашел более широкие возможности для исполнения своих произведений; его одноактная опера Джамиле открылась в Комической опере в мае 1872 года. Хотя эта опера потерпела неудачу и была снята после 11 представлений, это привело к дополнительному заказу театра, на этот раз для полнометражной оперы. для которого Анри Мейяк и Людовик Галеви предоставят либретто. Галеви, написавший текст для студенческой оперы Бизе Le docteur Miracle (1856), был двоюродным братом жены Бизе, Женевьевы ; он и Мейльак имели прочную репутацию либреттистов многих оперетт Жака Оффенбаха .
Бизе был в восторге от комиссии Opéra-Comique и выразил своему другу Эдмунду Галаберту свое удовлетворение в «абсолютной уверенности в том, что я нашел свой путь». Тема проектируемой работы была предметом обсуждения между композитором, либреттистами и руководством Opéra-Comique; Адольф де Левен от имени театра сделал несколько предложений, которые были вежливо отклонены. Именно Бизе первым предложил адаптацию повести Проспера Мериме Кармен . История Мериме представляет собой смесь рассказов о путешествиях и приключений, возможно, вдохновленных длительными путешествиями писателя по Испании в 1830 году, и первоначально была опубликована в 1845 году в журнале Revue des deux Mondes . Возможно, на него частично повлияло стихотворение Александра Пушкина 1824 года «Цыгане », произведение, которое Мериме перевела на французский язык; Также было высказано предположение, что история возникла на основе случая, рассказанного Мериме его подругой графиней Монтижу. Бизе, возможно, впервые столкнулся с этой историей во время своего пребывания в Риме в 1858–1860 годах, поскольку в его дневниках Мериме упоминается как один из писателей, чьи произведения он впитал в те годы.
Хор: Солдаты, молодые люди, девушки с сигаретной фабрики, сторонники Эскамильо, цыгане, торговцы и продавцы апельсинов, полиция, тореадоры, люди, мальчишки.
Группа солдат отдыхает на площади, ожидая смены караула и комментируя прохожих («Sur la place, chacun Passe»). Появляется Микаэла в поисках Хосе. Моралес говорит ей, что «Хосе еще не на дежурстве», и предлагает ей подождать с ними. Она отказывается, говоря, что вернется позже. Хосе приходит с новым охранником, которого приветствует и подражает толпа мальчишек ("Avec la garde montante").
Когда звонит фабричный колокол, появляются сигаретные девушки и обмениваются подшучиваниями с молодыми людьми в толпе ("La cloche a sonné "). Кармен входит и поет свою провокационную habanera о неукротимой природе любви («L'amour est un oiseau rebelle»). Мужчины умоляют ее выбрать любовника, и после некоторого подшучивания она бросает цветок дону Хосе, который до сих пор игнорировал ее, но теперь раздражен ее наглостью.
Когда женщины возвращаются на фабрику, возвращается Микаэла и дает Хосе письмо и поцелуй от его матери («Parle-moi de ma mère!»). Он читает, что его мать хочет, чтобы он вернулся домой и женился на Микаэле, которая, узнав это, в застенчивом смущении отступает. Когда Хосе заявляет, что готов исполнить желание своей матери, женщины в большом волнении покидают фабрику. Зунига, офицер охраны, узнает, что Кармен напала на женщину с ножом. Когда ей бросают вызов, Кармен отвечает с издевательским вызовом («Tra la la ... Coupe-moi, brûle-moi»); Зунига приказывает Хосе связать ей руки, пока он готовит тюремный ордер. Оставшись наедине с Хосе, Кармен обольщает его сегидиллой , в которой она поет о ночи танцев и страсти со своим возлюбленным - кем бы он ни был - в таверне Лиллас Пастиа. Смущенный, но загипнотизированный, Хосе соглашается освободить ей руки; когда ее уводят, она толкает эскорт на землю и, смеясь, убегает. Хосе арестован за неисполнение служебных обязанностей.
Прошло два месяца. Кармен и ее друзья Фраскита и Мерседес развлекают Зунигу и других офицеров («Les tringles des sistres tintaient») в гостинице Пастии. Кармен рада узнать об освобождении Хосе после двухмесячного заключения. Снаружи хор и процессия объявляют о прибытии тореадора Эскамильо («Виват, виват ле Тореро»). Приглашенный внутрь, он представляет себя с «Песней Тореадора » («Вотр тост, je peux vous le rendre») и нацеливается на Кармен, которая отталкивает его. Лиллас Пастия отгоняет толпу и солдат.
