Cancelled
https://t.me/taytayiconnYou thought that it would be okay, at first
اول فکر کردی همه چیز درست میشه
The situation could be saved, of course
وضعیت قابل نجاته، البته
But they'd already picked out your grave and hearse
ولی اونا قبلاً قبر و تابوتت رو انتخاب کرده بودن
Beware the wrath of masked crusaders
مواظب خشم اون جنگجویان ماسکدار باش
Did you girl-boss too close to the sun?
آیا زیادی قدرتنمایی کردی و خیلی نزدیک به خورشید شدی؟
Did they catch you having far too much fun?
آیا گرفتنت وقتی خیلی خوش میگذشت؟
Come with me, when they see us, they'll run
با من بیا، وقتی اونا مارو ببینن، فرار میکنن
Something wicked this way comes
یه چیز شیطانی داره میاد
Good thing I like my friends cancelled
خوبه که من دوست دارم دوستام کنسل شده باشن
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
دوست دارم اونا با لباس گوچی و جنجال باشند
Like my whiskey sour
مثل ویسکی ترش من
And poison thorny flowers
و گلهای سمی و خاردار
Welcome to my underworld
به دنیای زیرزمینی من خوش اومدی
Where it gets quite dark
جایی که خیلی تاریک میشه
At least you know exactly who your friends are
حداقل دقیقاً میدونی دوستات کیان
They're the ones with matching scars
اونا کسایی هستن که جای زخمهای مشابه دارن
It's easy to love you when you're popular
دوست داشتن تو وقتی محبوبی، آسونه
The optics click, everyone prospers
ظاهر قضیه درست به نظر میرسه، همه سود میکنن
But one single drop, you're off the roster
ولی یه اشتباه کوچیک، دیگه لیستت نیستی
"Tone-deaf and hot, let's fuckin' off her"
بیحس و پررو، بذار ازش خلاص شیم
Did you make a joke only a man could?
یه شوخی کردی که فقط یه مرد میفهمید؟
Were you just too smug for your own good?
یا زیادی مغرور بودی به ضرر خودت؟
Or bring a tiny violin to a knife fight?
یا یه ویولن کوچیک آوردی وسط دعوای چاقو؟
Baby, that all ends tonight
عزیزم، همهچی امشب تموم میشه
Good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
خوبه که دوست دارم دوستام کنسل شده باشن
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
دوست دارم با لباس گوچی و جنجال باشن
Like my whiskey sour
مثل ویسکی ترش من
And poison thorny flowers
و گلهای سمی و خاردار
(Honey) Welcome to my underworld
(عزیزم) به دنیای زیرزمینی من خوش اومدی
It'll break your heart
قلبت رو میشکنه
At least you know exactly who your friends are
حداقل دقیقاً میدونی دوستات کیان
They're the ones with matching scars
اونا کسایی هستن که جای زخمهای مشابه دارن
They stood by me
اونا کنارم بودن
Before my exoneration
قبل از اینکه تبرئه بشم
They believed I was innocent
باور داشتن که بیگناهم
So I'm not here for judgment, no, ooh
پس من اینجا برای قضاوت نیستم، نه
But if you can't be good, then just be better at it
ولی اگه نمیتونی خوب باشی، حداقل توش حرفهای باش
Everyone's got bodies in the attic
همه یه جنازهای تو اتاق بالا دارن (رازهای مخفی)
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
یا مرد کسی رو دزدیدن، ما دستت رو میگیریم
And soon you'll learn the art of never getting caught
و به زودی هنر اینکه هیچوقت گیر نیفتی رو یاد میگیری
It's a good thing I like my friends cancelled
خوبه که دوست دارم دوستام کنسل شده باشن
You know that I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
میدونی که دوست دارم با لباس گوچی و جنجال باشن
I like my whiskey sour
ویسکیم رو ترش دوست دارم
And poison thorny flowers (Ooh)
و گلهای سمی و خاردار
Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
آره، خوبه که دوست دارم دوستام کنسل شده باشن
I salute you if you're much too much to handle
بهت ادای احترام میکنم اگر زیادی سخت قابل کنترل باشی
Like my whiskey sour (I like it)
مثل ویسکی ترش من(دوستش دارم)
And poison thorny flowers (I love it)
و گلهای سمی و خاردار (عاشقشم)
Can't you see my infamy loves company?
نمیبینی بدنامی من دوست داره با دیگران باشه؟
Now they've broken you like they've broken me
حالا اونا تو رو هم شکستن مثل اینکه منو شکستن
But a shattered glass is a lot more sharp
ولی یه شیشه شکسته خیلی تیزتره
And now you know exactly who your friends are
و حالا دقیقاً میدونی دوستات کیان