Когда остаются только Кармен, Фраскита и Мерседес, прибывают контрабандисты Данкайр и Ремендадо и раскрывают свои планы по избавлению от недавно приобретенной контрабанды ("Nous avons en tête une affaire"). Фраскита и Мерседес очень хотят им помочь, но Кармен отказывается, так как хочет дождаться Хосе. После того, как контрабандисты уходят, прибывает Хосе. Кармен угощает его частным экзотическим танцем ("Je vais danser en votre honneur ... La la la"), но к ее песне присоединяется далекий звук горна из бараков. Когда Хосе говорит, что он должен вернуться к своим обязанностям, она издевается над ним, и он отвечает, показывая ей цветок, который она бросила ему на площади («La fleur que tu m'avais jetée»). Неуверенная в этом Кармен требует, чтобы он показал свою любовь, уйдя с ней. Хосе отказывается дезертировать, но когда он готовится к отъезду, входит Зунига, ища Кармен. Он и Хосе дерутся. Кармен вызывает своих товарищей-цыган, которые сдерживают Зунигу. Напав на старшего офицера, Хосе теперь не остается другого выбора, кроме как присоединиться к Кармен и контрабандистам («Suis-nous à travers la campagne»).
Входят Кармен и Хосе с контрабандистами и их добычей («Écoute, écoute, compagnons»); Кармен теперь наскучил Хосе и пренебрежительно говорит ему, что он должен вернуться к своей матери. Фраскита и Мерседес развлекаются, считывая с карт свои судьбы; Кармен присоединяется к ним и обнаруживает, что карты предсказывают ее смерть и смерть Хосе. Контрабандисты уезжают перевозить свои товары, а женщины отвлекают местных таможенников. Хосе остается на карауле.
Микаэла входит с проводником в поисках Хосе и полна решимости спасти его от Кармен («Je dis que rien ne m'épouvante»). Услышав выстрел, она в страхе прячется; это Хосе, который выстрелил в злоумышленника, который оказался Эскамильо. Удовольствие Хосе от встречи с тореадором превращается в гнев, когда Эскамильо заявляет о своем увлечении Кармен. Парный бой («Je suis Escamillo, toréro de Grenade»), но его прерывают возвращающиеся контрабандисты и девушки («Holà, holà José»). Уезжая, Эскамильо приглашает всех на свой следующий бой быков в Севилье. Микаэла открыта; сначала Хосе не уйдет с ней, несмотря на насмешки Кармен, но соглашается уйти, когда ему говорят, что его мать умирает. Он уходит, клянясь, что вернется. Вдали слышно, как Эскамильо поет песню тореадора.
Площадь в Севилье. Сзади стены древнего амфитеатра
Зунига, Фраскита и Мерседес среди толпы, ожидающей прибытия тореадоров («Les voici! Voici la quadrille!»). Эскамильо входит с Кармен, и они выражают свою взаимную любовь («Si tu m'aimes, Carmen»). Когда Эскамильо выходит на арену, Фраскита и Мерседес предупреждают Кармен, что Хосе рядом, но Кармен не боится и хочет поговорить с ним. В одиночестве она сталкивается с отчаявшимся Хосе («C'est toi!», «C'est moi!»). Пока он безуспешно умоляет ее вернуться к нему, с арены раздаются аплодисменты. Когда Хосе делает свою последнюю просьбу, Кармен презрительно бросает кольцо, которое он ей дал, и пытается выйти на арену. Затем он наносит ей удар, и, когда толпа приветствует Эскамильо, Кармен умирает. Хосе становится на колени и поет: «Ах! Кармен! Ma Carmen adorée!»; когда толпа покидает арену, Хосе признается в убийстве Кармен.
С репетициями, которые должны были начаться в октябре 1873 года, Бизе начал сочинять музыку. в январе того же года или около того, а к лету закончил музыку для первого акта и, возможно, набросал еще. В этот момент, по словам биографа Бизе Винтона Дина , «вмешалась какая-то заминка в Opéra-Comique», и проект был на время приостановлен. Одной из причин задержки, возможно, были трудности с поиском певца на главную роль. Другой раскол возник между главными режиссерами театра Камилем дю Локлем и Адольфом де Левеном по поводу целесообразности постановки спектакля. Де Левен решительно выступал против самой идеи представления столь рискованной истории в том, что он считал семейным театром, и был уверен, что публика испугается. Галеви заверил его, что история будет смягчена, что характер Кармен будет смягчен и компенсирован Микаэлой, которую Галеви описал как «очень невинную, очень целомудренную девушку». Кроме того, цыгане будут представлены как комические персонажи, а смерть Кармен будет омрачена в конце «триумфальными шествиями, балетами и веселыми фанфарами». Де Левен неохотно согласился, но его непрекращающаяся враждебность к проекту привела к его уходу из театра в начале 1874 года.
После различных задержек Бизе По всей видимости, он возобновил работу над «Кармен» в начале 1874 года. Летом он закончил набросок композиции - 1200 страниц музыки, которую провел в колонии художников в Буживале , недалеко от Парижа. Он был доволен результатом, сообщив другу: «Я написал работу, полную ясности и живости, полную цвета и мелодии». Во время репетиций, начавшихся в октябре, Бизе неоднократно менял музыку - иногда по просьбе оркестра, который находил некоторые из них невозможными для исполнения, иногда для удовлетворения требований отдельных певцов, а в других случаях в ответ на требования оркестра. руководство театра. Вокальная партитура, опубликованная Бизе в марте 1875 года, показывает значительные отличия от версии партитуры, проданной им издателям [fr ] в январе 1875 года; партитура, используемая на премьере, отличается от каждого из этих документов. Окончательного издания не существует, и между музыковедами существуют разногласия по поводу того, какая версия отражает истинные намерения композитора. Бизе также изменил либретто, переупорядочив последовательности и наложив свои собственные стихи, где, как он чувствовал, либреттисты слишком далеко ушли от характера оригинала Мериме. Среди других изменений, он добавил новые слова для «Habanera» Кармен и переписал текст соло Кармен в карточной сцене 3-го акта. Он также представил новую вступительную строку для «Сегидиллы» в акте 1.
Большинство персонажей Кармен - солдаты, контрабандисты, цыганки и второстепенные персонажи Микаэла. и Эскамильо - достаточно знакомые типы в рамках традиции комической оперы, хотя извлечение их из пролетарской жизни было необычным. Два главных деятеля, Хосе и Кармен, лежат вне жанра. Хотя каждый из них представлен совершенно иначе, чем в изображениях Мериме кровавого разбойника и коварного аморального интригана, даже в их относительно очищенных формах они не соответствуют нормам комической оперы. Они больше похожи на стиль verismo , который нашел бы более полное выражение в произведениях Пуччини .
. Дин считает Хосе центральной фигурой оперы: «Это его судьба, а не судьба Кармен. что нас интересует ". Музыка характеризует его постепенный упадок, действие за действием, от честного солдата до дезертира, бродяги и, наконец, убийцы. В первом акте он - простой соотечественник, музыкально связанный с Микаэлой; во втором акте он проявляет большую стойкость, результат его опыта в качестве заключенного, но ясно, что к концу акта его увлечение Кармен вышло из-под контроля. Дин описывает его в акте 3 как пойманное животное, которое отказывается покинуть свою клетку, даже когда дверь открыта для него, опустошенный смесью совести, ревности и отчаяния. В заключительном акте его музыка приобретает мрачность и целеустремленность, отражающие его новый фатализм: «Он сделает еще один призыв; если Кармен откажется, он знает, что делать».
Сама Кармен, говорит Дин, является новый тип оперной героини, представляющий новый вид любви, не невинный, связанный со школой «безупречного сопрано», а что-то в целом более жизненное и опасное. Ее капризность, бесстрашие и свободолюбие представлены музыкально: «Она избавлена ​​от всяких подозрений в пошлости благодаря своим качествам храбрости и фатализма, так ярко воплощенным в музыке». Кертисс предполагает, что характер Кармен, духовно и музыкально, может быть реализацией собственного бессознательного стремления композитора к свободе, в которой ему отказывают в удушающем браке. Гарольд С. Шенберг сравнивает Кармен с «женщиной-Дон Жуаном. Она скорее умрет, чем будет лгать самой себе ". Драматическая личность и диапазон настроений, которые он должен выражать, требуют исключительных актерских и певческих талантов. Мария Каллас , хотя и записала Музыковед Хью Макдональд отмечает, что «французская никогда не создавала другую роковой женщины , Кармен», хотя она могла повлиять на некоторых героинь Массне . Макдональд предполагает, что вне французского репертуара Саломея Рихарда Штрауса и Лулу Альбана Берга «могут рассматриваться как далекие выродившиеся потомки соблазнительницы Бизе». , как сообщается, презирал музыку, которую он написал для Эскамильо: «Ну, они просили мусора, и они его получили», - сказал он, говоря о песне тореадора, - но, как отмечает Дин, «банальность ложь. не в музыке ". Музыка Микаэлы подвергалась критике за ее "гунодескные" элементы, хотя Дин утверждает, что ее музыка более жизнеспособна, чем у любого из собственных героинь Гуно .
Поиск певицы-актрисы на роль Кармен начался летом 1873 года. Спекуляции прессы благоприятствовали Зульме Буффар , которую, возможно, предпочитают либреттисты. Она исполнила главные роли во многих операх Оффенбаха , но она была неприемлема для Бизе, и дю Локль отверг ее как неподходящую. В сентябре был предложен подход к Мари Розе , хорошо известный по предыдущим триумфам в Опера-Комик, Опере и в Лондоне. Она отказалась от роли, когда ей придется умереть на сцене. Затем роль была предложена Селестин Галли-Мари , которая согласилась на условия с дюлем после нескольких месяцев переговоров. Галли-Мари, требовательный и порой бурный исполнитель, оказался верным союзником Бизе, поддерживая его требования руководства о смягчении работы. В то время считалось, что она и композитор в течение нескольких месяцев репетиций занимались любовным романом.
Ведущую теноровую партию Дона Хосе отдавал Поль Лери , восходящий звезда Комической Оперы, недавно появившаяся в произведениях Массне и Делиба . Позже он баритоном, а в 1887 году исполнил роль Зурги в Ковент-Гарден премьере пьесы Les pêcheurs de perles Жак Буи , помолвленный, чтобы спеть Эскамильо, был молодым бельгийцем. - прирожденный баритон, который уже выполняет сложные роли, такие как Мефистофель в «Фаусте» Гуно и Моцарт Фигаро. Маргарита Чапуи , пела Микаэлу, была начало короткой карьеры, в которой она ненадолго была звездой лондонского Королевского театра, Друри-Лейн ; импресарио Джеймс Х. Мэйплсон считал ее «одну из самых очаровательных вокалисток, которую мне было приятно знать». Однако она вышла замуж и вообще покинула сцену в 1876 году, отказавшись от значительного стимулов Мэйплсон вернуться.
Общие тон прессы следующего дня обзорировались от разочарования до возмущения. Более консервативные критики жаловались на «вагнеризм» и подчинение голоса шуму оркестра. Был ужас, что героиня была аморальной соблазнительницей, а не женщиной добродетели; Интерпретация роли Галли-Марие была описана одним критиком как «само воплощение порока». Другие сравнивали это произведение с традиционным репертуаром Комическая Опера Обера и Буальдье . Леон Эскудье в L'Art Musical назвал музыку Кармен «скучной и неясной ... ухо устает ждать каденции, которая никогда не наступает». Казалось, что Бизе в целом не оправдал ожиданий, как тех, кто (учитывая прошлые ассоциации Галеви и Мейляка) ожидал чего-то в духе Оффенбаха, так и критиков, таких как Адольф Жюльен, которые предвосхитили вагнеровскую музыку. драма. Среди немногих поддерживающих критиков был поэт Теодор де Банвиль ; в «Ле Националь» он аплодировал Бизе за то, что он представил драму с настоящими мужчинами и женщинами вместо обычных «марионеток» из Опера-Комик.
В своем первом показе в Опера-Комике Кармен вызвала небольшой общественный энтузиазм; Некоторое время он разделял театр с более популярным Реквиемом Верди . Кармен часто исполняет в полупустых домах, даже когда администрация раздавала большое количество билетов. Рано утром 3 июня, на следующий день после 33-го представления оперы, Бизе внезапно скончался от болезни сердца в возрасте 36 лет. Это была годовщина его свадьбы. Вечернее представление было отменено; трагические обстоятельства вызвали временный рост общественного интереса за короткий период до окончания сезона. Дюль вернул Кармен в ноябре 1875 года с оригинальным составом актеров, и до 15 февраля 1876 года было проведено еще 12 спектаклей, в результате чего общее количество постановок за год составило 48. Среди тех, кто посетил одно из этих более поздних представлений, было Чайковский , писавший своему благодетелю Надежде фон Мек : «Кармен - шедевр во всех смыслах этого слова ... одно из тех редких творений, которые выражают усилия целой музыкальной эпохи.
Незадолго до своей смерти Бизе подписал контракт. оперы «Кармен» Венской придворной оперы . Для этой версии, впервые поставленной 23 октября 1875 года, друг Бизе Эрнест Гиро заменил диалог оригинальный речитативом, чтобы создать формат «большой оперы ». Жиро также реоркестировал музыку из« Арлезианской сюиты »Бизе , чтобы создать эффектный балет для второго акта Кармен. Незадолго до первого представления в Вене режиссер Придворной оперы Франц Я фонунер решил использовать части оригинального диалога вместе с некоторыми речитативами Гиро; эта гибридная и полная речитативная версия стали нормой по
Кармен Коллауэй — фильмы — КиноПоиск
Carmen Callaway - YouTube
Кармен - Carmen - Википедия
Carmen Callaway
Carmen (оригинал Lana Del Rey)
Www Nylonsex Com
Asianass
Kaycee Clark Nude
Carmen Calloway

Report Page